the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Exodus 10:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Moshe said, "We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to the LORD."
And Moses said, "With our young and with our old we will go; with our sons and with our daughters, with our sheep and goats and with our cattle we will go because it is the feast of Yahweh for us."
Moses answered, "We will go with our young and old people, our sons and daughters, and our flocks and herds, because we are going to have a feast to honor the Lord ."
Moses said, "We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our sheep and our cattle we will go, because we are to hold a pilgrim feast for the Lord ."
Moses said, "We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, with our flocks and our herds [all of us and all that we have], for we must hold a feast to the LORD."
Moses said, "We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the LORD."
And Moses answered, We will go with our yong and with our olde, with our sonnes and with our daughters, with our sheepe and with our cattell will we goe: for we must celebrate a feast vnto the Lorde.
And Moses said, "We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for it is a feast of Yahweh for us."
"Everyone, young and old," Moses answered. "We will even take our sheep, goats, and cattle, because we want to hold a celebration in honor of the Lord ."
Moshe answered, "We will go with our young and our old, our sons and our daughters; and we will go with our flocks and herds; for we must celebrate a feast to Adonai ."
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters; with our flocks and with our herds will we go; for we have a feast of Jehovah.
Moses answered, "All of our people, young and old, will go. And we will take our sons and daughters, and our sheep and cattle with us. We will all go because the Lord 's festival is for all of us."
Moses said, "We will go with our young and our old. We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the Lord ."
And Moses said to him, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters; with our flocks and with our herds will we go, for it is a festival of the LORD for all of us.
Moses answered, "We will all go, including our children and our old people. We will take our sons and daughters, our sheep and goats, and our cattle, because we must hold a festival to honor the Lord ."
Moses replied, “We will go with our young and with our old; we will go with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds because we must hold the Lord’s festival.”
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters. We will go with our flocks and with our herds. For it is a feast of Jehovah to us.
Moses sayde: We wil go wt yonge & olde, wt sonnes and doughters, with shepe and oxe: for we haue a feast of the LORDE.
And Moses said, We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto Jehovah.
And Moses said, We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, with our flocks and our herds; for we are to keep a feast to the Lord.
And Moyses aunswered: we will go with our young, and with our olde, yea, and with our sonnes, & with our daughters, and with our sheepe, and with our oxen we must go: for we must holde a feast vnto the Lorde.
And Moses said: 'We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds we will go; for we must hold a feast unto the LORD.'
And Moses said, We wil goe with our yong, and with our old, with our sonnes and with our daughters, with our flockes and with our heards will we goe: for we must hold a feast vnto the Lord.
And Moses said, We will go with the young and the old, with our sons, and daughters, and sheep, and oxen, for it is a feast of the Lord.
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.
"We will go with our young and old," Moses replied. "We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD."
Moises seide, We schulen go with oure litle children and eldre, and with sones, and douytris, with scheep, and grete beestis; for it is the solempnyte of `oure Lord God.
And Moses saith, `With our young ones, and with our aged ones, we go, with our sons, and with our daughters, with our flock, and our herd, we go, for we have a festival to Jehovah.'
And Moses said, We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds we will go; for we must hold a feast to Yahweh.
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we [must hold] a feast to the LORD.
Moses said, "We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to Yahweh."
And Moses said, "We will go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we will go, for we must hold a feast to the LORD."
Moses replied, "We will all go—young and old, our sons and daughters, and our flocks and herds. We must all join together in celebrating a festival to the Lord ."
Moses said, "We will go with our young and our old, our sons and our daughters, and our flocks and cattle. For we must make a special supper to the Lord."
Moses said, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, because we have the Lord 's festival to celebrate."
And Moses said, With our young and with our old, will we go, - with our sons and with our daughters with our flocks and with our herds, will we go, - for, the festival of Yahweh, is ours.
Moses said: We will go with our young and old, with our sons and daughters, with our sheep and herds: for it is the solemnity of the Lord our God.
And Moses said, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD."
Moses said, "We're taking young and old, sons and daughters, flocks and herds—this is our worship-celebration of God ."
Moses said, "We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the LORD."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
We will go: Genesis 50:8, Deuteronomy 31:12, Deuteronomy 31:13, Joshua 24:15, Psalms 148:12, Psalms 148:13, Ecclesiastes 12:1, Ephesians 6:4
our flocks: Proverbs 3:9
a feast: Exodus 3:18, Exodus 5:1, Exodus 5:3, Exodus 8:25-28, Exodus 13:6, Numbers 29:12, 1 Corinthians 5:7, 1 Corinthians 5:8
Reciprocal: Exodus 10:24 - Go ye Exodus 12:31 - the children Exodus 32:5 - a feast Hosea 5:6 - go Mark 10:13 - disciples
Cross-References
There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
But the men of Sodom were wicked and sinners before the Lord exceedingly.
And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.
And in the time of his distress did he trespass yet more against the Lord : this is that king Ahaz.
Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
Behold, I will send for many fishers, saith the Lord , and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
And say, Thus saith the Lord God ; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you?
The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
Gill's Notes on the Bible
Moses said, we will go with our young and with our old,.... The latter were necessary to guide, direct, and instruct in the business of sacrifice, and to perform it as heads of their respective families; and the former were to be present, that they might be trained up and inured to such religious services:
with our sons and with our daughters; as with persons of every age, so of every sex, who had all a concern herein, especially as it was a solemn feast, which all were to partake of:
with our flocks and with our herds will we go; which were requisite for the sacrifices, not knowing which they were to sacrifice, and with which to serve God, till they came to the place where they were to sacrifice; see Exodus 10:26,
for we [must hold] a feast unto the Lord; which required the presence of old and young, men, women, and children, to join in it, and their flocks and their herds, out of which it was to be made.
Barnes' Notes on the Bible
With our young ... - The demand was not contrary to Egyptian usage, as great festivals were kept by the whole population.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 10:9. We will go with our young and with our old, c. — As a feast was to be celebrated to the honour of Jehovah, all who were partakers of his bounty and providential kindness must go and perform their part in the solemnity. The men and the women must make the feast, the children must witness it, and the cattle must be taken along with them to furnish the sacrifices necessary on this occasion. This must have appeared reasonable to the Egyptians, because it was their own custom in their religious assemblies. Men, women, and children attended them, often to the amount of several hundred thousand. Herodotus informs us, in speaking of the six annual feasts celebrated by the Egyptians in honour of their deities, that they hold their chief one at the city of Bubastis in honour of Neith or Diana that they go thither by water in boats-men, women, and children; that during their voyage some of the women play on castanets, and some of the men upon flutes, while the rest are employed in singing and clapping their hands; and that, when they arrive at Bubastis, they sacrifice a vast number of victims, and drink much wine; and that at one such festival, the inhabitants assured him, that there were not assembled fewer than 700,000 men and women, without reckoning the children. - Euterpe, chap. lix., lx. I find that the ancient Egyptians called Diana Neith; this comes as near as possible to the Gaile of the Isle of Man. The moon is called yn neith or neath; and also ke-sollus, from ke, smooth or even, and sollus, light, the SMOOTH LIGHT; perhaps to distinguish her from the sun, grian, from gri-tien or cri-tien, i.e., TREMBLING FIRE; yn neith-easya, as Macpherson has it, signifies wan complexion. I should rather incline to think it may come from aise. The Celtic nations thought that the heavenly luminaries were the residences of spirits which they distinguished by the name of aise, thus grian-ais signifies the spirit of the sun.
Moses and Aaron, requesting liberty for the Hebrews to go three days' journey into the wilderness, and with them all their wives, little ones, and cattle, in order to hold a feast unto Jehovah their God, must have at least appeared as reasonable to the Egyptians as their going to the city of Bubastis with their wives, little ones, and cattle, to hold a feast to Neith or Diana, who was there worshipped. The parallel in these two cases is too striking to pass unnoticed.