Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

JPS Old Testament

Malachi 2:8

But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Helps-Hindrances;   Stumbling-Blocks;   The Topic Concordance - Contempt;   Corruption;   Disobedience;   Priests;   Torrey's Topical Textbook - Offence;   Priests;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Malachi;   Priest;   Easton Bible Dictionary - Malachi;   Fausset Bible Dictionary - Priest;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Excommunication;   Hastings' Dictionary of the Bible - Shekinah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Israel, Israelite;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Corrupt;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“You, on the other hand, have turned from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have violated the covenant of Levi,” says the Lord of Armies.
King James Version (1611)
But yee are departed out of the way: ye haue caused many to stumble at the law: ye haue corrupted the couenant of Leui, saith the Lord of hostes.
King James Version
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the Lord of hosts.
English Standard Version
But you have turned aside from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have corrupted the covenant of Levi, says the Lord of hosts,
New American Standard Bible
"But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have ruined the covenant of Levi," says the LORD of armies.
New Century Version
But you priests have stopped obeying me. With your teachings you have caused many people to do wrong. You have broken the agreement with the tribe of Levi!" says the Lord All-Powerful.
Amplified Bible
"But as for you [priests], you have turned from the way and you have caused many to stumble by your instruction [in the law]. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of hosts.
Geneva Bible (1587)
But yee are gone out of the way: yee haue caused many to fall by the Lawe: yee haue broken the couenant of Leui, sayeth the Lord of hostes.
New American Standard Bible (1995)
"But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.
Legacy Standard Bible
But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of hosts.
Berean Standard Bible
"But you have departed from the way, and your instruction has caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of Hosts.
Contemporary English Version
But you have turned your backs on me. Your teachings have led others to do sinful things, and you have broken the agreement I made with your ancestor Levi.
Complete Jewish Bible
But you turned away from the path, you caused many to fail in the Torah, you corrupted the covenant of Levi," says Adonai -Tzva'ot.
Darby Translation
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.
Easy-to-Read Version
"But you priests stopped following me! You used the teachings to make people do wrong. You ruined the agreement with Levi." This is what the Lord All-Powerful said.
George Lamsa Translation
But you have turned aside from the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.
Good News Translation
"But now you priests have turned away from the right path. Your teaching has led many to do wrong. You have broken the covenant I made with you.
Lexham English Bible
But you, you have turned from the way; you have caused many to stumble by your instruction; you have ruined the covenant of Levi," says Yahweh of hosts.
Literal Translation
But you have turned out of the way; you have caused many to stumble at the Law. You have corrupted the covenant of Levi, says Jehovah of Hosts.
American Standard Version
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.
Bible in Basic English
But you are turned out of the way; you have made the law hard for numbers of people; you have made the agreement of Levi of no value, says the Lord of armies.
Hebrew Names Version
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of Hosts.
Bishop's Bible (1568)
But ye haue gone out of the way, ye haue caused many to fall by the lawe: ye haue corrupted the couenaunt of Leui, saith the Lorde of hoastes.
Brenton's Septuagint (LXX)
But ye have turned aside from the way, and caused many to fail in following the law: ye have corrupted the covenant of Levi, saith the Lord Almighty.
English Revised Version
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
World English Bible
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of Hosts.
Wycliffe Bible (1395)
But ye wenten awei fro the weie, and sclaundren ful many men in the lawe; ye maden voide the couenaunt of Leuy, seith the Lord of oostis.
Update Bible Version
But you have turned aside out of the way; you have caused many to stumble in the law; you have corrupted the covenant of Levi, says Yahweh of hosts.
Webster's Bible Translation
But ye have departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
New English Translation
You, however, have turned from the way. You have caused many to violate the law; you have corrupted the covenant with Levi," says the Lord who rules over all.
New King James Version
But you have departed from the way; You have caused many to stumble at the law. You have corrupted the covenant of Levi," Says the LORD of hosts.
New Living Translation
But you priests have left God's paths. Your instructions have caused many to stumble into sin. You have corrupted the covenant I made with the Levites," says the Lord of Heaven's Armies.
New Life Bible
But you have turned aside from the way. You have made many fall by your teaching. You have sinned against the agreement of Levi," says the Lord of All.
New Revised Standard
But you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by your instruction; you have corrupted the covenant of Levi, says the Lord of hosts,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, ye, have departed out of the way, ye have caused multitudes to stumble at the deliverance, - ye have violated the covenant of Levi, saith Yahweh of hosts.
Douay-Rheims Bible
But you have departed out of the way, and have caused many to stumble at the law: you have made void the covenant of Levi, saith the Lord of hosts.
Revised Standard Version
But you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by your instruction; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts,
Young's Literal Translation
And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts.
Miles Coverdale Bible (1535)
But as for you, ye are gone clene out off the waye, and haue caused the multitude to be offended at the lawe: ye haue broken the couenaunt of Leui, sayeth the LORDE of hoostes.

Contextual Overview

1 And now, this commandment is for you, O ye priests. 2 If ye will not hearken, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto My name, saith the LORD of hosts, then will I send the curse upon you, and I will curse your blessings; yea, I curse them, because ye do not lay it to heart. 3 Behold, I will rebuke the seed for your hurt, and will spread dung upon your faces, even the dung of your sacrifices; and ye shall be taken away unto it. 4 Know then that I have sent this commandment unto you, that My covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts. 5 My covenant was with him of life and peace, and I gave them to him, and of fear, and he feared Me, and was afraid of My name. 6 The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips; he walked with Me in peace and uprightness, and did turn many away from iniquity. 7 For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts. 8 But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts. 9 Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept My ways, but have had respect of persons in the law.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye are: Psalms 18:21, Psalms 119:102, Isaiah 30:11, Isaiah 59:13, Jeremiah 17:5, Jeremiah 17:13, Ezekiel 44:10, Daniel 9:5, Daniel 9:6, Hebrews 3:12

ye have caused: Malachi 2:9, 1 Samuel 2:17, 1 Samuel 2:24, 1 Samuel 2:30, Isaiah 9:16, Jeremiah 18:15, Jeremiah 23:11-15, Matthew 15:2-5, Luke 11:45, Luke 11:46, Romans 2:19-24, Romans 14:21

stumble at: or, fall in

ye have corrupted: Malachi 2:5, Malachi 2:10, Leviticus 21:15, Nehemiah 13:29

Reciprocal: Deuteronomy 17:11 - According to 2 Kings 5:27 - leprosy 2 Kings 23:9 - the priests Ezra 10:18 - the sons Psalms 73:15 - offend Psalms 119:126 - they Proverbs 12:8 - he Ezekiel 22:26 - priests Ezekiel 44:12 - they ministered Hosea 4:6 - because Micah 3:5 - concerning Zephaniah 3:4 - her priests Malachi 1:6 - O priests Malachi 1:12 - ye have Matthew 5:19 - shall teach Matthew 15:14 - they Mark 11:33 - We

Cross-References

Genesis 2:8
And the LORD God planted a garden eastward, in Eden; and there He put the man whom He had formed.
Genesis 2:9
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 3:24
So He drove out the man; and He placed at the east of the garden of Eden the cherubim, and the flaming sword which turned every way, to keep the way to the tree of life.
Genesis 4:16
And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Genesis 13:10
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of the Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou goest unto Zoar.
2 Kings 19:12
Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Telassar?
Isaiah 51:3
For the LORD hath comforted Zion; He hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Ezekiel 27:23
Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur was as thine apprentice in traffic.
Ezekiel 28:13
thou wast in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the carnelian, the topaz, and the emerald, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the carbuncle, and the smaragd, and gold; the workmanship of thy settings and of thy sockets was in thee, in the day that thou wast created they were prepared.
Ezekiel 31:16
I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to the nether-world with them that descend into the pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the nether parts of the earth.

Gill's Notes on the Bible

But ye are departed out of the way,.... Of truth and righteousness, of life and peace, of eternal salvation and happiness, pointed to by Christ and his forerunner, and by his apostles and ministers that followed him, and which was clearly showed in the preaching of the Gospel: this was the character of the chief priests, Scribes, and Pharisees, in Christ's time, to which the prophet seems to have respect; who not only failed in their observance of legal sacrifices, complained of in the former chapter Malachi 1:1, but left that way of atonement and salvation they directed to, and led others out of the way with them:

ye have caused many to stumble at the law; at the doctrine of justification by the righteousness of Christ; which was the stumbling stone they fell at, seeking for righteousness, and directing others to seek for it, not by faith, but as it were by the works of the law, Romans 9:32:

ye have corrupted the covenant of Levi, saith the Lord of hosts: that which was foreshadowed by the Levitical priesthood and covenant, namely, the covenant of grace, dispensed under the Gospel dispensation by the ministry of the word and ordinances; which they rejected, despised, and set at nought, and as much as in them lay endeavoured to make void, by not attending to these things, nor suffering others, but doing all they could to bring them into disuse, contempt, and disgrace.

Barnes' Notes on the Bible

But ye - o are departed out of the way “of knowledge, truth, equity, fear of God, which I appointed to Aaron and the Levites.” “Ye have caused many to stumble at the law.” He does not simply say, “in the law,” but “at” it. The law was what they stumbled at. They did not only misunderstand the law, through the false teaching of the priests, as though it allowed things which in truth were sins (although this too); itself was their source of stumbling. As Jesus Himself was “a rock of offence” whereon they stumbled, because through His divine holiness He was not what they expected Him to be, so contrariwise the law became an offence to them through the unholiness and inconsistency of the lives and ways of those who taught it; much as we now hear Christianity spoken against, because of the inconsistency of Christians. So Paul saith to the Jews Romans 2:24, “The name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written;” and, for the sins of Eli’s sons (1 Samuel 2:17, Pococke) “men abhorred the offering of the Lord.”

And have corrupted the covenant of Levi - as it is said in Nehemiah, Nehemiah 13:29, “They have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood and of Levi, that covenant which was life and peace” Malachi 2:5, and, therefore, forfeited them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Malachi 2:8. But ye are departed out of the way — Ye are become impure yourselves, and ye have led others into iniquity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile