Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

JPS Old Testament

2 Samuel 19:39

And the king answered: 'Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee; and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barzillai;   Benedictions;   David;   Kiss;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jordan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Easton Bible Dictionary - Chimham;   Kiss;   Fausset Bible Dictionary - Barzillai;   Bethlehem;   Chimham;   Gad (1);   Inn;   Holman Bible Dictionary - Ironsmith;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kiss;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gestures;   Joram;   Morrish Bible Dictionary - Barzillai ;   People's Dictionary of the Bible - Barzillai;   Smith Bible Dictionary - Barzil'la-I;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barzillai;   Kiss;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Barzillai;   Chimham;   Friendship;   Inn;   Kiss and Kissing;   Yudan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed. The king kissed Barzillai and blessed him, and Barzillai returned to his home.
Hebrew Names Version
All the people went over the Yarden, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
King James Version
And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
Lexham English Bible
Then all the people crossed over the Jordan, and the king crossed and kissed Barzillai and blessed him; then he returned to his place.
English Standard Version
Then all the people went over the Jordan, and the king went over. And the king kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his own home.
New Century Version
The king kissed Barzillai and blessed him. Then Barzillai returned home, and the king and all the people crossed the Jordan.
New English Translation
So all the people crossed the Jordan, as did the king. After the king had kissed him and blessed him, Barzillai returned to his home.
Amplified Bible
So all the people crossed over the Jordan. When the king had crossed over, he kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his place.
New American Standard Bible
All the people crossed over the Jordan and the king crossed too. The king then kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his place.
Geneva Bible (1587)
So all the people went ouer Iorden: and the King passed ouer: and the King kissed Barzillai, and blessed him, and hee returned vnto his owne place.
Legacy Standard Bible
Then all the people passed over the Jordan and the king passed over too. The king then kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his place.
Contemporary English Version
David's soldiers went on across the river, while he stayed behind to tell Barzillai good-by and to wish him well. Barzillai returned home, but
Complete Jewish Bible
The king answered, "Khimham will cross with me, and I will do for him whatever seems good to you. Whatever you ask of me, I will do for you."
Darby Translation
And all the people went over the Jordan; and the king went over; and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
Easy-to-Read Version
The king kissed Barzillai and blessed him. Barzillai went back home, and the king and all the people went across the river.
George Lamsa Translation
And when all the people had crossed the Jordan and the king had crossed also, the king kissed Barzillai and blessed him; and he returned to his own place.
Good News Translation
Then David and all of his men crossed the Jordan. He kissed Barzillai and gave him his blessing, and Barzillai went back home.
Literal Translation
And all the people crossed over the Jordan, and the king crossed over. And the king gave a kiss to Barzillai and blessed him. And he returned to his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan all ye people was gone ouer Iordane and the kynge likewyse, the kynge kyssed Barsillai and blessed him, and he turned vnto his place.
American Standard Version
And all the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
Bible in Basic English
Then all the people went over Jordan, and the king went over: and the king gave Barzillai a kiss, with his blessing; and he went back to his place.
Bishop's Bible (1568)
And al the people went ouer Iordane: and whe the king was come ouer Iordane, he kissed Barzellai, & blessed him, & he went backe againe vnto his owne place.
King James Version (1611)
And all the people went ouer Iordane: and when the king was come ouer, the king kissed Barzillai, and blessed him, and he returned vnto his owne place.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the people went over Jordan, and the king went over; and the king kissed Berzelli, and blessed him; and he returned to his place.
English Revised Version
And all the people went over Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
Berean Standard Bible
So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and blessed him, and Barzillai returned home.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne al the puple and the kyng hadden passid Jordan, the kyng abood; and `the kyng kisside Berzellai, and blesside hym; and he turnede ayen in to his place.
Young's Literal Translation
And all the people pass over the Jordan, and the king hath passed over, and the king giveth a kiss to Barzillai, and blesseth him, and he turneth back to his place.
Update Bible Version
And all the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
Webster's Bible Translation
And all the people went over Jordan. And when the king had come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
World English Bible
All the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
New King James Version
Then all the people went over the Jordan. And when the king had crossed over, the king kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his own place.
New Living Translation
So all the people crossed the Jordan with the king. After David had blessed Barzillai and kissed him, Barzillai returned to his own home.
New Life Bible
All the people crossed over the Jordan, and the king also. Then the king kissed Barzillai and prayed that good would come to him. And Barzillai returned to his own home.
New Revised Standard
Then all the people crossed over the Jordan, and the king crossed over; the king kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his own home.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when all the people had passed over the Jordan, then, the king, passed over, - and the king kissed Barzillai, and blessed him, and he returned unto his own place.
Douay-Rheims Bible
And when all the people and the king had passed over the Jordan, the king kissed Berzellai, and blessed him: and he returned to his own place.
Revised Standard Version
Then all the people went over the Jordan, and the king went over; and the king kissed Barzil'lai and blessed him, and he returned to his own home.
THE MESSAGE
The army crossed the Jordan but the king stayed. The king kissed and blessed Barzillai, who then returned home. Then the king, Kimham with him, crossed over at Gilgal. The whole army of Judah and half the army of Israel processed with the king. The men of Israel came to the king and said, "Why have our brothers, the men of Judah, taken over as if they owned the king, escorting the king and his family and close associates across the Jordan?" The men of Judah retorted, "Because the king is related to us, that's why! But why make a scene? You don't see us getting treated special because of it, do you?" The men of Israel shot back, "We have ten shares in the king to your one. Besides we're the firstborn—so why are we having to play second fiddle? It was our idea to bring him back." But the men of Judah took a harder line than the men of Israel.
New American Standard Bible (1995)
All the people crossed over the Jordan and the king crossed too. The king then kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his place.

