Second Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Murdock Translation
Luke 19:48
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalParallel Translations
but they could not find a way to do it, because all the people were captivated by what they heard.
And could not finde what they might doe: for all the people were very attentiue to heare him.
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
but they did not find anything they could do, for all the people were hanging on his words.
and yet they could not find anything that they might do, for all the people were hanging on to every word He said.
But they did not know how they could do it, because all the people were listening closely to him.
and they could not find anything that they could do, for all the people [stayed close to Him and] were hanging on to every word He said.
and they could not find anything that they might do, for all the people were hanging on to every word He said.
and they could not find anything that they might do, for all the people hung upon every word He said.
Yet they could not find a way to do so, because all the people hung on His words.
But they could not find a way to do it, because everyone else was eager to listen to him.
but they couldn't find any way of doing it, because all the people were hanging onto his every word.
and did not find what they could do, for all the people hung on him to hear.
But they did not know how they could do it, because everyone was listening to him. The people were very interested in what Jesus said.
But they could not finde what they might doe to him: for all the people hanged vpon him when they heard him.
But they were not able to find what to do to him; for all the people hung around him to hear him.
but they could not find a way to do it, because all the people kept listening to him, not wanting to miss a single word.
And they did not find anything they could do, because all the people were paying close attention to what they were hearing from him.
And they did not find what they might do; for all the people hung on, hearing Him.
and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening.
But they were not able to do anything, because the people all kept near him, being greatly interested in his words.
They couldn't find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.
but they couldn't find a way to do it, because all the people were eager to hear him.
but could not find what they might do to him; for all the people hung upon him to hear him.
And coulde not fynde what to do: For all the people stacke by hym, when they hearde hym.
and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening.
They couldn't find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.
And found not what they might do; for all the people hung upon him to hear him.
But they could not find any way of doing it, for the people all hung upon His lips.
and thei founden not, what thei schulden do to hym, for al the puple was ocupied, and herde hym.
and they could not find what they might do; for the people all hung on him, listening.
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words.
and were unable to do anything; for all the people were very attentive to hear Him.
But they could think of nothing, because all the people hung on every word he said.
They could not find a way because the people were always near Him listening to Him teach.
but they did not find anything they could do, for all the people were spellbound by what they heard.
and could not find what they might do, for, the people, one and all, were hanging upon him, as they hearkened.
And they found not what to do to him: for all the people were very attentive to hear him.
but they did not find anything they could do, for all the people hung upon his words.
but coulde not finde what to do. For all the people stacke by him and gave him audience.
and they were not finding what they shall do, for all the people were hanging on him, hearing him.
and founde not, what to do vnto him. For all the people stacke by him, and gaue him audience.
but they could not find the means of effecting it; for all the populace were strongly attach'd to his doctrine.
They argued and fought, but they couldn't come up with anything because everyone loved him so much and listened to everything Jesus said.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
could: Luke 20:19, Luke 20:20, Luke 22:2-4, Matthew 22:15, Matthew 22:16
were very attentive to hear him: or, hanged on him, מוךסולבפן [Strong's G2910], בץפןץ [Strong's G847], בךןץשם [Strong's G191], literally, "they hung upon him hearing;" which is beautifully expressive of their earnest attention, and high gratification. Nehemiah 8:3, John 7:46-49, Acts 16:14
Reciprocal: 1 Samuel 18:16 - all Israel Nehemiah 8:13 - the second Psalms 37:32 - watcheth Jeremiah 26:2 - Stand Zechariah 11:11 - so Matthew 7:28 - the people Matthew 21:23 - when Mark 2:13 - and all Mark 12:37 - And the Mark 14:49 - was Luke 4:20 - And the Luke 8:40 - the people Luke 13:17 - and all John 7:30 - they John 12:19 - Perceive Acts 2:47 - having Acts 4:21 - how Acts 5:13 - but James 1:19 - let
Gill's Notes on the Bible
And could not find what they might do,.... The Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, and so Beza's most ancient copy, add, "to him"; they could not find an opportunity of seizing him, nor any advantage against him; they knew not what steps to take, nor how to bring about their wicked design of destroying him.
For all the people were very attentive to hear him; there were great crowds always about him, that hung upon him, as the word rendered "attentive" signifies; they heard him with great eagerness and diligence, and were ready to catch every word that dropped from his lips; and were exceedingly taken with him, having never heard any man speak like him: wherefore having so many followers, and being so high in the opinion and affection of the people, the sanhedrim were at a loss what method to make use of to gain their point; and they feared the people, should they seize him publicly, lest they should rise and rescue him, and cause a tumult and disturbance.
Barnes' Notes on the Bible
Could not find ... - Were not able to accomplish their purpose; they did not know “how” to bring it about.
Very attentive - literally, “hung upon him” to hear him. The word denotes an anxious desire, a fixed attention, a cleaving to him, and an unwillingness to “leave” him, so that they might hear his words. This is always the case when people become anxious about their salvation. They manifest it by hanging on the preaching of the gospel; by fixed attention; and by an unwillingness to leave the place where the word of God is preached. In view of the fact that the Lord Jesus wept over Jerusalem, we may remark:
- It was on account of the sins and danger of the inhabitants, and of the fact that they had rejected offered mercy.
(2)There was “occasion” for weeping. Jesus would not have wept had there been no cause for it. If they were in no danger, if there was no punishment in the future world, why should he have wept? When the Lord Jesus weeps over sinners, it is the fullest proof that they are in danger.
(3)Sinners are in the same danger now. They reject Christ as sinners did then. They despise the gospel as they did then. They refuse now to come to him as the inhabitants of Jerusalem did. Why are they not then in the same danger?
(4)Deep feeling, gushing emotions, lively affections, are proper in religion. If the Saviour wept, it is not improper for us to weep - it is right. Nay, can it be right “not” to weep over the condition of lost man.
- Religion is tenderness and love. It led the Saviour to weep, and it teaches us to sympathize and to feel deeply. Sin hardens the heart, and makes it insensible to every pure and noble emotion; but religion teaches us to feel “for others’ woes,” and to sympathize in the danger of others.
- Christians and Christian ministers should weep over lost sinners. They have souls just as precious as they had then; they are in the same danger; they are going to the judgment-bar; they are wholly insensible to their danger and their duty.
“Did Christ o’er sinners weep?
And shall our cheeks be dry?
Let floods of penitential grief.
Burst forth from every eye.
“The Son of God in tears.
Angels with wonder see!
Be thou astonished, O my soul;
He shed those tears for thee.
“He wept that we might weep;
Each sin demands a tear:
In heaven alone no sin is found.
And there’s no weeping there.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 19:48. Were very attentive to hear him. — Or, They heard him with the utmost attention, εξεκρεματο αυτου ακουων, literally, They hung upon him, hearing. The same form of speech is used often by both Greek and Latin writers of the best repute.
Ex vultu dicentis, pendet omnium vultus.
The face of every man hung on the face of the speaker.
--------Pendetque iterum narrantis ab ore.
Virg. AEn. iv. 79.
And she hung again on the lips of the narrator.
The words of the evangelist mark, not only the deepest attention because of the importance of the subject, but also the very high gratification which the hearers had from the discourse. Those who read or hear the words of Christ, in this way, must inevitably become wise to salvation.
THE reader is requested to refer to Matthew 24:0, and to Matthew 25:14, for more extensive information on the different subjects in this chapter, and to the other parallel places marked in the margin. The prophecy relative to the destruction of Jerusalem is one of the most circumstantial, and the most literally fulfilled, of any prediction ever delivered. See this particularly remarked at the conclusion of Matthew 24:0, where the whole subject is amply reviewed.