Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

JPS Old Testament

2 Samuel 18:28

And Ahimaaz called, and said unto the king: 'All is well.' And he bowed down before the king with his face to the earth, and said: 'Blessed be the LORD thy God, who hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahimaaz;   Cushi;   Readings, Select;   Salutations;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahimaaz;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Holman Bible Dictionary - Ahimaaz;   Cushite;   David;   Gestures;   Lift;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Ahimaaz;   David;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahimaaz ;   Cushi ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Ahimaaz;   David;   Smith Bible Dictionary - Ahim'a-Az;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cushi;   Cushite;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ahimaaz;   The Jewish Encyclopedia - Benedictions;   Esther, Apocryphal Book of;   Liturgy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Ahimaaz called out to the king, “All is well,” and paid homage to the king with his face to the ground. He continued, “Blessed be the Lord your God! He delivered up the men who rebelled against my lord the king.”
Hebrew Names Version
Achima`atz called, and said to the king, All is well. He bowed himself before the king with his face to the eretz, and said, Blessed be the LORD your God, who has delivered up the men who lifted up their hand against my lord the king.
King James Version
And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed be the Lord thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Lexham English Bible
Then Ahimaaz called and said to the king, "Peace." He bowed down to the king with his face to the ground, and he said, "May Yahweh your God be blessed, who has delivered the men who raised their hand against my lord the king."
English Standard Version
Then Ahimaaz cried out to the king, "All is well." And he bowed before the king with his face to the earth and said, "Blessed be the Lord your God, who has delivered up the men who raised their hand against my lord the king."
New Century Version
Then Ahimaaz called a greeting to the king. He bowed facedown on the ground before the king and said, "Praise the Lord your God! The Lord has defeated those who were against you, my king."
New English Translation
Then Ahimaaz called out and said to the king, "Greetings!" He bowed down before the king with his face toward the ground and said, "May the Lord your God be praised because he has defeated the men who opposed my lord the king!"
Amplified Bible
And Ahimaaz called out and said to the king, "All is well." And he bowed before the king with his face to the ground and said, "Blessed be the LORD your God, who has handed over the men who lifted up their hands [to fight] against my lord the king."
New American Standard Bible
Then Ahimaaz called out and said to the king, "All is well." And he prostrated himself before the king with his face to the ground. And he said, "Blessed is the LORD your God, who has turned over the men who raised their hands against my lord the king."
Geneva Bible (1587)
And Ahimaaz called, and sayde vnto the King, Peace be with thee: and he fell downe to the earth vpon his face before the King, and saide, Blessed be the Lorde thy God, who hath shut vp the men that lift vp their handes against my lorde the King.
Legacy Standard Bible
And Ahimaaz called and said to the king, "Peace!" And he prostrated himself before the king with his face to the ground. And he said, "Blessed is Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted their hands against my lord the king."
Contemporary English Version
Ahimaaz called out, "We won! We won!" Then he bowed low to David and said, "Your Majesty, praise the Lord your God! He has given you victory over your enemies."
Complete Jewish Bible
Achima‘atz called to the king, "Shalom," prostrated himself before the king with his face to the ground and said, "Blessed be Adonai your God, who has handed over the men who rebelled against my lord the king."
Darby Translation
And Ahimaaz called and said to the king, Peace! And he fell down to the earth on his face before the king, and said, Blessed be Jehovah thy God, who has delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Easy-to-Read Version
Ahimaaz called to the king, "All is well!" Ahimaaz bowed with his face to the ground in front of the king and said, "Praise the Lord your God! The Lord has defeated the men who were against you, my lord and king."
George Lamsa Translation
And the king called to Ahimaaz, and said to him, Have you come in peace? And he bowed before the king with his face to the earth, and said, Blessed be the LORD your God, who delivered up the men who lifted their hands against my lord the king.
Good News Translation
Ahimaaz called out a greeting to the king, threw himself down to the ground before him, and said, "Praise the Lord your God, who has given you victory over the men who rebelled against Your Majesty!"
Literal Translation
And Ahimaaz called and said to the king, Peace! And he bowed on his face to the earth to the king and said, Blessed be Jehovah your God who has shut up the men who lifted up their hand against my lord the king.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ahimaas cryed, and sayde vnto ye kinge: Peace, and worshipped before the kynge vpon his face to the grounde, and sayde: Praised be the LORDE thy God, which hath geuen ouer ye men that lifte vp their handes agaynst my LORDE the kynge.
