Lectionary Calendar
Thursday, October 3rd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Acts 25:11

For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Appeal;   Change of Venue;   Judge;   King;   Paul;   Thompson Chain Reference - Courts;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Jerusalem;   Roman Empire, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Bridgeway Bible Dictionary - Caesar;   Caesarea;   Colossians, letter to the;   Execution;   Festus;   Government;   Judge;   Justice;   Paul;   Rome;   Ruler;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Appeal;   Caesar;   Festus, Porcius;   Freedom;   Nero;   Paul;   Fausset Bible Dictionary - Appeal;   Caesar;   Citizenship;   Festus, Porcius;   Roman Empire;   Holman Bible Dictionary - Accuser;   Appeal to Caesar;   Citizen, Citizenship;   Roman Law;   Hastings' Dictionary of the Bible - Justice;   Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Guard;   Nero;   Philemon Epistle to;   Roman Law in the Nt;   Unrighteousness ;   Morrish Bible Dictionary - Appeal;   Caesarea ;   Judgement-Seat,;   First and Second Epistles to the Thessalonians Written;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Caesar;   People's Dictionary of the Bible - C sar;   Citizenship;   Festus;   Nero;   Smith Bible Dictionary - Appeal;   Citizenship;   Fes'tus, Por'cius;   Province;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Caesar;   Citizenship;   Deliver;   Die;   Festus;   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Nero;   Offence;   Province;   Roman Law:;   Kitto Biblical Cyclopedia - Appeal;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
If I deserve to be strung up, I wouldn't argue at all. I'd tell you if I'd done something wrong. But if I'm innocent, why send me to another trial. If you turn me over to these people, they will kill me. So, I invoke my Roman right! I appeal my case to Caesar himself!"
New American Standard Bible (1995)
"If, then, I am a wrongdoer and have committed anything worthy of death, I do not refuse to die; but if none of those things is true of which these men accuse me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar."
Legacy Standard Bible
If, then, I am a wrongdoer and have committed anything worthy of death, I do not refuse to die; but if none of those things is true of which these men accuse me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar."
Bible in Basic English
If, then, I am a wrongdoer and there is a cause of death in me, I am ready for death: if it is not as they say against me, no man may give me up to them. Let my cause come before Caesar.
Darby Translation
If then I have done any wrong and committed anything worthy of death, I do not deprecate dying; but if there is nothing of those things of which they accuse me, no man can give me up to them. I appeal to Caesar.
New King James Version
For if I am an offender, or have committed anything deserving of death, I do not object to dying; but if there is nothing in these things of which these men accuse me, no one can deliver me to them. I appeal to Caesar."
Christian Standard Bible®
If then I am doing wrong, or have done anything deserving of death, I do not refuse to die, but if there is nothing to what these men accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!"
World English Bible
For if I have done wrong, and have committed anything worthy of death, I don't refuse to die; but if none of those things is true that these accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!"
Wesley's New Testament (1755)
For if indeed I have done wrong, and have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there is nothing of the things whereof these accuse me, no man can give me up to them.
Weymouth's New Testament
If, however, I have done wrong and have committed any offence for which I deserve to die, I do not ask to be excused that penalty. But if there is no truth in what these men allege against me, no one has the right to give me up to them as a favour. I appeal to Caesar."
King James Version (1611)
For if I be an offender, or haue committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliuer me vnto them. I appeale vnto Cesar.
Literal Translation
For if I indeed do wrong and have done anything worthy of death, I do not refuse to die. But if there is nothing of which they accuse me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf I haue hurte eny man, or committed eny thinge worthy off death, I refuse not to dye. But yf there are no soch thinges as they accuse me off, then maye no man delyuer me vnto them. I appeale vnto the Emperoure.
Mace New Testament (1729)
if I am guilty of any capital crime, I am contented to die. but since their accusations are all groundless, that I may not be sacrificed to their humour, I appeal to Cesar."
Amplified Bible
"Therefore, if I am guilty and have committed anything worthy of death, I do not try to escape death; but if there is nothing to the accusations which these men are bringing against me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar (Emperor Nero)."
American Standard Version
If then I am a wrong-doer, and have committed anything worthy of death, I refuse not to die; but if none of those things is true whereof these accuse me, no man can give me up unto them. I appeal unto Caesar.
Revised Standard Version
If then I am a wrongdoer, and have committed anything for which I deserve to die, I do not seek to escape death; but if there is nothing in their charges against me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar."
Tyndale New Testament (1525)
If I have hurte them or comitted eny thinge worthy of deeth I refuse not to dye. If none of these thinges are where of they accuse me no man owght to delyver me to them. I appeale vnto Cesar.
Update Bible Version
If then I am a wrong-doer, and have committed anything worthy of death, I do not refuse to die; but if none of those things is [true] whereof these accuse me, no man can give me up to them. I appeal to Caesar.
Webster's Bible Translation
For if I am an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there is none of these things of which these accuse me, no man may deliver me to them. I appeal to Cesar.
Young's Literal Translation
for if indeed I am unrighteous, and anything worthy of death have done, I deprecate not to die; and if there is none of the things of which these accuse me, no one is able to make a favour of me to them; to Caesar I appeal!'
New Century Version
If I have done something wrong and the law says I must die, I do not ask to be saved from death. But if these charges are not true, then no one can give me to them. I want Caesar to hear my case!"
New English Translation
If then I am in the wrong and have done anything that deserves death, I am not trying to escape dying, but if not one of their charges against me is true, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar!"
Berean Standard Bible
If, however, I am guilty of anything worthy of death, I do not refuse to die. But if there is no truth to their accusations against me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar!"
Contemporary English Version
If I had done something deserving death, I would not ask to escape the death penalty. But I am not guilty of any of these crimes, and no one has the right to hand me over to these people. I now ask to be tried by the Emperor himself."
Complete Jewish Bible
If I am a wrongdoer, if I have done something for which I deserve to die, then I am ready to die. But if there is nothing to these charges which they are bringing against me, no one can give me to them just to grant a favor! I appeal to the Emperor!"
English Standard Version
If then I am a wrongdoer and have committed anything for which I deserve to die, I do not seek to escape death. But if there is nothing to their charges against me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar."
Geneva Bible (1587)
For if I haue done wrong, or committed any thing worthie of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof they accuse me, no man, to pleasure them, can deliuer me to them: I appeale vnto C?sar.
George Lamsa Translation
If I had committed any crime or had done anything worthy of death, I should not refuse to die: but if there is no truth in the charges made against me, then no man may deliver me to them just to please them. I appeal to Csar.
Hebrew Names Version
For if I have done wrong, and have committed anything worthy of death, I don't refuse to die; but if none of those things is true that these accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!"
International Standard Version
If I am guilty and have done something that deserves death, I don't refuse to die. But if there is nothing to their charges against me, no one can hand me over to them as a favor. I appeal to the emperor!"Acts 18:14; 23:29; 25:25; 26:31-32; 28:19;">[xr]
Etheridge Translation
and if a crime I have committed, or any thing worthy of death, I ask not (to be exempted) from death. But, if there be nothing in me of which these accuse me, no man shall give me to them as a gift. I invoke the appeals of Caesar.
Murdock Translation
If I had committed any crime, or done any thing worthy of death, I would not refuse to die. But if none of the things of which they accuse me, is upon me, no one may sacrifice me to their pleasure. I announce an appeal to Caesar.
New Living Translation
If I have done something worthy of death, I don't refuse to die. But if I am innocent, no one has a right to turn me over to these men to kill me. I appeal to Caesar!"
New Life Bible
If I have done wrong and should die, I am not trying to keep from dying. But if these things they say against me are not true, no one can give me over to them. I ask to be taken to Caesar."
English Revised Version
If then I am a wrong-doer, and have committed anything worthy of death, I refuse not to die: but if none of those things is true, whereof these accuse me, no man can give me up unto them. I appeal unto Caesar.
New Revised Standard
Now if I am in the wrong and have committed something for which I deserve to die, I am not trying to escape death; but if there is nothing to their charges against me, no one can turn me over to them. I appeal to the emperor."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If then, on the one hand, I am doing wrong, and, anything worthy of death, have committed, I excuse not myself from dying; but, on the other hand, if there is, nothing, in the things whereof these are accusing me, no man, hath power to give, me, unto them as a favour: - Unto Caesar, I appeal!
Douay-Rheims Bible
For if I have injured them or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die. But if there be none of these things whereof they accuse me, no man may deliver me to them. I appeal to Caesar.
Lexham English Bible
If then I am doing wrong and have done anything deserving death, I am not trying to avoid dying. But if there is nothing true of the things which these people are accusing me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!"
Bishop's Bible (1568)
For yf I had done any hurt, or committed any thyng worthy of death, I refuse not to dye: But yf there be none of these thinges, wherof they accuse me, no man may delyuer me to them. I appeale vnto Caesar.
Easy-to-Read Version
If I have done something wrong and the law says I must die, then I agree that I should die. I don't ask to be saved from death. But if these charges are not true, then no one can hand me over to these people. No, I want Caesar to hear my case!"
New American Standard Bible
"If, therefore, I am in the wrong and have committed something deserving death, I am not trying to avoid execution; but if there is nothing to the accusations which these men are bringing against me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar."
Good News Translation
If I have broken the law and done something for which I deserve the death penalty, I do not ask to escape it. But if there is no truth in the charges they bring against me, no one can hand me over to them. I appeal to the Emperor."
Wycliffe Bible (1395)
For if Y haue noyed, ether don ony thing worthi deth, Y forsake not to die; but if no thing of tho is, that thei accusen me, no man may yyue me to hem. Y appele to the emperour.

Contextual Overview

1 Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem. 2 Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him, 3 And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him. 4 But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither. 5 Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. 6 And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought. 7 And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove. 8 While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all. 9 But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me? 10 Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

if I: Acts 18:14, Joshua 22:22, 1 Samuel 12:3-5, Job 31:21, Job 31:38-40, Psalms 7:3-5

no man: Acts 16:37, Acts 22:25, 1 Thessalonians 2:15

I appeal: An appeal to the emperor was the right of a Roman citizen, and was highly respected. The Julian law condemned those magistrates, and others, as violaters of the public peace, who had put to death, tortured, scourged, imprisoned, or condemned any Roman citizen who had appealed to Cesar. This law was so sacred and imperative, that, in the persecution under Trajan, Pliny would not attempt to put to death Roman citizens, who were proved to have turned Christians, but determined to send them to Rome, probably because they had appealed. Acts 25:10, Acts 25:25, Acts 26:32, Acts 28:19, 1 Samuel 27:1

Reciprocal: Genesis 40:15 - done Genesis 44:9 - both Deuteronomy 21:22 - General 1 Samuel 20:8 - if there be Psalms 25:21 - General Psalms 119:121 - I have Jeremiah 37:18 - General Jeremiah 37:20 - lest Daniel 6:16 - the king Luke 2:1 - Caesar Luke 21:12 - before Acts 9:24 - their Acts 18:15 - a question Acts 23:29 - but Acts 27:24 - thou

Cross-References

Genesis 12:2
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
Genesis 16:14
Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered.
Genesis 17:19
And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.
Genesis 22:17
That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;
Genesis 24:62
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.
Genesis 50:24
And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Gill's Notes on the Bible

For if I be an offender,.... Against the law of Moses, or the temple at Jerusalem, or Caesar the Roman emperor:

or have committed anything worthy of death; by the laws of the Romans, as sedition, murder, c.

I refuse not to die signifying that he did not decline going to Jerusalem, either through any consciousness of guilt, or fear of death; for if anything could be proved against him, that was of a capital nature, he did not desire to escape death; he was ready to die for it; this was no subterfuge, or shift, to evade or defer justice:

but if there be none of these things; to be found, or proved, and made to appear:

whereof these accuse me; pointing to the Jews, that came down to be his accusers, and had laid many and grievous charges against him:

no man may deliver me unto them; not justly, or according to the Roman laws; suggesting that Festus himself could not do it legally;

I appeal unto Caesar; to this the apostle was induced, partly by the conduct of the governor, who seemed inclined to favour the Jews; and partly by the knowledge he might have of their intention to lie in wait for him, should he go up to Jerusalem; and chiefly by the vision he had had, which assured him that he must bear witness of Christ at Rome, Acts 23:11.

Barnes' Notes on the Bible

For if I be an offender - If I have injured the Jews so as to deserve death. If it can be proved that I have done injury to anyone.

I refuse not to die - I have no wish to escape justice. I do not wish to evade the laws, or to take advantage of any circumstances to screen me from just punishment. Paul’s whole course showed that this was the noble spirit which actuated him. No true Christian wishes to escape from the laws. He will honor them, and not seek to evade them. But, like other people, he has rights; and he may and should insist that justice should be done.

No man may deliver me unto them - No man shall be allowed to do it. This bold and confident declaration Paul could make, because he knew what the law required, and he knew that Festus would not dare to deliver him up contrary to the law. Boldness is not incompatible with Christianity; and innocence, when its rights are invaded, is always bold. Jesus firmly asserted his rights when on trial John 18:23, and no man is under obligation to submit to be trampled on by an unjust tribunal in violation of the laws.

I appeal unto Caesar - I appeal to the man emperor, and carry my cause directly before him. By the Valerian, Porcian, and Sempronian laws, it had been enacted that if any magistrate should be about to beat, or to put to death any Roman citizen, the accused could appeal to the Roman people, and this appeal carried the cause to Rome. The law was so far changed under the emperors that the cause should be carried before the emperor instead of the people. Every citizen had the right of this appeal; and when it was made, the accused was sent to Rome for trial. Thus, Pliny Eph. 10, 97 says that those Christians who were accused, and who, being Roman citizens, appealed to Caesar, he sent to Rome to be tried. The reason why Paul made this appeal was that he saw that justice would not be done him by the Roman governor. He had been tried by Felix, and justice had been denied him, and he was detained a prisoner in violation of law, to gratify the Jews; he had now been tried by Festus, and saw that he was pursuing the same course; and he resolved, therefore, to assert his rights, and remove the cause far from Jerusalem, and from the prejudiced people in that city, at once to Rome. It was in this mysterious way that Paul’s long-cherished desire to see the Roman church, and to preach the gospel there, was to be gratified. Compare notes on Romans 1:9-11. For this he had prayed long Romans 1:10; Romans 15:23-24, and now at length this purpose was to be fulfilled. God answers prayer, but it is often in a way which we little anticipate. He so orders the train of events; he so places us amidst a pressure of circumstances, that the desire is granted in a way Which we could never have anticipated, but which shows in the best manner that he is a hearer of prayer.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 25:11. For if I be an offender — If it can be proved that I have broken the laws, so as to expose me to capital punishment, I do not wish to save my life by subterfuges; I am before the only competent tribunal; here my business should be ultimately decided.

No man may deliver me unto them — The words of the apostle are very strong and appropriate. The Jews asked as a favour, χαριν, from Festus, that he would send Paul to Jerusalem, Acts 25:3. Festus, willing to do the Jews χαριν, this favour, asked Paul if he would go to Jerusalem, and there be judged, Acts 25:9. Paul says, I have done nothing amiss, either against the Jews or against Caesar; therefore no man με δυναται αυτοις χαρισασθαι, can make a PRESENT of me to them; that is, favour them so far as to put my life into their hands, and thus gratify them by my death. Festus, in his address to Agrippa, Acts 25:16, admits this, and uses the same form of speech: It is not the custom of the Romans, χαριζεσθαι, gratuitously to give up any one, c. Much of the beauty of this passage is lost by not attending to the original words. Acts 25:16.

I appeal unto Caesar. — A freeman of Rome, who had been tried for a crime, and sentence passed on him, had a right to appeal to the emperor, if he conceived the sentence to be unjust but, even before the sentence was pronounced, he had the privilege of an appeal, in criminal cases, if he conceived that the judge was doing any thing contrary to the laws. ANTE sententiam appellari potest in criminali negotio, si judex contra leges hoc faciat.-GROTIUS.

An appeal to the emperor was highly respected. The Julian law condemned those magistrates, and others having authority, as violaters of the public peace, who had put to death, tortured, scourged, imprisoned, or condemned any Roman citizen who had appealed to Caesar. Lege Julia de vi publica damnatur, qui aliqua potestate praeditus, Civem Romanum ad Imperatorem appellantem necarit, necarive jusserit, torserit, verberauerit, condemnaverit, in publica vincula duci jusserit. Pauli Recept. Sent. lib. v. t. 26.

This law was so very sacred and imperative, that, in the persecution under Trajan, Pliny would not attempt to put to death Roman citizens who were proved to have turned Christians; hence, in his letter to Trajan, lib. x. Ep. 97, he says, Fuerunt alii similis amentiae, quos, quia cives Romani erant, annotavi in urbem remittendos. 'There were others guilty of similar folly, whom, finding them to be Roman citizens, I have determined to send to the city." Very likely these had appealed to Caesar.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile