the Week of Proper 10 / Ordinary 15
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
JPS Old Testament
2 Samuel 19:39
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed. The king kissed Barzillai and blessed him, and Barzillai returned to his home.
All the people went over the Yarden, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
Then all the people crossed over the Jordan, and the king crossed and kissed Barzillai and blessed him; then he returned to his place.
Then all the people went over the Jordan, and the king went over. And the king kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his own home.
The king kissed Barzillai and blessed him. Then Barzillai returned home, and the king and all the people crossed the Jordan.
So all the people crossed the Jordan, as did the king. After the king had kissed him and blessed him, Barzillai returned to his home.
So all the people crossed over the Jordan. When the king had crossed over, he kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his place.
All the people crossed over the Jordan and the king crossed too. The king then kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his place.
So all the people went ouer Iorden: and the King passed ouer: and the King kissed Barzillai, and blessed him, and hee returned vnto his owne place.
Then all the people passed over the Jordan and the king passed over too. The king then kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his place.
David's soldiers went on across the river, while he stayed behind to tell Barzillai good-by and to wish him well. Barzillai returned home, but
The king answered, "Khimham will cross with me, and I will do for him whatever seems good to you. Whatever you ask of me, I will do for you."
And all the people went over the Jordan; and the king went over; and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
The king kissed Barzillai and blessed him. Barzillai went back home, and the king and all the people went across the river.
And when all the people had crossed the Jordan and the king had crossed also, the king kissed Barzillai and blessed him; and he returned to his own place.
Then David and all of his men crossed the Jordan. He kissed Barzillai and gave him his blessing, and Barzillai went back home.
And all the people crossed over the Jordan, and the king crossed over. And the king gave a kiss to Barzillai and blessed him. And he returned to his place.
And whan all ye people was gone ouer Iordane and the kynge likewyse, the kynge kyssed Barsillai and blessed him, and he turned vnto his place.
And all the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
Then all the people went over Jordan, and the king went over: and the king gave Barzillai a kiss, with his blessing; and he went back to his place.
And al the people went ouer Iordane: and whe the king was come ouer Iordane, he kissed Barzellai, & blessed him, & he went backe againe vnto his owne place.
And all the people went ouer Iordane: and when the king was come ouer, the king kissed Barzillai, and blessed him, and he returned vnto his owne place.
And all the people went over Jordan, and the king went over; and the king kissed Berzelli, and blessed him; and he returned to his place.
And all the people went over Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and blessed him, and Barzillai returned home.
And whanne al the puple and the kyng hadden passid Jordan, the kyng abood; and `the kyng kisside Berzellai, and blesside hym; and he turnede ayen in to his place.
And all the people pass over the Jordan, and the king hath passed over, and the king giveth a kiss to Barzillai, and blesseth him, and he turneth back to his place.
And all the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
And all the people went over Jordan. And when the king had come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
All the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
Then all the people went over the Jordan. And when the king had crossed over, the king kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his own place.
So all the people crossed the Jordan with the king. After David had blessed Barzillai and kissed him, Barzillai returned to his own home.
All the people crossed over the Jordan, and the king also. Then the king kissed Barzillai and prayed that good would come to him. And Barzillai returned to his own home.
Then all the people crossed over the Jordan, and the king crossed over; the king kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his own home.
And, when all the people had passed over the Jordan, then, the king, passed over, - and the king kissed Barzillai, and blessed him, and he returned unto his own place.
And when all the people and the king had passed over the Jordan, the king kissed Berzellai, and blessed him: and he returned to his own place.
Then all the people went over the Jordan, and the king went over; and the king kissed Barzil'lai and blessed him, and he returned to his own home.
The army crossed the Jordan but the king stayed. The king kissed and blessed Barzillai, who then returned home. Then the king, Kimham with him, crossed over at Gilgal. The whole army of Judah and half the army of Israel processed with the king. The men of Israel came to the king and said, "Why have our brothers, the men of Judah, taken over as if they owned the king, escorting the king and his family and close associates across the Jordan?" The men of Judah retorted, "Because the king is related to us, that's why! But why make a scene? You don't see us getting treated special because of it, do you?" The men of Israel shot back, "We have ten shares in the king to your one. Besides we're the firstborn—so why are we having to play second fiddle? It was our idea to bring him back." But the men of Judah took a harder line than the men of Israel.
All the people crossed over the Jordan and the king crossed too. The king then kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his place.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the king: The kiss was the token of friendship and farewell; the blessing was a prayer to God for his prosperity: probably a prophetical benediction.
kissed Barzillai: Genesis 31:55, Genesis 45:15, Ruth 1:14, 1 Kings 19:20, Acts 20:37, 1 Thessalonians 5:26
blessed: 2 Samuel 6:18, 2 Samuel 6:20, 2 Samuel 13:25, Genesis 14:19, Genesis 28:3, Genesis 47:7, Genesis 47:10, Luke 2:34
returned: Genesis 31:55, Numbers 24:25, 1 Samuel 24:22
Reciprocal: Genesis 29:13 - kissed Exodus 18:23 - and all this 1 Samuel 10:1 - kissed him 1 Samuel 20:41 - and they kissed 2 Samuel 14:22 - thanked Luke 7:45 - gavest
Gill's Notes on the Bible
And all the people went over Jordan,.... That were with David:
and when the king was come over; over Jordan, had got to the other side of it, whither Barzillai accompanied him:
the king kissed Barzillai, and blessed him; took his leave of him with a kiss, as friends were wont to do at parting, thanked him for all his favours, wished him well, and prayed to God to bless him with all blessings temporal and spiritual:
and he returned to his own place: his own city Rogelim, having crossed over again the river Jordan.
Barnes' Notes on the Bible
The “people” is the term especially applied in this narrative to David’s followers 2 Samuel 15:17; 2 Samuel 16:14; 2Sa 17:2; 2 Samuel 18:1-2; 2 Samuel 19:2-3. They crossed by the ford, while David and his household, accompanied by Barzillai and Chimham, came over in the ferry.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 19:39. The king kissed Barzillai, and blessed him — The kiss was the token of friendship and farewell; the blessing was a prayer to God for his prosperity, probably a prophetical benediction.