Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Etheridge Translation

Luke 13:1

NOW at that time came some and told him of the Galiloyee, they whose blood Pilatos had mingled with their sacrifices.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Impenitence;   Pilate, Pontius;   Repentance;   Thompson Chain Reference - Galilaeans;   Pilate, Pontius;   Pontius Pilate;   The Topic Concordance - Perishing;   Repentance;   Torrey's Topical Textbook - Galilee;   Tribute;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Galilee;   Pilate or Pontius Pilate;   Bridgeway Bible Dictionary - Evil;   Pilate;   Rome;   Suffering;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Providence of God;   Fausset Bible Dictionary - Feasts;   Herod;   Passover;   Pilate;   Holman Bible Dictionary - Galilean;   Pilate, Pontius;   Repentance;   Siloam;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anger (Wrath) of God;   Matthew, Gospel According to;   Pilate;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Axe;   Blood ;   Death (2);   Discourse;   Galilaean ;   Herod ;   Jerusalem (2);   Pilate;   Political Conditions;   Providence;   Reality;   Reserve;   Retribution (2);   Trial of Jesus;   Wandering Stars;   Morrish Bible Dictionary - Pontius Pilate ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Pilate;   Smith Bible Dictionary - Pi'late;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Galileans;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Pilate, Pontius;   Repentance;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At that time, some people came and reported to him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
King James Version (1611)
There were present at that season, some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
King James Version
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
English Standard Version
There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
New American Standard Bible
Now on that very occasion there were some present who reported to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
New Century Version
At that time some people were there who told Jesus that Pilate had killed some people from Galilee while they were worshiping. He mixed their blood with the blood of the animals they were sacrificing to God.
Amplified Bible
Just at that time some people came who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate [the governor] had mixed with their sacrifices.
New American Standard Bible (1995)
Now on the same occasion there were some present who reported to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Legacy Standard Bible
Now at that same time there were some present who were reporting to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Berean Standard Bible
At that time, some of those present told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Contemporary English Version
About this same time Jesus was told that Pilate had given orders for some people from Galilee to be killed while they were offering sacrifices.
Complete Jewish Bible
Just then, some people came to tell Yeshua about the men from the Galil whom Pilate had slaughtered even while they were slaughtering animals for sacrifice.
Darby Translation
Now at the same time there were present some who told him of the Galileans whose blood Pilate mingled with [that of] their sacrifices.
Easy-to-Read Version
Some people there with Jesus at that time told him about what had happened to some worshipers from Galilee. Pilate had them killed. Their blood was mixed with the blood of the animals they had brought for sacrificing.
Geneva Bible (1587)
There were certaine men present at the same season, that shewed him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
George Lamsa Translation
AT that time, there came some men and told him about the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Good News Translation
At that time some people were there who told Jesus about the Galileans whom Pilate had killed while they were offering sacrifices to God.
Lexham English Bible
Now at the same time some had come to tell him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Literal Translation
And some were present at the same time reporting to Him about the Galileans, whose blood Pilate mixed with their sacrifices.
American Standard Version
Now there were some present at that very season who told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Bible in Basic English
Now some people who were there at that time, gave him an account of how the blood of some Galilaeans had been mixed by Pilate with their offerings.
Hebrew Names Version
Now there were some present at the same time who told him about the Galilim, whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
International Standard Version
At that time, some people who were there told Jesushim">[fn] about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.[fn]
Murdock Translation
And at that time, some came and told him of those Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Bishop's Bible (1568)
There were present at the same seaso, certaine men, that shewed him of ye Galileans, whose blood Pilate hadde myngled with their owne sacrifice.
English Revised Version
Now there were some present at that very season which told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
World English Bible
Now there were some present at the same time who told him about the Galilaeans, whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Wesley's New Testament (1755)
And there were present at that season, some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Weymouth's New Testament
Just at that time people came to tell Him about the Galilaeans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Wycliffe Bible (1395)
And sum men weren present in that tyme, that telden to hym of the Galileis, whos blood Pilat myngide with the sacrificis of hem.
Update Bible Version
Now there were some present at that very season who told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Webster's Bible Translation
There were present at that season some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
New English Translation
Now there were some present on that occasion who told him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
New King James Version
There were present at that season some who told Him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
New Living Translation
About this time Jesus was informed that Pilate had murdered some people from Galilee as they were offering sacrifices at the Temple.
New Life Bible
At this time some people came to Jesus. They told Him that Pilate had killed some people from the country of Galilee. It was while they were giving gifts of animals on the altar in worship to God.
New Revised Standard
At that very time there were some present who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now there were present some, in that very season, bringing tidings to him, concerning the Galilaeans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Douay-Rheims Bible
And there were present, at that very time, some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Revised Standard Version
There were some present at that very time who told him of the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Tyndale New Testament (1525)
Ther were present at the same season that shewed him of ye Galileas whose bloude Pylate mengled with their awne sacrifice.
Young's Literal Translation
And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices;
Miles Coverdale Bible (1535)
There were present at the same season certayne, that shewed him of ye Galileans, whose bloude Pilate had megled with their awne sacrifice.
Mace New Testament (1729)
At the same time, there were some present, who gave Jesus an account of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
THE MESSAGE
About that time some people came up and told him about the Galileans Pilate had killed while they were at worship, mixing their blood with the blood of the sacrifices on the altar. Jesus responded, "Do you think those murdered Galileans were worse sinners than all other Galileans? Not at all. Unless you turn to God, you, too, will die. And those eighteen in Jerusalem the other day, the ones crushed and killed when the Tower of Siloam collapsed and fell on them, do you think they were worse citizens than all other Jerusalemites? Not at all. Unless you turn to God, you, too, will die."
Simplified Cowboy Version
About this time, some people asked Jesus if it was because of sin that God had allowed Pilate to kill some people from Galilee who were making sacrifices at the main church in Jerusalem.

Contextual Overview

1 NOW at that time came some and told him of the Galiloyee, they whose blood Pilatos had mingled with their sacrifices. 2 Jeshu answered and said to them, Think you that these Galiloyee were sinners more than all the Galiloyee, that thus it was (with) them ? 3 No; but I tell you that all of you also, if you repent not, will thus perish. 4 Or those eighteen on whom fell the tower in Silucha, and killed them; think you that they were sinners above all men who dwell in Urishlem ? 5 No; but I tell you that, if you repent not, all of you likewise shall perish.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Galilaeans: The Galilaeans are frequently mentioned by Josephus as the most turbulent and seditious people, being upon all occasions ready to disturb the Roman authority. It is uncertain to what event our Lord refers; but is probable that they were the followers of Judas Gaulonitis, who opposed paying tribute to Caesar and submitting to the Roman government. A party of them coming to Jerusalem during one of the great festivals, and presenting their oblations in the court of the temple, Pilate treacherously sent a company of soldiers, who slew them, and "mingled their blood with their sacrifices." Acts 5:37

mingled: Lamentations 2:20, Ezekiel 9:5-7, 1 Peter 4:17, 1 Peter 4:18

Reciprocal: 2 Chronicles 36:17 - in the house Job 1:19 - it fell Job 22:20 - our substance Psalms 74:4 - Thine Ezekiel 9:7 - General Matthew 14:3 - his Luke 23:6 - a Galilaean

Gill's Notes on the Bible

There were present at that season,.... Among the innumerable multitude of people, Luke 12:1 that were then hearing the above discourses and sayings of Christ:

some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. These Galileans were very likely some of the followers of Judas Gaulonitis, or Judas of Galilee; see Acts 5:37 who endeavoured to draw off the Jews from the Roman government, and affirmed it was not lawful to give tribute to Caesar; at which Pilate being enraged, sent a band of soldiers, and slew these his followers; who were come up to the feast of the passover, as they were offering their sacrifices in the temple, and so mixed their blood with the blood of the passover lambs: this being lately done, some of the company spoke of it to Christ; very likely some of the Scribes and Pharisees, whom he had just now taxed as hypocrites; either to know his sense of Pilate's conduct, that should he condemn it as brutish and barbarous, they might accuse him to him; or should he approve of it, might traduce him, and bring him into contempt among the people; or to know his sentiments concerning the persons slain, whether or no they were not very wicked persons; and whether this was not a judgment upon them, to be put to death in such a manner, and at such a time and place, and which sense seems to be confirmed by Christ's answer. Josephus z relating a slaughter of the Samaritans by Pilate, which bears some likeness to this, has led some, though without any just reason, to conclude, that these were Samaritans, who are here called Galileans. This history is neither related nor hinted at, by any other writer but Luke. The phrase of mingling blood with blood, is Jewish; it is said of one Trogianus the wicked (perhaps the Emperor Trajan), that he slaughtered the Jews,

ועירב דמן בדמן, "and mingled their blood with their blood"; and their blood ran into the sea, unto Cyprus a. The Jews b have a notion, that

"in the age in which the son of David comes, Galilee shall be destroyed.''

Here was a great slaughter of the Galileans now, see Acts 5:37 but there was a greater afterwards by the Romans: it may be that the Pharisees made mention of this case to Christ, to reproach him and his followers, who were called Galileans, as his disciples chiefly were.

z Antiqu. l. 18. c. 5. a T. Hieros. Succa, fol. 55. 2. Vid. Lightfoot Hor. in loc. b T. Bab. Sanhedrin, fol. 97. 1.

Barnes' Notes on the Bible

There were present - That is, some persons who were present, and who had heard his discourse recorded in the previous chapter. There was probably a pause in his discourse, when they mentioned what had been done by Pilate to the Galileans.

At that season - At that time - that is the time mentioned in the last chapter. At what period of our Lord’s ministry this was, it is not easy to determine.

Some that told him - This was doubtless an event of recent occurrence. Jesus, it is probable, had not before heard of it. Why they told him of it can only be a matter of conjecture. It might be from the desire to get him to express an opinion respecting the conduct of Pilate, and thus to involve him in difficulty with the reigning powers of Judea. It might be as a mere matter of news. But, from the answer of Jesus, it would appear that “they” supposed that the Galileans “deserved” it, and that they meant to pass a judgment on the character of those people, a thing of which they were exceedingly fond. The answer of Jesus is a reproof of their habit of hastily judging the character of others.

Galileans - People who lived in Galilee. See the notes at Matthew 2:22. They were not under the jurisdiction of Pilate, but of Herod. The Galileans, in the time of Christ, were very wicked.

Whose blood Pilate had mingled ... - That is, while they were sacrificing at Jerusalem, Pilate came suddenly upon them and killed them, and “their” blood was mingled with the blood of the animals that they were slaying for sacrifice. It does not mean that Pilate “offered” their blood in sacrifice, but only that as they were sacrificing he killed them. The fact is not mentioned by Josephus, and nothing more is known of it than what is here recorded. We learn, however, from Josephus that the Galileans were very wicked, and that they were much disposed to broils and seditions. It appears, also, that Pilate and Herod had a quarrel with each other Luke 23:12, and it is not improbable that Pilate might feel a particular enmity to the subjects of Herod. It is likely that the Galileans excited a tumult in the temple, and that Pilate took occasion to come suddenly upon them, and show his opposition to them and Herod by slaying them. “Pilate.” The Roman governor of Judea. See the notes at Matthew 27:2.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XIII.

Christ preaches the necessity of repentance, from the

punishment of the Galileans massacred by Pilate, 1-3.

And by the death of those on whom the tower in Siloam fell,

4, 5.

The parable of the barren fig tree, 6-29.

Christ cures a woman who had been afflicted eighteen years,

10-13.

The ruler of the synagogue is incensed and is reproved by our

Lord, 14-17.

The parable of the mustard seed, 18, 19;

of the leaven, 20-21.

He journeys towards Jerusalem, and preaches, 22.

The question, Are there few saved? and our Lords answer, with

the discourse thereon, 23-30.

He is informed that Herod purposes to kill him, 31, 32.

Predicts his own death at Jerusalem, and denounces judgments on

that impenitent city, 33-35.

NOTES ON CHAP. XIII.

Verse Luke 13:1. At that season — At what time this happened is not easy to determine; but it appears that it was now a piece of news which was told to Christ and his disciples for the first time.

Whose blood Pilate had mingled — This piece of history is not recorded (as far as I can find) by Josephus: however, he states that the Galileans were the most seditious people in the land: they belonged properly to Herod's jurisdiction; but, as they kept the great feasts at Jerusalem, they probably, by their tumultuous behaviour at some one of them, gave Pilate, who was a mortal enemy to Herod, a pretext to fall upon and slay many of them; and thus, perhaps, sacrifice the people to the resentment he had against the prince. Archelaus is represented by Josephus as sending his soldiers into the temple, and slaying 3000 men while they were employed in offering sacrifices. Josephus, War, b. ii. c. 1, s. 3, and ii. c. 5. Some suppose that this refers to the followers of Judas Gaulonites, (see Acts 5:37,) who would not acknowledge the Roman government, a number of whom Pilate. surrounded and slew, while they were sacrificing in the temple. See Josephus, Antiq. lib. 18: but this is not very certain.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile