the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Etheridge Translation
Luke 12:59
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
I tell you, you will never get out of there until you have paid the last cent.”
I tell thee, Thou shalt not depart thence, till thou hast payd the very last mite.
I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.
I tell you, you will never get out until you have paid the very last penny."
"I tell you, you will not get out of there until you have paid up the very last lepton."
I tell you, you will not get out of there until you have paid everything you owe."
"I say to you, you [absolutely] will not get out of there until you have paid the very last cent."
"I say to you, you will not get out of there until you have paid the very last cent."
I say to you, you will not get out of there until you have paid the last lepton."
I tell you, you will not get out until you have paid the very last penny."
You won't get out until you have paid the last cent you owe.
I tell you, you won't get out of there till you have paid the last penny!"
I say unto thee, Thou shalt in no wise come out thence until thou hast paid the very last mite.
I tell you, you will not get out of there until you have paid every cent you owe."
I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast payed the vtmost mite.
Truly I say to you, you will not come out from thence, until you pay the last penny.
There you will stay, I tell you, until you pay the last penny of your fine."
I tell you, you will never get out of there until you have paid back even the last cent!"
I say to you, In no way may you leave there until you pay even the last lepton.
I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.
I say to you, You will not come out of it till you have made payment to the very last farthing.
I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last peruta."
I tell you, you will never get out of there until you pay back the last penny!"
For verily I say to thee: Thou wilt not come out thence, until thou pay the last mite.
I tel thee, thou shalt not depart thence, tyll thou haue made good the vtmost mite.
I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.
I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last penny."
I tell thee, thou shalt in no wise come out thence, till thou hast paid the last mite.
Never, I tell you, will you get free till you have paid the last farthing."
Y seie to thee, thou schalt not go fro thennus, til thou yelde the laste ferthing.
I say to you, You shall by no means come out from there, until you have paid the very last dollar.
I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.
I tell you, you will never get out of there until you have paid the very last cent!"
I tell you, you shall not depart from there till you have paid the very last mite."
And if that happens, you won't be free again until you have paid the very last penny."
I tell you, you will not be let out of prison until you have paid the last piece of money of the fine."
I tell you, you will never get out until you have paid the very last penny."
I tell thee - In nowise shalt thou come out from thence, until, even the last fraction, thou pay!
I say to thee, thou shalt not go out thence until thou pay the very last mite.
I tell you, you will never get out till you have paid the very last copper."
I tell ye thou departest not thence tyll thou have made good ye vtmost myte.
I say to thee, thou mayest not come forth thence till even the last mite thou mayest give back.'
I tell the, thou shalt uot come out thence, tyll thou paye the vttemost myte.
I tell you, you will not get out, till you have paid to the last farthing.
When that happens, you won't get out until all restitution has been paid in full."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou shalt: Luke 16:26, Matthew 18:34, Matthew 25:41, Matthew 25:46, 2 Thessalonians 1:3
mite: Mark 12:42, *marg.
Reciprocal: Judges 20:3 - the children of Benjamin Isaiah 47:11 - put it off Matthew 5:25 - with Matthew 5:26 - Thou
Gill's Notes on the Bible
I tell thee,.... The Syriac version before these words, prefixes an "Amen", or "verily", for the sake of the stronger affirmation, which seems to be taken from Matthew 5:26
thou shalt not depart thence; get out of prison:
till thou hast paid the very last mite: of the sum in debate, which was what the Jews call a "prutah", and that was the eighth part of an Italian farthing, and half a common farthing;
Matthew 5:26- :: with this agrees what Mainonides says y, that
"when he that lends, requires what he has lent, though he is rich, and the borrower is distressed, and straitened for food, there is no mercy showed him in judgment, but his debt is, demanded of him, ×¢× ×¤×¨××× ××ר×× ×, "unto the last prutah, or mite".''
y Hilchot M. vah. c. 1. sect. 4.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 5:25-26.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 12:59. Till thou hast paid the very last mite. — And when can this be, if we understand the text spiritually? Can weeping, wailing, and gnashing of teeth, pay to Divine justice the debt a sinner has contracted? This is impossible: let him who readeth understand.
THE subject of the 47th and 48th verses Luke 12:47; Luke 12:48 has been greatly misunderstood, and has been used in a very dangerous manner. Many have thought that their ignorance of Divine things would be a sufficient excuse for their crimes; and, that they might have but few stripes, they voluntarily continued in ignorance. But such persons should know that God will judge them for the knowledge they might have received, but refused to acquire. No criminal is excused because he has been ignorant of the laws of his country, and so transgressed them, when it can be proved that those very laws have been published throughout the land. Much knowledge is a dangerous thing if it be not improved; as this will greatly aggravate the condemnation of its possessor. Nor will it avail a person, in the land of light and information, to be ignorant, as he shall be judged for what he might have known; and, perhaps, in this case, the punishment of this voluntarily ignorant man will be even greater than that of the more enlightened; because his crimes are aggravated by this consideration, that he refused to have the light, that he might neither be obliged to walk in the light, nor account for the possession of it. So we find that the plea of ignorance is a mere refuge of lies, and none can plead it who has the book of God within his reach, and lives in a country blessed with the preaching of the Gospel of Jesus Christ.