Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Daniel 11:37

Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasphemy;   Infidelity;   Israel, Prophecies Concerning;   The Topic Concordance - Empires/world Powers;   Torrey's Topical Textbook - Syria;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Antichrist;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Exaltation;   Fausset Bible Dictionary - Antichrist;   Antiochus;   Gog;   Mary, the Virgin;   Nest;   Tyre;   Zechariah, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alexandria;   Antioch;   Antiochus;   Daniel, Book of;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Morrish Bible Dictionary - Antichrist;   Daniel, Book of;   Fathers;   Prophets, the;   Thessalonians, Epistles to the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Prophecy;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   The Jewish Encyclopedia - Names of God;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He will not show regard for the gods of his fathers, the god desired by women, or for any other god, because he will magnify himself above all.
Hebrew Names Version
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.
English Standard Version
He shall pay no attention to the gods of his fathers, or to the one beloved by women. He shall not pay attention to any other god, for he shall magnify himself above all.
New American Standard Bible
"And he will show no regard for the gods of his fathers or for the desire of women, nor will he show regard for any other god; for he will boast against them all.
New Century Version
The king of the North will not care about the gods his ancestors worshiped or the god that women worship. He won't care about any god. Instead, he will make himself more important than any god.
Amplified Bible
"He will have no regard for the gods of his fathers or for the desire of women, nor will he have regard for any other god, for he shall magnify himself above them all.
Geneva Bible (1587)
Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desires of women, nor care for any God: for he shall magnifie himselfe aboue all.
New American Standard Bible (1995)
"He will show no regard for the gods of his fathers or for the desire of women, nor will he show regard for any other god; for he will magnify himself above them all.
Berean Standard Bible
He will show no regard for the gods of his fathers, nor for the one desired by women, nor for any other god, because he will magnify himself above them all.
Contemporary English Version
This king will reject the gods his ancestors worshiped and the god preferred by women. In fact, he will put himself above all gods
Complete Jewish Bible
He will show no respect for the gods his ancestors worshipped, or for the god women worship — he won't show respect for any god, because he will consider himself greater than all of them.
Darby Translation
And he will not regard the God of his fathers, nor the desire of women; nor regard any +god: for he will magnify himself above all.
Easy-to-Read Version
"That northern king will not care about the gods his ancestors worshiped. He will not care about the gods women worship. He will not care about any god. Instead, he will praise himself and make himself more important than any god.
George Lamsa Translation
Neither shall he regard the God of his fathers nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all things.
Good News Translation
The king will ignore the god his ancestors served, and also the god that women love. In fact, he will ignore every god, because he will think he is greater than any of them.
Lexham English Bible
He will not pay respect to the gods of his ancestors, or to the darling of women, and not to any god will he pay respect, for he will consider himself great over all gods.
Literal Translation
He shall not regard the God of his fathers, nor the desire of women; yea, he will not come to any god. For he shall magnify himself above all.
Miles Coverdale Bible (1535)
He shal not regarde the God of his fathers, but his lust shall be vpon wome: Yee he shal not care for eny God, for he shal magnifie himself aboue all.
American Standard Version
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.
Bible in Basic English
He will have no respect for the gods of his fathers or for the god desired by women; he will have no respect for any god: for he will put himself on high over all.
JPS Old Testament (1917)
Neither shall he regard the gods of his fathers; and neither the desire of women, nor any god, shall he regard; for he shall magnify himself above all.
King James Version (1611)
Neither shall hee regard the god of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnifie himselfe aboue all.
Bishop's Bible (1568)
He shall not regarde the God of his fathers, nor the desires of women, yea he shall not care for any God: for he shall magnifie himselfe aboue all.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall not regard any gods of his fathers, nor the desire of women, neither shall he regard any deity: for he shall magnify himself above all.
English Revised Version
Neither shall he regard the gods his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.
World English Bible
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.
Wycliffe Bible (1395)
And he schal not arette the God of hise fadris, and he schal be in the coueitisis of wymmen, and he schal not charge ony of goddis, for he schal rise ayens alle thingis.
Update Bible Version
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.
Webster's Bible Translation
Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.
New English Translation
He will not respect the gods of his fathers—not even the god loved by women. He will not respect any god; he will elevate himself above them all.
New King James Version
He shall regard neither the God [fn] of his fathers nor the desire of women, nor regard any god; for he shall exalt himself above them all.
New Living Translation
He will have no respect for the gods of his ancestors, or for the god loved by women, or for any other god, for he will boast that he is greater than them all.
New Life Bible
He will not care about the gods of his fathers or for the one that women like. He will not care about any other god, for he will honor himself more than any of them.
New Revised Standard
He shall pay no respect to the gods of his ancestors, or to the one beloved by women; he shall pay no respect to any other god, for he shall consider himself greater than all.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, for the god of his fathers, will he have no regard, nor, for the delight of women, nor for any god, will he have regard, - for, against all, will he magnify himself.
Douay-Rheims Bible
And he shall make no account of the God of his fathers: and he shall follow the lust of women, and he shall not regard any gods: for he shall rise up against all things.
Revised Standard Version
He shall give no heed to the gods of his fathers, or to the one beloved by women; he shall not give heed to any other god, for he shall magnify himself above all.
Young's Literal Translation
And unto the God of his fathers he doth not attend, nor to the desire of women, yea, to any god he doth not attend, for against all he magnifieth himself.

Contextual Overview

21 And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries. 22 And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. 23 And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people. 24 He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. 25 And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. 26 Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. 27 And both of these kings' hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed. 28 Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land. 29 At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter. 30 For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the desire: Genesis 3:16, Deuteronomy 5:21, Deuteronomy 21:11, Song of Solomon 7:10, Ezekiel 24:16, 1 Timothy 4:3

regard: Genesis 3:5, Isaiah 14:13, 2 Thessalonians 2:4

Reciprocal: Psalms 94:4 - boast Proverbs 30:13 - General Daniel 7:20 - whose look Daniel 7:25 - he shall speak Daniel 8:25 - magnify Colossians 2:22 - after Revelation 13:4 - and they

Gill's Notes on the Bible

Neither shall he regard the God of his fathers,.... Of the apostles of Christ, from whom he pretends to descend, and whose successor he would be thought to be: now their God was the Lord Jesus Christ, whom they worshipped and adored, believed in, embraced, professed, and preached; but whom antichrist disregards, though he would be thought to be his vicar on earth; yet slights him, yea, opposes and acts contrary to him, in his offices of Prophet, Priest, and King, and therefore is rightly called antichrist:

nor the desire of women; or "wives" p; not desirous of having wives, or enjoying women in lawful marriage; but forbidding his priests to marry, as is notoriously a tenet of antichrist, and foretold by the apostle, in agreement to this prophecy, 1 Timothy 4:3, otherwise, none more lustful or desirous of women in an unlawful way than the Romish priests:

nor regard any god; either the true God, and his laws, or any god in a metaphorical sense, any king or potentate on earth; showing no respect to any authority, or to any laws, divine or human:

for he shall magnify himself above all; above all gods, real or nominal, as in 2 Thessalonians 2:4.

p נשים "conjuges", Gejerus.

Barnes' Notes on the Bible

Neither shall he regard the God of his fathers - The God that his fathers or ancestors had worshipped: That is, he would not be bound or restrained by the religion of his own land, or by any of the usual laws of religion. He would worship any God that he pleased, or none as he pleased. The usual restraints that bind men - the restraints derived from the religion of their ancestors - would in this case be of no avail. See the notes at Daniel 11:36. This was in all respects true of Antiochus. At his pleasure he worshipped the gods commonly adored in his country, or the gods worshipped by the Greeks and Romans, or no gods. And, in a special manner, instead of honoring the god of his fathers, and causing the image of that god to be placed in the temple at Jerusalem, as it might have been supposed he would, he caused the altar of Jupiter Olympius to be set up there, and his worship to be celebrated there. In fact, as Antiochus had been educated abroad, and had passed his early life in foreign countries, he had never paid much respect to the religion of his own land. The attempt to introduce a foreign religion into Judea was an attempt to introduce the religion of the Greeks (Jahn, Heb. Commonwealth, p. 267); and in no instance did he endeavor to force upon them the peculiar religion of his own nation. In his private feelings, therefore, and in his public acts, it might be said of Antiochus, that he was characterized in an eminent degree by a want of regard for the faith of his ancestors. The language used here by the angel is what would properly denote great infidelity and impiety.

Nor the desire of women - The phrase “the desire of women” is in itself ambiguous, and may either mean what they desire, that is, what is agreeable to them, or what they commonly seek, and for which they would plead; or it may mean his own desire - that is, that he would not be restrained by the desire of women, by any regard for women, for honorable matrimony, or by irregular passion. The phrase here is probably to be taken in the former sense, as this best suits the connection. There has been great variety in the interpretation of this expression. Some have maintained that it cannot be applicable to Antiochus at all, since he was a man eminently licentious and under the influence of abandoned women. Jerome, in loc., John D. Michaelis, Dereser, Gesenius, and Lengerke suppose that this means that he would not regard the beautiful statue of the goddess Venus whose temple was in Elymais, which he plundered.

Staudlin and Dathe, that he would not regard the weeping or tears of women - that is, that he would be cruel. Bertholdt, that he would not spare little children, the object of a mother’s love - that is, that he would be a cruel tyrant. Jerome renders it, Et erit in concupiscentiis faminarum, and explains it of unbridled lust, and applies it principally to Antiochus. Elliott, strangely it seems to me (Apocalypse, iv. 152), interprets it as referring to what was so much the object of desire among the Hebrew women - the Messiah, the promised seed of the woman; and he says that he had found this opinion hinted at by Faber on the Prophecies (Exodus 5:0), i. 380-385. Others expound it as signifying that he would not regard honorable matrimony, but would be given to unlawful pleasures. It may not be practicable to determine with certainty the meaning of the expression, but it seems to me that the design of the whole is to set forth the impiety and hard-heartedness of Antiochus. He would not regard the gods of his fathers; that is, he would not be controlled by any of the principles of the religion in which he had been educated, but would set them all at defiance, and would do as he pleased; and, in like manner, he would be unaffected by the influences derived from the female character - would disregard the objects that were nearest to their hearts, their sentiments of kindness and compassion; their pleadings and their tears; he would be a cruel tyrant, alike regardless of all the restraints derived from heaven and earth - the best influences from above and from below.

It is not necessary to say that this agrees exactly with the character of Antiochus. He was sensual and corrupt, and given to licentious indulgence, and was incapable of honorable and pure love, and was a stranger to all those bland and pure affections produced by intercourse with refined and enlightened females. If one wishes to describe a high state of tyranny and depravity in a man, it cannot be done better than by saying that he disregards whatever is attractive and interesting to a virtuous female mind.

Nor regard any god - Any religious restraints whatever - the laws of any god worshipped in his own land or elsewhere - in heaven or on earth. That is, he would be utterly irreligious in heart, and where it conflicted with his purposes would set at nought every consideration derived from reverence to God. This harmonizes well with the previous declaration about women. The two commonly go together. He that is unrestrained by the attractive virtues of the female mind and character; he that has no regard for the sympathies and kindnesses that interest virtuous females; he that sees nothing lovely in what commonly engages their thoughts; and he that throws himself beyond the restraints of their society, and the effects of their conversation, is commonly a man who cuts himself loose from all religion, and is at the same time a despiser of virtuous females and of God. No one will expect piety toward God to be found in a bosom that sees nothing to interest him in the sympathies and virtues of the femme mind; and the character of a woman-hater and a hater of God will uniformly be found united in the same person. Such a person was Antiochus Epiphanes; and such men have often been found in the world.

For he shall magnify himself above all - Above all the restraints of religion, and all those derived from the intercourse of virtuous social life - setting at nought all the restraints that usually bind men. Compare the notes at Daniel 8:10-11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 37. Neither shall he regard the God of his fathers — That God who sent the evangelists and apostles to preach the pure doctrine. These true fathers of the Christian Church, and their God, this Church has not regarded, but put councils, and traditions, and apocryphal writings in their place.

Nor the desire of women — Both the Greek and Latin Church, in their antichristian enactments, have discouraged, and in several cases proscribed, marriage, under the pretense of greater chastity, to the discredit of God's ordinance, and Christianity itself.

Nor regard any god — For the mandates and decrees of that Church have been often in defiance of God and his word, for it has magnified itself above all power and authority in heaven and on earth. It professes to hold the keys, and to open and shut heaven at pleasure, both to states and individuals.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile