Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Acts 3:9

And all the people saw him walking, and praising God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - John;   Lameness;   Miracles;   Shouting;   Temple;   Scofield Reference Index - Faith;   Miracles;   The Topic Concordance - Healing;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Healing;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Touch;   Charles Buck Theological Dictionary - Christianity;   Fausset Bible Dictionary - Satan;   Holman Bible Dictionary - Baptism of the Holy Spirit;   John;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Grace;   Peter;   Temple (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hour;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the people saw him walking and praising God,
King James Version
And all the people saw him walking and praising God:
English Standard Version
And all the people saw him walking and praising God,
New American Standard Bible
And all the people saw him walking and praising God;
New Century Version
All the people recognized him as the crippled man who always sat by the Beautiful Gate begging for money. Now they saw this same man walking and praising God, and they were amazed. They wondered how this could happen.
Amplified Bible
All the people saw him walking and praising God;
New American Standard Bible (1995)
And all the people saw him walking and praising God;
Legacy Standard Bible
And all the people saw him walking and praising God;
Berean Standard Bible
When all the people saw him walking and praising God,
Contemporary English Version
Everyone saw him walking around and praising God.
Complete Jewish Bible
Everyone saw him walking and praising God.
Darby Translation
And all the people saw him walking and praising God;
Easy-to-Read Version
All the people recognized him. They knew he was the crippled man who always sat by the Beautiful Gate to beg for money. Now they saw this same man walking and praising God. They were amazed. They did not understand how this could happen.
Geneva Bible (1587)
And all the people sawe him walke, and praysing God.
George Lamsa Translation
And all the people saw him walking and praising God;
Good News Translation
The people there saw him walking and praising God,
Lexham English Bible
And all the people saw him walking and praising God,
Literal Translation
And all the people saw him walking, and praising God.
American Standard Version
And all the people saw him walking and praising God:
Bible in Basic English
And all the people saw him walking and praising God:
Hebrew Names Version
All the people saw him walking and praising God.
International Standard Version
When all the people saw him walking and praising God,Acts 4:16,21;">[xr]
Etheridge Translation
And all the people saw him walking and glorifying Aloha.
Murdock Translation
And all the people saw him, as he walked and praised God.
Bishop's Bible (1568)
And all the people sawe hym walke, and prayse God.
English Revised Version
And all the people saw him walking and praising God:
World English Bible
All the people saw him walking and praising God.
Wesley's New Testament (1755)
And all the people saw him walking and praising God.
Weymouth's New Testament
All the people saw him walking and praising God;
Wycliffe Bible (1395)
And al the puple sai hym walkinge, and heriynge God.
Update Bible Version
And all the people saw him walking and praising God:
Webster's Bible Translation
And all the people saw him walking and praising God:
New English Translation
All the people saw him walking and praising God,
New King James Version
And all the people saw him walking and praising God.
New Living Translation
All the people saw him walking and heard him praising God.
New Life Bible
All the people saw him walking and giving thanks to God.
New Revised Standard
All the people saw him walking and praising God,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And all the people saw him, walking and praising God;
Douay-Rheims Bible
And all the people saw him walking and praising God.
Revised Standard Version
And all the people saw him walking and praising God,
Tyndale New Testament (1525)
And all the people sawe him walke and laude God.
Young's Literal Translation
and all the people saw him walking and praising God,
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the people sawe him walke and prayse God.
Mace New Testament (1729)
all the people saw him walking and praising God.
THE MESSAGE
One day at three o'clock in the afternoon, Peter and John were on their way into the Temple for prayer meeting. At the same time there was a man crippled from birth being carried up. Every day he was set down at the Temple gate, the one named Beautiful, to beg from those going into the Temple. When he saw Peter and John about to enter the Temple, he asked for a handout. Peter, with John at his side, looked him straight in the eye and said, "Look here." He looked up, expecting to get something from them. Peter said, "I don't have a nickel to my name, but what I do have, I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk!" He grabbed him by the right hand and pulled him up. In an instant his feet and ankles became firm. He jumped to his feet and walked. The man went into the Temple with them, walking back and forth, dancing and praising God. Everybody there saw him walking around and praising God. They recognized him as the one who sat begging at the Temple's Gate Beautiful and rubbed their eyes, astonished, scarcely believing what they were seeing. The man threw his arms around Peter and John, ecstatic. All the people ran up to where they were at Solomon's Porch to see it for themselves. When Peter saw he had a congregation, he addressed the people: "Oh, Israelites, why does this take you by such complete surprise, and why stare at us as if our power or piety made him walk? The God of Abraham and Isaac and Jacob, the God of our ancestors, has glorified his Son Jesus. The very One that Pilate called innocent, you repudiated. You repudiated the Holy One, the Just One, and asked for a murderer in his place. You no sooner killed the Author of Life than God raised him from the dead—and we're the witnesses. Faith in Jesus' name put this man, whose condition you know so well, on his feet—yes, faith and nothing but faith put this man healed and whole right before your eyes. "And now, friends, I know you had no idea what you were doing when you killed Jesus, and neither did your leaders. But God, who through the preaching of all the prophets had said all along that his Messiah would be killed, knew exactly what you were doing and used it to fulfill his plans. "Now it's time to change your ways! Turn to face God so he can wipe away your sins, pour out showers of blessing to refresh you, and send you the Messiah he prepared for you, namely, Jesus. For the time being he must remain out of sight in heaven until everything is restored to order again just the way God, through the preaching of his holy prophets of old, said it would be. Moses, for instance, said, ‘Your God will raise up for you a prophet just like me from your family. Listen to every word he speaks to you. Every last living soul who refuses to listen to that prophet will be wiped out from the people.' "All the prophets from Samuel on down said the same thing, said most emphatically that these days would come. These prophets, along with the covenant God made with your ancestors, are your family tree. God's covenant-word to Abraham provides the text: ‘By your offspring all the families of the earth will be blessed.' But you are first in line: God, having raised up his Son, sent him to bless you as you turn, one by one, from your evil ways."
Simplified Cowboy Version
Everyone was staring at what had just happened.

Contextual Overview

1 Nowe Peter and Iohn went vp together into the Temple at the houre of prayer, beeing the ninth houre. 2 And a certaine man lame from his mothers womb was caried, whom they laide daily at the gate of the Temple which is called Beautifull, to aske almes of them that entred into the Temple. 3 Who seeing Peter & Iohn about to go into the Temple, asked an almes. 4 And Peter fastening his eyes vpon him, with Iohn, said, Looke on vs. 5 And he gaue heede vnto them, expecting to receiue something of them. 6 Then Peter said, Siluer and gold haue I none, but such as I haue, giue I thee: In the Name of Iesus Christ of Nazareth, rise vp and walke. 7 And hee tooke him by the right hand, & lift him vp: aud immediatly his feete and ancle bones receiued strength. 8 And hee leaping vp, stood, and walked, and entred with them into the Temple, walking, and leaping, and praising God. 9 And all the people saw him walking, and praising God. 10 And they knew that it was hee which sate for almes at the beautifull gate of the Temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened vnto him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Acts 14:11, Mark 2:11, Mark 2:12, Luke 13:17

Reciprocal: Acts 4:16 - a notable

Cross-References

Genesis 3:12
And the man said, The woman whom thou gauest to be with mee, shee gaue me of the tree, and I did eate.
Genesis 3:13
And the LORD God said vnto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The Serpent beguiled me, and I did eate.
Genesis 3:17
And vnto Adam he said, Because thou hast hearkened vnto the voyce of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commaunded thee, saying, Thou shalt not eate of it: cursed is the ground for thy sake: in sorow shalt thou eate of it all the dayes of thy life.
Genesis 3:19
In the sweate of thy face shalt thou eate bread, till thou returne vnto the ground: for out of it wast thou taken, for dust thou art, and vnto dust shalt thou returne.
Genesis 3:20
And Adam called his wiues name Eue, because she was the mother of all liuing.
Genesis 3:21
Unto Adam also, and to his wife, did the LORD God make coates of skinnes, and cloathed them.
Genesis 4:9
And the LORD said vnto Cain, Where is Abel thy brother? And hee said, I know not: Am I my brothers keeper?
Genesis 11:5
And the LORD came downe to see the city and the tower, which the children of men builded.
Genesis 16:8
And he said, Hagar Sarais maid, whence camest thou? and whither wilt thou goe? And she said, I flee from the face of my mistresse Sarai.

Gill's Notes on the Bible

And all the people,.... That were in the temple,

saw him walking; who before lay on a couch, or on the ground, and was so lame, that he was obliged to be carried;

and praising God; for this miraculous cure. The Arabic version renders it, "saw him walking to praise God": that is, entering into the temple with the apostles, in order to offer up the sacrifice of praise to God there.

Barnes' Notes on the Bible

And all the people ... - The people who had been accustomed to see him sit in a public place.

And they knew ... - In this they could not be deceived; they had seen him a long time, and now they saw the same man expressing his praise to God for complete recovery. The particulars in this miracle are the following, and they are as far as possible from any appearance of imposture:

1. The man had been afficated from a child. This was known to all the people. At this time he was 40 years of age, Acts 4:22.

2. He was not an impostor. If he had pretended lameness, it is wonderful that he had not been detected before, and not have been suffered to occupy a place thus in the temple.

3. The apostles had no agency in placing him there. They had not seen him before. There was manifestly no collusion or agreement with him to attempt to impose on the people.

4. The man himself was convinced of the miracle, and did not doubt that the power by which he had been healed was of God.

5. The people were convinced of the same thing. They saw the effects; they had known him well; they had had every opportunity to know that he was diseased, and they were now satisfied that he was restored. There was no possibility of deception in the case. It was not merely the friends of Jesus that saw this; not those who had an interest in the miracle, but those who had been his enemies, and who had just before been engaged in putting him to death. Let this miracle be compared, in these particulars, with those pretended miracles which have been affirmed to have been performed in defense of other systems of religion, and it will be seen at once that in these there is every appearance of sincerity, honesty, and truth; in them, every mark of deception, fraud, and imposition. (See Paley’s “Evidences of Christianity,” proposition ii. chapter ii.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 3:9. And all the people saw him — The miracle was wrought in the most public manner, and in the most public place, and in a place where the best judgment could be formed of it; for, as it was a Divine operation, the priests, c., were the most proper persons to judge of it and under their notice it was now wrought.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile