the Third Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
JPS Old Testament
Malachi 2:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
“So I in turn have made you despised and humiliated before all the people because you are not keeping my ways but are showing partiality in your instruction.”
Therefore haue I also made you contemptible and base before al the people, according as yee haue not kept my wayes, but haue bin partiall in ye law.
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but show partiality in your instruction."
"So I also have made you despised and of low reputation in the view of all the people, since you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction."
"You have not been careful to do what I say, but instead you take sides in court cases. So I have caused you to be hated and disgraced in front of everybody."
"So I have also made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality [to people] in [your administration of] the law."
Therefore haue I also made you to be despised, and vile before all the people, because yee kept not my wayes, but haue beene partiall in the Lawe.
"So I also have made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction.
"So I also have made you despised and low before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction.
"So I in turn have made you despised and humiliated before all the people, because you have not kept My ways, but have shown partiality in matters of the law."
So I caused everyone to hate and despise you, because you disobeyed me and failed to treat all people alike.
"Therefore I have in turn made you contemptible and vile before all the people, because you did not keep my ways but were partial in applying the Torah."
And I also have made you contemptible and base before all the people, because ye have not kept my ways, but have respect of persons in [administering] the law.
"You don't live the way I told you. You have not accepted my teachings. So I will cause people to hate you and think you are worth nothing."
Therefore have I also made you contemptible and humiliated before all the people, because you have not kept the ordinances, but have been partial in the law.
So I, in turn, will make the people of Israel despise you because you do not obey my will, and when you teach my people, you do not treat everyone alike."
"And in turn I have made you despised and humbled before all the people, inasmuch as you are not keeping my way, but are favoring your own instruction."
So I have also made you despised and low to all the people, just as you have not kept My ways, but are lifting up faces in the Law.
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
And so I have taken away your honour and made you low before all the people, even as you have not kept my ways, and have given no thought to me in using the law.
"Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.
Therefore haue I also made you despised and vyle before all the people, because you kept not my wayes, but haue ben parciall in the lawe.
And I have made you despised and cast out among all the people, because ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
"Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.
For which thing and Y yaf you worthi to be dispisid, and bowen to alle puplis, as ye kepten not my weies, and token a face in the lawe.
Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to as you have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
"Therefore, I have caused you to be ignored and belittled before all people to the extent to which you are not following after me and are showing partiality in your instruction."
"Therefore I also have made you contemptible and base Before all the people, Because you have not kept My ways But have shown partiality in the law."
"So I have made you despised and humiliated in the eyes of all the people. For you have not obeyed me but have shown favoritism in the way you carry out my instructions."
"So I have made you hated and ashamed in front of all the people, for you are not keeping My ways. You have shown favor to certain people when you teach them."
and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you have not kept my ways but have shown partiality in your instruction.
Therefore, I also, will suffer you to be despised and of no account unto all the people, - in proportion as none of you have been keeping my ways, but have had respect to persons, in giving your deliverance.
Therefore have I also made you contemptible, and base before all people, as you have not kept my ways, and have accepted persons in the law.
and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you have not kept my ways but have shown partiality in your instruction."
And I also, I have made you despised and low before all the people, Because ye are not keeping My ways, And are accepting persons in the law.
Therfore wil I also make you to be despised, and to be of no reputacion amonge all ye people: because ye haue not kepte my wayes, but bene parciall in the lawe.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made: Malachi 2:3, 1 Samuel 2:30, Proverbs 10:7, Daniel 12:2, Daniel 12:3, Micah 3:6, Micah 3:7
before: 1 Kings 22:28, Jeremiah 28:15, Jeremiah 28:16, Jeremiah 29:20-22, Jeremiah 29:31, Jeremiah 29:32, Ezekiel 13:12-16, Ezekiel 13:21, Mark 7:13, Mark 7:14, Luke 20:45-47
but: Malachi 2:8, Matthew 5:21, Matthew 5:22, Matthew 5:27, Matthew 5:28, Matthew 5:33-37, Matthew 5:43, Matthew 5:44, Matthew 19:17, Matthew 19:18, Matthew 23:16-24, Mark 7:8-13, Luke 10:29, Luke 11:42, Romans 7:7-10
have been partial in: or, lifted up the face against, Heb. accepted faces. Deuteronomy 1:17, *marg. Galatians 2:6
Reciprocal: Deuteronomy 17:11 - According to 2 Kings 5:27 - leprosy 2 Kings 23:9 - the priests Ezra 10:18 - the sons Job 13:8 - General Proverbs 6:35 - regard Proverbs 12:8 - he Isaiah 9:15 - the prophet Lamentations 2:6 - the king Ezekiel 44:12 - they ministered Hosea 4:6 - I will also reject Hosea 4:7 - therefore Nahum 3:6 - make Malachi 1:6 - if then Matthew 5:19 - shall teach Matthew 22:16 - neither Luke 15:15 - to feed 1 Timothy 5:21 - partiality James 2:4 - partial James 3:17 - without
Cross-References
And the LORD God planted a garden eastward, in Eden; and there He put the man whom He had formed.
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.'
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said: Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.'
And it shall be righteousness unto us, if we observe to do all this commandment before the LORD our God, as He hath commanded us.'
She is a tree of life to them that lay hold upon her, and happy is every one that holdest her fast.
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
That frustrateth the tokens of the imposters, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;
And thou hast been secure in thy wickedness, thou hast said: 'None seeth me'; thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thy heart. 'I am, and there is none else beside me.'
I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to the nether-world with them that descend into the pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the nether parts of the earth.
Gill's Notes on the Bible
Therefore have I also made you contemptible and base,.... When their city and temple were destroyed by the Romans, and they were carried captive by them, and became a taunt and a proverb in all places where they came:
before all the people; the nations of the world, among whom they were scattered:
according as ye have not kept my ways; neither those which the law directed to, either moral or ceremonial; nor what the Gospel directed to, the ordinances and institutions of Christ, particularly baptism, which the Jews rejected against themselves, Luke 7:30:
but have been partial in the law; in the observance of it, attending to the lesser, and taking no notice of the weightier matters of it, as the Jews are charged by Christ, Matthew 23:23 and in the interpretation of it, restraining its sense only to outward actions, for which they are reproved, Matthew 5:1 or "received faces", or "accepted persons in the law" x; in matters of the law they were concerned in, they had respect to the persons of men, by giving the sense of it, and pronouncing judgment, in favour of some, to the prejudice of others, wrongly.
x ×× ×ש××× ×¤× ×× ×ת××¨× "et accepistis faciem in lege", Pagninus; "assumentes facies", Montanus; "suscipitis faciem", Piscator; "accipitis faciem", Cocceius; "et ferentes faciem in lege", Burkius.
Barnes' Notes on the Bible
Therefore have I made you contemptible - They had said in their hearts Malachi 1:7, âThe table of the Lord is contemptible.â So God would requite them âmeasure for measure.â Yet not only so, but in their office as judges, against the repeated protestations in the law Leviticus 19:15, âThou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty, in righteousness shalt thou judge thy neighbor Deuteronomy 1:17, ye shall not respect persons in judgment Deuteronomy 16:19, thou shall not wrest judgment,â he says,
Ye have accepted persons in the law - You have interpreted the law differently for rich and poor, or have put it in force against the poor, not against the rich. It would include actual bribery; but there are many more direct offences against equal justice. How differently is the like offence against the eighth commandment visited upon the poor who have real temptation to it, and the rich who have none, but the lust of the eyes!
Crows he condones, vexes the simple dove - That contempt which they cast upon God and His law, by wresting it out of respect to persons, that so they might gain favor and respect from them, so honoring them more than Him, and seeking to please them more than Him, will He cast back on them making them contemptible even in the eyes of those, from whom they thought by that means to find respect.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Malachi 2:9. Therefore have I also made you contemptible — The people despised you because they saw that you acted contrary to your functions. This has happened repeatedly since, to several classes of priests. Not maintaining, by purity of life and soundness of doctrine, the dignity of the ministerial function, they became contemptible before the people; their meager preaching was disregarded, and their persons at last cast out as a general loathing to the universe! See what happened to the truly abominable priesthood of France and Rome 1796-8. They were the sole cause of that infidelity that brought about the revolution. They are now partially restored; and are endeavouring to supply by grimace, paltry superstition, and jesuitical cunning, what they want in purity of morals, soundness of doctrine, and unction from God. They must mend, or look for another revolution. Mankind will no longer put up with the chaff of puerile and fanatical ceremonies in place of the wheat of God's word and worship.