the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
2 Kings 7:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Now four men with a skin disease were at the entrance to the city gate. They said to each other, “Why just sit here until we die?
Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Elisha Promises Food But Elisha said, "Hear the word of the Lord : thus says the Lord , Tomorrow about this time a seah of fine flour shall be sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, at the gate of Samaria." Then the captain on whose hand the king leaned said to the man of God, "If the Lord himself should make windows in heaven, could this thing be?" But he said, "You shall see it with your own eyes, but you shall not eat of it." Now there were four men who were lepers at the entrance to the gate. And they said to one another, "Why are we sitting here until we die?
There were four men with a skin disease at the entrance to the city gate. They said to each other, "Why do we sit here until we die?
Now four men with a skin disease were sitting at the entrance of the city gate. They said to one another, "Why are we just sitting here waiting to die?
Now four men who were lepers were at the entrance of the [city's] gate; and they said to one another, "Why should we sit here until we die?
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why are we sitting here until we die?
Nowe there were foure leprous men at the entring in of the gate: and they saide one to an other, Why sitte we here vntill we die?
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why do we sit here until we die?
About the same time, four men with leprosy were just outside the gate of Samaria. They said to each other, "Why should we sit here, waiting to die?
Now there were four men with tzara‘at at the entrance to the city gate, and they said to each other, "Why should we sit here till we die?
And there were four leprous men at the entrance of the gate, and they said one to another, Why do we abide here until we die?
There were four men sick with leprosy near the city gate. They said to each other, "Why are we sitting here waiting to die?
Now there were four leprous men sitting at the entrance of the gate; and they said to one another, Why do we sit here until we die?
Four men who were suffering from a dreaded skin disease were outside the gates of Samaria, and they said to each other, "Why should we wait here until we die?
Now four men who had a skin disease were at the entrance of the gate, and they said to each other, "Why are we sitting here until we die?
And four men, lepers, were at the gate entrance. And they said to one another, Why should we sit here until we die?
And there were foure leporous men at ye dore before the porte, and one sayde vnto another: Why tary we here whyle we dye?
Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Now there were four lepers seated at the doorway into the town: and they said to one another, Why are we waiting here for death?
And there were foure leperous men at the entring in of the gate: And they sayd one to another, Why sit we here vntill we dye?
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said one to another: 'Why sit we here until we die?
And there were foure leprous men at the entring in of the gate: and they saide one to another, Why sit wee here vntill we die?
And there were four leprous men by the gate of the city: and one said to his neighbour, Why sit we here until we die?
Now there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Now there were four men with leprosy at the entrance to the gate, and they said to one another, "Why just sit here until we die?
Therfor foure leprouse men weren bisidis the entryng of the yate, whiche seiden togidere, What wolen we be here, til we dien?
And four men have been leprous, at the opening of the gate, and they say one unto another, `What -- we are sitting here till we have died;
Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why do we sit here until we die?
And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why are we sitting here until we die?
Elisha replied, "Listen to this message from the Lord ! This is what the Lord says: By this time tomorrow in the markets of Samaria, six quarts of choice flour will cost only one piece of silver, and twelve quarts of barley grain will cost only one piece of silver." The officer assisting the king said to the man of God, "That couldn't happen even if the Lord opened the windows of heaven!" But Elisha replied, "You will see it happen with your own eyes, but you won't be able to eat any of it!" Now there were four men with leprosy sitting at the entrance of the city gates. "Why should we sit here waiting to die?" they asked each other.
Now there were four men at the city gate with a bad skin disease. They said to one another, "Why do we sit here until we die?
Now there were four leprous men outside the city gate, who said to one another, "Why should we sit here until we die?
Now there were, four men, lepers, at the entrance of the gate, - and they said one to another - Why are, we, sitting here until we are dead?
Now there were four lepers, at the entering in of the gate: and they said one to another: What mean we to stay here till we die?
Now there were four men who were lepers at the entrance to the gate; and they said to one another, "Why do we sit here till we die?
It happened that four lepers were sitting just outside the city gate. They said to one another, "What are we doing sitting here at death's door? If we enter the famine-struck city we'll die; if we stay here we'll die. So let's take our chances in the camp of Aram and throw ourselves on their mercy. If they receive us we'll live, if they kill us we'll die. We've got nothing to lose."
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why do we sit here until we die?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
four leprous: 2 Kings 5:1, 2 Kings 8:4, Leviticus 13:46, Numbers 5:2-4, Numbers 12:14
Why: 2 Kings 7:4, Jeremiah 8:14, Jeremiah 27:13
Reciprocal: Deuteronomy 24:9 - Miriam 2 Kings 7:9 - they said one 2 Kings 15:5 - and dwelt 2 Chronicles 26:21 - dwelt Matthew 8:2 - a leper Mark 1:40 - a leper Luke 5:12 - full Luke 15:18 - will arise Luke 17:12 - which
Gill's Notes on the Bible
And there were four leprous men at the entering in of the gate,.... Of the city of Samaria; lepers, according to the law, being obliged to be without the city and camp, Leviticus 13:46 these might have a dwelling assigned them near the gate; or they might get as near to it as they could, partly to obtain relief from the city, and partly for fear of the Syrians; these, the Jews say x, were Gehazi and his three sons, see 2 Kings 5:27
and they said one to another, why sit we here until we die? being ready to perish with hunger.
x T. Bab. Sotah, fol. 47. 1. & Sanhedrin, fol. 107. 2.
Barnes' Notes on the Bible
The position of the lepers is in accordance with the Law of Moses (marginal references); and shows that the Law was still observed to some extent in the kingdom of Israel.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 7:3. There were four leprous men — The Gemara in Sota, R. Sol. Jarchi, and others, say that these four lepers were Gehazi and his three sons.
At the entering in of the gate — They were not permitted to mingle in civil society.