American Standard Version
And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he bowed himself before the king with his face to the earth, and said, Blessed be Jehovah thy God, who hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Bible in Basic English
And Ahimaaz, crying out to the king, said, It is well. And falling down before the king, with his face to the earth, he said, May the Lord your God be praised, who has given up the men who took up arms against my lord the king!
Bishop's Bible (1568)
And Ahimaaz called & said vnto ye king, peace be with thee: And he fell downe to the earth vpo his face before the king, and sayd: Blessed be the Lord thy God, which hath shut vp the me that lift vp their handes against my lorde the king.
King James Version (1611)
And Ahimaaz called, and said vnto the King, All is well. And hee fell downe to the earth vpon his face before the King, and saide, Blessed bee the Lord thy God which hath deliuered vp the men that lift vp their hande against my lord the King.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Achimaas cried out and said to the king, Peace. And he did obeisance to the king with his face to the ground, and said, Blessed be the Lord thy God, who has delivered up the men that lifted up their hands against my lord the king.
English Revised Version
And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he bowed himself before the king with his face to the earth, and said, Blessed be the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Berean Standard Bible
Then Ahimaaz called out to the king, "All is well!" And he bowed down facedown before the king. He continued, "Blessed be the LORD your God! He has delivered up the men who raised their hands against my lord the king."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Achymaas criede, and seide to the kyng, Heil kyng! And he worschipide the kyng lowli bifor hym to erthe, and seide, Blessid be thi Lord God, that closide togidere the men, that reisyden her hondis ayens my lord the kyng.
Young's Literal Translation
And Ahimaaz calleth and saith unto the king, `Peace;' and he boweth himself to the king, on his face, to the earth, and saith, `Blessed [is] Jehovah thy God who hath shut up the men who lifted up their hand against my lord the king.'
Update Bible Version
And Ahimaaz called, and said to the king, All is well. And he bowed himself before the king with his face to the earth, and said, Blessed be Yahweh your God, who has delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Webster's Bible Translation
And Ahimaaz called, and said to the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed [be] the LORD thy God, who hath delivered up the men that raised their hand against my lord the king.
World English Bible
Ahimaaz called, and said to the king, All is well. He bowed himself before the king with his face to the earth, and said, Blessed be Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted up their hand against my lord the king.
New King James Version
So Ahimaaz called out and said to the king, "All is well!" Then he bowed down with his face to the earth before the king, and said, "Blessed be the LORD your God, who has delivered up the men who raised their hand against my lord the king!"
New Living Translation
Then Ahimaaz cried out to the king, "Everything is all right!" He bowed before the king with his face to the ground and said, "Praise to the Lord your God, who has handed over the rebels who dared to stand against my lord the king."
New Life Bible
Ahimaaz called and said to the king, "All is well." He put his face to the ground in front of the king, and said, "Thanks be to the Lord your God. He has given up the men who raised their hands against my lord the king."
New Revised Standard
Then Ahimaaz cried out to the king, "All is well!" He prostrated himself before the king with his face to the ground, and said, "Blessed be the Lord your God, who has delivered up the men who raised their hand against my lord the king."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then called out Ahimaaz, and said unto the king, Peace! And he bowed himself down to the king, with his face to the earth, - and said - Blessed, be Yahweh thy God, who hath surrendered the men who were lifting up their hand, against my lord the king.
Douay-Rheims Bible
And Achimaas crying out, said to the king: God save thee, O king. And falling down before the king with his face to the ground, he said: Blessed be the Lord thy God, who hath shut up the men that have lifted up their hands against the lord my king.
Revised Standard Version
Then Ahi'ma-az cried out to the king, "All is well." And he bowed before the king with his face to the earth, and said, "Blessed be the LORD your God, who has delivered up the men who raised their hand against my lord the king."
THE MESSAGE
Then Ahimaaz called out and said to the king, "Peace!" Then he bowed deeply before the king, his face to the ground. "Blessed be your God ; he has handed over the men who rebelled against my master the king."
New American Standard Bible (1995)
Ahimaaz called and said to the king, "All is well." And he prostrated himself before the king with his face to the ground. And he said, "Blessed is the LORD your God, who has delivered up the men who lifted their hands against my lord the king."

Contextual Overview

19 Then said Ahimaaz the son of Zadok: 'Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.' 20 And Joab said unto him: 'Thou shalt not be the bearer of tidings this day, but thou shalt bear tidings another day; but this day thou shalt bear no tidings, forasmuch as the king's son is dead.' 21 Then said Joab to the Cushite: 'Go tell the king what thou hast seen.' And the Cushite bowed down unto Joab, and ran. 22 Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab: 'But come what may, let me, I pray thee, also run after the Cushite.' And Joab said: 'Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou wilt have no reward for the tidings?' 23 'But come what may, [said he,] I will run.' And he said unto him: 'Run.' Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and overran the Cushite. 24 Now David sat between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone. 25 And the watchman cried, and told the king. And the king said: 'If he be alone, there is tidings in his mouth.' And he came apace, and drew near. 26 And the watchman saw another man running; and the watchman called unto the porter, and said: 'Behold another man running alone.' And the king said: 'He also bringeth tidings.' 27 And the watchman said: 'I think the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.' And the king said: 'He is a good man, and cometh with good tidings.' 28 And Ahimaaz called, and said unto the king: 'All is well.' And he bowed down before the king with his face to the earth, and said: 'Blessed be the LORD thy God, who hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

All is well: or, Peace be to thee, Heb. Peace, he fell down upon his face, This act was not only in reverence to the king, but in humble adoration of God, whose name he praises for this victory. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. 2 Samuel 1:2, 2 Samuel 14:4

Blessed: 2 Samuel 22:27, Genesis 14:20, Genesis 24:27, 2 Chronicles 20:26, Psalms 115:1, Psalms 124:6, Psalms 144:1, Psalms 144:2, Revelation 19:1-3

delivered up: Heb. shut up, 1 Samuel 24:18, 1 Samuel 26:8, Psalms 31:8

Reciprocal: Genesis 24:54 - Send me Exodus 18:10 - General 1 Samuel 25:6 - Peace be both 2 Samuel 18:31 - the Lord Psalms 55:18 - He hath

Cross-References

Genesis 18:3
and said: 'My lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant.
Genesis 18:4
Let now a little water be fetched, and wash your feet, and recline yourselves under the tree.
Genesis 18:17
And the LORD said: 'Shall I hide from Abraham that which I am doing;
Genesis 18:19
For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of the LORD, to do righteousness and justice; to the end that the LORD may bring upon Abraham that which He hath spoken of him.'
Genesis 18:26
And the LORD said: 'If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will forgive all the place for their sake.'
Genesis 18:29
And he spoke unto Him yet again, and said: 'Peradventure there shall be forty found there.' And He said: 'I will not do it for the forty's sake.'
Genesis 18:32
And he said: 'Oh, let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once. Peradventure ten shall be found there.' And He said: 'I will not destroy it for the ten's sake.'
Genesis 18:33
And the LORD went His way, as soon as He had left off speaking to Abraham; and Abraham returned unto his place.

Gill's Notes on the Bible

And Ahimaaz called and said unto the king,.... As soon as he came so near as to be heard by him, before he came up to him, he said with a loud voice:

all is well; the king's army has had success, beat the rebels, and obtained a complete victory: or "peace" e; for it is but one word in the original, which signifies all happiness and prosperity, and this he wished the king; and so it is the same as if he had said, God save the king, may all happiness attend him:

and he fell down to the earth upon his face before the king; when he came nearer to him, not only in reverence of him, but in thankfulness to God:

and said, blessed [be] the Lord thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king; in which he ascribes the victory, not to Joab and his army, but to the Lord, to whom he gives thanks; and this agreeably to his character as a good man, and a priest of the Lord.

e שלום ειρηνη, Sept. "pax", Montanus, Pagninus; "salus", Tigurine version; "salve rex", V. L.

Barnes' Notes on the Bible

Ahimaaz called - This marks the eager haste with which, before he had quite reached the king, he shouted out the pithy decisive word of good tidings, “Shalom!” Peace!

Hath delivered - See the margin. The figure seems to be that of confining a person within the power of his enemy, in opposition to “giving him his liberty” “in a large room,” to work what mischief he pleases.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile