Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Hebrew Names Version

Mark 4:39

He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Shalom! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Galilee;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Sea;   Trouble;   Thompson Chain Reference - Christ's;   Composure of Christ;   Miracles;   Power;   Weakness-Power;   Wind, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   Fausset Bible Dictionary - Galilee, Sea of;   Jonah;   Holman Bible Dictionary - Chaos;   Death;   I Am;   King, Christ as;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Creator (Christ as);   Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   Dominion (2);   Impossibility;   Kenosis;   Mental Characteristics;   Night (2);   Peace (2);   Prayer (2);   Rebuke;   Morrish Bible Dictionary - Galilee, Sea of;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mark, the Gospel According to;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He got up, rebuked the wind, and said to the sea, “Silence!
King James Version (1611)
And hee arose, and rebuked the winde, and said vnto the sea, Peace, be still: and the winde ceased, and there was a great calme.
King James Version
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
English Standard Version
And he awoke and rebuked the wind and said to the sea, "Peace! Be still!" And the wind ceased, and there was a great calm.
New American Standard Bible
And He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.
New Century Version
Jesus stood up and commanded the wind and said to the waves, "Quiet! Be still!" Then the wind stopped, and it became completely calm.
Amplified Bible
And He got up and [sternly] rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still (muzzled)!" And the wind died down [as if it had grown weary] and there was [at once] a great calm [a perfect peacefulness].
New American Standard Bible (1995)
And He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.
Legacy Standard Bible
And He woke up and rebuked the wind and said to the sea, "Silence! Be still." And the wind died down and it became perfectly calm.
Berean Standard Bible
Then Jesus got up and rebuked the wind and the sea. "Silence!" He commanded. "Be still!" And the wind died down, and it was perfectly calm.
Contemporary English Version
Jesus got up and ordered the wind and the waves to be quiet. The wind stopped, and everything was calm.
Complete Jewish Bible
He awoke, rebuked the wind and said to the waves, "Quiet! Be still!" The wind subsided, and there was a dead calm.
Darby Translation
And awaking up he rebuked the wind, and said to the sea, Silence; be mute. And the wind fell, and there was a great calm.
Easy-to-Read Version
Jesus stood up and gave a command to the wind and the water. He said, "Quiet! Be still!" Then the wind stopped, and the lake became calm.
Geneva Bible (1587)
And hee rose vp, and rebuked the winde, and saide vnto the sea, Peace, and be still. So the winde ceased, and it was a great calme.
George Lamsa Translation
So he got up, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still. And the wind quieted down, and there was a great calm.
Good News Translation
Jesus stood up and commanded the wind, "Be quiet!" and he said to the waves, "Be still!" The wind died down, and there was a great calm.
Lexham English Bible
And he woke up and rebuked the wind, and said to the sea, "Be quiet! Be silent!" And the wind abated and there was a great calm.
Literal Translation
And being awakened, He rebuked the wind, and said to the sea, Silence! Be still! And the wind ceased, and there was a great calm.
American Standard Version
And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
Bible in Basic English
And he came out of his sleep, and gave strong orders to the wind, and said to the sea, Peace, be at rest. And the wind went down, and there was a great calm.
International Standard Version
Then he got up, rebuked the wind, and said to the sea, "Hush! Be still!" Then the wind stopped blowing, and there was a great calm.
Etheridge Translation
And he arose, and restrained the wind, and said to the sea, Peace, be silent. And the wind ceased, and there was a great stillness.
Murdock Translation
And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea: Cease; be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
Bishop's Bible (1568)
And he arose, and rebuked the wynde, and saide vnto the sea, peace and be styll. And the wynde ceassed, & there folowed a great calme.
English Revised Version
And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
World English Bible
He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm.
Wesley's New Testament (1755)
And he arose and rebuked the wind, and said to the sea, Peace; be still. And the wind ceased and there was a great calm.
Weymouth's New Testament
So He roused Himself and rebuked the wind, and said to the waves, "Silence! Be still!" The wind sank, and a perfect calm set in.
Wycliffe Bible (1395)
And he roos vp, and manasside the wynde, and seide to the see, Be stille, wexe doumbe. And the wynde ceesside, and greet pesiblenesse was maad.
Update Bible Version
And he awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
Webster's Bible Translation
And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still: and the wind ceased, and there was a great calm.
New English Translation
So he got up and rebuked the wind, and said to the sea, "Be quiet! Calm down!" Then the wind stopped, and it was dead calm.
New King James Version
Then He arose and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace, be still!" And the wind ceased and there was a great calm.
New Living Translation
When Jesus woke up, he rebuked the wind and said to the waves, "Silence! Be still!" Suddenly the wind stopped, and there was a great calm.
New Life Bible
He got up and spoke sharp words to the wind. He said to the sea, "Be quiet! Be still." At once the wind stopped blowing. There were no more waves.
New Revised Standard
He woke up and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" Then the wind ceased, and there was a dead calm.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, roused up, he rebuked the wind, and said unto the sea - Hush! be still! and the wind lulled, and it became a great calm.
Douay-Rheims Bible
And rising up, he rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased: and there was made a great calm.
Revised Standard Version
And he awoke and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" And the wind ceased, and there was a great calm.
Tyndale New Testament (1525)
And he rose vp and rebuked the wynde and sayde vnto the see: peace and be still. And the winde alayed and ther folowed a greate calme.
Young's Literal Translation
And having waked up, he rebuked the wind, and said to the sea, `Peace, be stilled;' and the wind did lull, and there was a great calm:
Miles Coverdale Bible (1535)
And he arose, and rebuked ye wynde, and sayde vnto the see: Peace, and be styll, And the wynde was layed, & there folowed a greate calme.
Mace New Testament (1729)
and rebuked the wind, hush, said he, and be still. immediately the wind subsides, and a settled calm ensued.
THE MESSAGE
Awake now, he told the wind to pipe down and said to the sea, "Quiet! Settle down!" The wind ran out of breath; the sea became smooth as glass. Jesus reprimanded the disciples: "Why are you such cowards? Don't you have any faith at all?"
Simplified Cowboy Version
Jesus lifted up on one elbow and said to the storm, "Cut it out and be still!" The winds immediately stopped and all the clouds disappeared. It was as calm as if nothing had ever happened.

Contextual Overview

35 On that day, when evening had come, he said to them, "Let's go over to the other side." 36 Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him. 37 There arose a great wind storm, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled. 38 He himself was in the stern, asleep on the cushion, and they woke him up, and told him, "Teacher, don't you care that we are dying?" 39 He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Shalom! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm. 40 He said to them, "Why are you so afraid? How is it that you have no faith?" 41 They were greatly afraid, and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey him?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he arose: Exodus 14:16, Exodus 14:22, Exodus 14:28, Exodus 14:29, Job 38:11, Psalms 29:10, Psalms 93:3, Psalms 93:4, Psalms 104:7-9, Psalms 107:29, Psalms 148:8, Proverbs 8:29, Jeremiah 5:22

rebuked: Mark 9:25, Nahum 1:4, Luke 4:39

the wind: Psalms 89:9, Lamentations 3:31

Reciprocal: 1 Kings 18:27 - must be awaked Isaiah 17:13 - rebuke Isaiah 50:2 - at my Habakkuk 3:8 - the Lord Matthew 8:3 - I will Matthew 8:9 - Go Matthew 8:25 - and awoke Matthew 8:26 - and rebuked Mark 1:41 - I Mark 6:51 - and the Luke 8:24 - and rebuked

Gill's Notes on the Bible

And he arose and rebuked the wind,.... He arose from off his pillow, and stood up; and in a majestic and authoritative way reproved the wind, as if it was a servant that had exceeded his commission; at which he shows some resentment:

and said unto the sea, peace, be still; as if that which was very tumultuous and boisterous, and threatened with shipwreck and the loss of lives, had raged too much and too long:

and the wind ceased, and there was a great calm; which was very unusual and extraordinary; for after the wind has ceased, and the storm is over, the waters of the sea being agitated thereby, keep raging, and in a violent motion, for a considerable time; whereas here, as soon as ever the word was spoken, immediately, at once, the wind ceased, and the sea was calmed: a clear proof this, that he must be the most high God, who gathers the winds in his fists, and stills the noise of the seas and their waves.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 8:18-27.

Mark 4:36

Even as he was in the ship - They took him without making any preparation for the voyage; without providing any food or raiment. He was sitting in a ship, or boat, instructing the people. In the same boat, probably ill fitted to encounter a storm on the lake, they sailed. This would render their danger more imminent and the miracle more striking.

There were with him other little ships - Belonging probably to the people, who, seeing him sail, resolved to follow him.

Mark 4:39

Peace, be still - There is something exceedingly authoritative and majestic in this command of our Lord. Standing amid the howling tempest, on the heaving sea, and in the darkness of night, by his own power he stills the waves and bids the storm subside. None but the God of the storms and the billows could awe by a word the troubled elements, and send a universal peace and stillness among the winds and waves. He must, therefore, be divine. The following remarks by Dr. Thomson, long a resident in Syria, and familiar with the scenes which occur there, will farther illustrate this passage, and the parallel account in Matthew 8:18-27, and also the passage in Matthew 14:23-32. The extract which follows is taken from “The land and the Book,” vol. ii. p. 32, 33: “To understand the causes of these sudden and violent tempests, we must remember that the lake lies low - 600 feet lower than the ocean; that the vast and naked plateaus of the Jaulan rise to a great height, spreading backward to the wilds of the Hauran and upward to snowy Hermon; that the water-courses have cut out profound ravines and wild gorges, converging to the head of this lake, and that these act like gigantic “funnels” to draw down the cold winds from the mountains.

On the occasion referred to we subsequently pitched our tents at the shore, and remained for three days and nights exposed to this tremendous wind. We had to double-pin all the tent-ropes, and frequently were obliged to hang with our whole weight upon them to keep the quivering tabernacle from being carried up bodily into the air. No wonder the disciples toiled and rowed hard all that night; and how natural their amazement and terror at the sight of Jesus walking on the waves! The faith of Peter in desiring and “daring” to set foot on such a sea is most striking and impressive; more so, indeed, than its failure after he made the attempt. The whole lake, as we had it, was lashed into fury; the waves repeatedly rolled up to our tent door, tumbling over the ropes with such violence as to carry away the tent-pins. And moreover, those winds are not only violent, but they come done suddenly, and often when the sky is perfectly clear. I once went in to swim near the hot baths, and, before I was aware, a wind came rushing over the cliffs with such force that it was with great difficulty I could regain the shore. Some such sudden wind it was, I suppose, that filled the ship with waves so that it was now full, while Jesus was asleep on a pillow in the hinder part of the ship; nor is it strange that the disciples aroused him with the cry of Master! Master! carest thou not that we perish.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 39. Peace, be still.Be silent! Be still! There is uncommon majesty and authority in these words. Who but God could act thus? Perhaps this salvation of his disciples in the boat might be designed to show forth that protection and deliverance which Christ will give to his followers, however violently they may be persecuted by earth or hell. At least, this is a legitimate use which may be made of this transaction.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile