the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
JPS Old Testament
Job 39:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Can you hold the wild ox to a furrow by its harness?Will it plow the valleys behind you?
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?
Can you hold it to the plowed row with a harness so it will plow the valleys for you?
Can you bind the wild ox to a furrow with its rope, will it till the valleys, following after you?
"Can you bind the wild ox with a harness [to the plow] in the furrow? Or will he plow the valleys for you?
"Can you tie down the wild bull in a furrow with ropes, Or will he plow the valleys after you?
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
Canst thou binde the vnicorne with his band to labour in the furrowe? or will he plowe the valleyes after thee?
Can you bind the wild ox in a furrow with ropes,Or will he harrow the valleys after you?
Can you hold him to the furrow with a harness? Will he plow the valleys behind you?
Could you force him to plow or to drag a heavy log to smooth out the soil?
Could you tie a rope around its neck and make it plow furrows for you?
Canst thou bind the buffalo with his cord in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Will he let you put ropes on him to plow your fields?
Can you bind the yoke on the neck of the unicorn? Or will he harrow in a rugged place?
Can you hold one with a rope and make him plow? Or make him pull a harrow in your fields?
Can you tie the wild ox with its rope to a furrow, or will it harrow the valleys after you?
Can you tie the wild ox in the furrow with his rope? Or will he harrow the valleys for you?
Cast thou bynde ye yock aboute him in thy forowes, to make him plowe after the in ye valleis?
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
Will he be pulling your plough with cords, turning up the valleys after you?
Canst thou binde the Unicorne with his band in the furrow? or will he harrow the valleyes after thee?
Canst thou binde the yoke about the vnicorne in the forowe, to make him plowe after thee in the valleyes?
And wilt thou bind his yoke with thongs, or will he plough furrows for thee in the plain?
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Whether thou schalt bynde the vnicorn with thi chayne, for to ere, ethir schal he breke the clottis of valeis aftir thee?
Can you bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after you?
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Can you bind the wild ox in the furrow with ropes? Or will he plow the valleys behind you?
Can you hitch a wild ox to a plow? Will it plow a field for you?
Can you tie the wild ox to a plow in the field? Will he follow you to plow the valleys?
Can you tie it in the furrow with ropes, or will it harrow the valleys after you?
Canst thou bind the wild-ox, so that - with the ridge - shall run his cord? Or will he harrow the furrows after thee?
Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?
Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?
Dost thou bind a Reem in a furrow [with] his thick band? Doth he harrow valleys after thee?
"Can you bind the wild ox in a furrow with ropes, Or will he harrow the valleys after you?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Job 39:5, Job 39:7, Job 1:14, Job 41:5, Psalms 129:3, Hosea 10:10, Hosea 10:11, Micah 1:13
Reciprocal: Numbers 23:22 - the strength Deuteronomy 33:17 - his horns Psalms 22:21 - horns Isaiah 34:7 - unicorns
Cross-References
But he refused, and said unto his master's wife: 'Behold, my master, having me, knoweth not what is in the house, and he hath put all that he hath into my hand;
My son, walk not thou in the way with them, restrain thy foot from their path;
To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
For the lips of a strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil;
Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house;
That they may keep thee from the strange woman, from the alien woman that maketh smooth her words.
So she caught him, and kissed him, and with an impudent face she said unto him:
And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; and as for him that lacketh understanding, she saith to him:
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
Gill's Notes on the Bible
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow?.... Put the yoke and harness upon him, and fasten it to the plough to draw it, that he may make furrows with it in the field, or plough up the ground as the tame ox does? thou canst not;
or will he harrow the valleys after thee? draw the harrow which is used after ploughing to break the clods, and make the land smooth and even? he will not: valleys are particularly mentioned, because arable land is usually in them; see Psalms 65:13.
Barnes' Notes on the Bible
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? - That is, with the common traces or cords which are employed in binding oxen to the plow.
Or will he harrow the valleys after thee? - The word “valleys” here is used to denote such ground as was capable of being plowed or harrowed. Hills and mountains could not thus be cultivated, though the spade was in common use in planting the vine there, and even in preparing them for seed, Isaiah 7:25. The phrase “after thee” indicates that the custom of driving cattle in harrowing then was the same as that practiced now with oxen, when the person who employs them goes in advance of them. It shows that they were entirely under subjection, and it is here implied that the ראם re'êm could not be thus tamed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 39:10. Canst thou bind the unicorn - in the furrow? — He will not plough, nor draw in the yoke with another? nor canst thou use him singly, to harrow the ground.