Contextual Overview

31 And Mephibosheth said unto the king: 'Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house.' 32 And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he passed on to Jordan with the king, to bring him on the way over the Jordan. 33 Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old; and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man. 34 And the king said unto Barzillai: 'Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.' 35 And Barzillai said unto the king: 'How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem? 36 I am this day fourscore years old; can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king? 37 Thy servant would but just go over the Jordan with the king; and why should the king recompense it me with such a reward? 38 Let thy servant, I pray thee, turn back, that I may die in mine own city, by the grave of my father and my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.' 39 And the king answered: 'Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee; and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the king: The kiss was the token of friendship and farewell; the blessing was a prayer to God for his prosperity: probably a prophetical benediction.

kissed Barzillai: Genesis 31:55, Genesis 45:15, Ruth 1:14, 1 Kings 19:20, Acts 20:37, 1 Thessalonians 5:26

blessed: 2 Samuel 6:18, 2 Samuel 6:20, 2 Samuel 13:25, Genesis 14:19, Genesis 28:3, Genesis 47:7, Genesis 47:10, Luke 2:34

returned: Genesis 31:55, Numbers 24:25, 1 Samuel 24:22

Reciprocal: Genesis 29:13 - kissed Exodus 18:23 - and all this 1 Samuel 10:1 - kissed him 1 Samuel 20:41 - and they kissed 2 Samuel 14:22 - thanked Luke 7:45 - gavest

Gill's Notes on the Bible

And all the people went over Jordan,.... That were with David:

and when the king was come over; over Jordan, had got to the other side of it, whither Barzillai accompanied him:

the king kissed Barzillai, and blessed him; took his leave of him with a kiss, as friends were wont to do at parting, thanked him for all his favours, wished him well, and prayed to God to bless him with all blessings temporal and spiritual:

and he returned to his own place: his own city Rogelim, having crossed over again the river Jordan.

Barnes' Notes on the Bible

The “people” is the term especially applied in this narrative to David’s followers 2 Samuel 15:17; 2 Samuel 16:14; 2Sa 17:2; 2 Samuel 18:1-2; 2 Samuel 19:2-3. They crossed by the ford, while David and his household, accompanied by Barzillai and Chimham, came over in the ferry.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:39. The king kissed Barzillai, and blessed him — The kiss was the token of friendship and farewell; the blessing was a prayer to God for his prosperity, probably a prophetical benediction.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile