Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

JPS Old Testament

2 Samuel 19:9

Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying: 'Behold, the king doth sit in the gate'; and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - David;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joab;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Salvation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
People throughout all the tribes of Israel were arguing among themselves, saying, “The king rescued us from the grasp of our enemies, and he saved us from the grasp of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.
Hebrew Names Version
All the people were at strife throughout all the tribes of Yisra'el, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Pelishtim; and now he is fled out of the land from Avshalom.
King James Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.
Lexham English Bible
Then it happened that all the people were disputing among all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies, and he saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.
English Standard Version
And all the people were arguing throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies and saved us from the hand of the Philistines, and now he has fled out of the land from Absalom.
New Century Version
People in all the tribes of Israel began to argue, saying, "The king saved us from the Philistines and our other enemies, but he left the country because of Absalom.
New English Translation
All the people throughout all the tribes of Israel were arguing among themselves saying, "The king delivered us from the hand of our enemies. He rescued us from the hand of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.
Amplified Bible
All the people were quarreling throughout the tribes of Israel, saying, "The king rescued us from the hands of our enemies, and he saved us from the hands of the Philistines, but now he has fled out of the land from Absalom.
New American Standard Bible
And all the people were quarreling throughout the tribes of Israel, saying, "The king rescued us from the hands of our enemies and saved us from the hands of the Philistines, but now he has fled out of the land from Absalom.
Geneva Bible (1587)
Then all the people were at strife thorowout all the tribes of Israel, saying, The King saued vs out of the hand of our enemies, and he deliuered vs out of the hande of the Philistims, & nowe he is fled out of the lande for Absalom.
Legacy Standard Bible
And it happened that all the people were disputing throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies and provided us escape from the hand of the Philistines, but now he has fled out of the land from Absalom.
Contemporary English Version
everyone in Israel started arguing. They were saying to each other, "King David rescued us from the Philistines and from our other enemies. But then we chose Absalom to be our new leader, and David had to leave the country to get away. Absalom died in battle, so why hasn't something been done to bring David back?"
Complete Jewish Bible
So the king got up and sat in the city gateway; and when all the people were told, "Now the king is sitting in the gate," they came before the king. Meanwhile, Isra'el had fled, each man to his tent;
Darby Translation
And all the people were at strife throughout the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land because of Absalom.
Easy-to-Read Version
The tribes of Israel began discussing what to do next. They said, "King David saved us from the Philistines and our other enemies. David left the country because he was running away from Absalom.
George Lamsa Translation
And all the people were thinking in all the tribes of Israel and saying, The king delivered us from the hand of all our enemies and rescued us from the hand of the Philistines; so now let us flee from the land and from following Absalom.
Good News Translation
All over the country they started quarreling among themselves. "King David saved us from our enemies," they said to one another. "He rescued us from the Philistines, but now he has fled from Absalom and left the country.
Literal Translation
And it happened, all the people were quarreling through all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies. Yea, he himself delivered us out of the handof the Philistines. And now he has fled outof the land because of Absalom.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the people stroue in all the trybes of Israel, and sayde: The kynge ryd vs from the hande of oure enemies, and delyuered vs from the hande of the Philistynes, and was fayne to fle out of the lode for Absalom.
American Standard Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.
Bible in Basic English
And through all the tribes of Israel the people were having arguments, saying, The king made us safe from the hands of those who were against us and made us free from the hands of the Philistines; and now he has gone in flight from the land, because of Absalom.
Bishop's Bible (1568)
And al ye people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying: The king saued vs out of the hand of our enemies, & he deliuered vs out of the hande of the Philistines, and nowe he is fled out of the lande for Absalom:
King James Version (1611)
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saued vs out of the hand of our enemies, and he deliuered vs out of the hand of the Philistines, and now he is fled out of the land for Absalom.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the people disputed among all the tribes of Israel, saying, King David delivered us from all our enemies, and he rescued us from the hand of the Philistines: and now he has fled from the land, and from his kingdom, and from Abessalom.
English Revised Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.
Berean Standard Bible
And all the people throughout the tribes of Israel were arguing, "The king delivered us from the hand of our enemies and rescued us from the hand of the Philistines, but now he has fled the land because of Absalom.
Wycliffe Bible (1395)
And al the puple stryuede in al the lynagis of Israel, and seide, The kyng delyuerede vs fro the hond of alle oure enemyes, and he sauide vs fro the hond of Filisteis; and now `he fleeth fro the lond for Absolon.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, all the people are contending through all the tribes of Israel, saying, `The king delivered us out of the hand of our enemies, yea, he himself delivered us out of the hand of the Philistines, and now he hath fled out of the land because of Absalom,
Update Bible Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he has fled out of the land from Absalom.
Webster's Bible Translation
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us from the hand of our enemies, and he delivered us from the hand of the Philistines; and now he hath fled out of the land for Absalom.
World English Bible
All the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.
New King James Version
Now all the people were in a dispute throughout all the tribes of Israel, saying, "The king saved us from the hand of our enemies, he delivered us from the hand of the Philistines, and now he has fled from the land because of Absalom.
New Living Translation
And throughout all the tribes of Israel there was much discussion and argument going on. The people were saying, "The king rescued us from our enemies and saved us from the Philistines, but Absalom chased him out of the country.
New Life Bible
And all the people in all the family groups of Israel were arguing. They said, "The king saved us from those who hate us. He saved us from the Philistines. But now he has run from Absalom and away from the land.
New Revised Standard
All the people were disputing throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies, and saved us from the hand of the Philistines; and now he has fled out of the land because of Absalom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass that all the people were reproaching one another, throughout all the tribes of Israel, saying, - the king, delivered us out of the hand of our enemies, and, he, rescued us out of the hand of the Philistines, but, now, he hath fled out of the land, away from Absolom;
Douay-Rheims Bible
And all the people were at strife in all the tribes of Israel, saying: The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines: and now he is fled out of the land for Absalom.
Revised Standard Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies, and saved us from the hand of the Philistines; and now he has fled out of the land from Ab'salom.
THE MESSAGE
Meanwhile, the whole populace was now complaining to its leaders, "Wasn't it the king who saved us time and again from our enemies, and rescued us from the Philistines? And now he has had to flee the country on account of Absalom. And now this Absalom whom we made king is dead in battle. So what are you waiting for? Why don't you bring the king back?"
New American Standard Bible (1995)
All the people were quarreling throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies and saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled out of the land from Absalom.

Contextual Overview

9 Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying: 'Behold, the king doth sit in the gate'; and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent. 10 And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying: 'The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom. 11 And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now, therefore, why speak ye not a word of bringing the king back?' 12 And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying: 'Speak unto the elders of Judah, saying: Why are ye the last to bring the king back to his house?--For the speech of all Israel was come to the king, to bring him to his house.-- 13 Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; wherefore then should ye be the last to bring back the king? 14 And say ye to Amasa: Art thou not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.' 15 And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent unto the king: 'Return thou, and all thy servants.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

strife: Genesis 3:12, Genesis 3:13, Exodus 32:24, James 3:14-16

The king: 2 Samuel 8:10, 1 Samuel 17:50, 1 Samuel 18:5-7, 1 Samuel 18:25, 1 Samuel 19:5

he is fled: 2 Samuel 15:14

Reciprocal: 2 Samuel 19:20 - Joseph 2 Samuel 19:43 - our advice 2 Samuel 22:44 - delivered Ecclesiastes 4:16 - they also

Cross-References

Genesis 11:6
And the LORD said: 'Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do; and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.
Genesis 13:12
Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the Plain, and moved his tent as far as Sodom.
Genesis 19:7
And he said: 'I pray you, my brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:8
Behold now, I have two daughters that have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes; only unto these men do nothing; forasmuch as they are come under the shadow of my roof.'
Genesis 19:19
behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shown unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest the evil overtake me, and I die.
Genesis 19:22
Hasten thou, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither.'--Therefore the name of the city was called Zoar.--
Genesis 19:26
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Genesis 19:28
And he looked out toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the Plain, and beheld, and, lo, the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.
Exodus 2:14
And he said: 'Who made thee a ruler and a judge over us? thinkest thou to kill me, as thou didst kill the Egyptian?' And Moses feared, and said: 'Surely the thing is known.'
1 Samuel 2:16
And if the man said unto him: 'Let the fat be made to smoke first of all, and then take as much as thy soul desireth'; then he would say: 'Nay, but thou shalt give it me now; and if not, I will take it by force.'

Gill's Notes on the Bible

And all the people were at strife through all the tribes of Israel,.... Excepting the tribe of Judah; they blamed and reproved one another for taking part with Absalom in the rebellion, and especially for their coldness and backwardness in bringing back David to Jerusalem:

saying, the king saved us out of the hand of our enemies; exposed his life to danger, fought our battles for us, and gained us victory over our enemies, and saved us from them, especially those next mentioned:

and he delivered us out of the hand of the Philistines; in the times of Saul, and since; which were benefits which ought to have endeared him to them, and were aggravations of the crime of those who had been concerned in the late rebellion; and were such as ought not to be buried in oblivion, and were proper arguments to engage them to return to their allegiance to him, and abide by it:

and now he is fled out of the land for Absalom; being obliged to quit Jerusalem, and the land of Judea on this side Jordan, and to pass that river; not from a spirit of cowardice, but from tenderness to his son, he did not choose to fight against; and from a concern for his metropolis Jerusalem, lest that should be hurt, as well as for the safety of his person.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile