Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Hebrew Names Version

Mark 1:7

He preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Humility;   Jesus Continued;   John;   Shoe;   Scofield Reference Index - Inspiration;   Miracles;   Thompson Chain Reference - John the Baptist;   Self-Abasement;   The Topic Concordance - Baptism;   Holy Spirit;   Jesus Christ;   John the Baptist;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sandals;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - John the Baptist;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Latchet;   Holman Bible Dictionary - Footwashing;   John;   Latchet;   Mark, the Gospel of;   Ordinances;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dress;   Jesus Christ;   John the Baptist;   Mark, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Benedictus;   Dress (2);   Foot;   Latchet ;   Manuscripts;   Mark, Gospel According to;   Missions;   Reverence;   Shoe Sandal;   Morrish Bible Dictionary - Latchet;   New Testament;   Shoelatchet;   Shoes;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Latchet;   Smith Bible Dictionary - Sandal;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Latchet;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dress;   Foot;   John the Baptist;   Latchet;   Mark, the Gospel According to;   Shoe;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He proclaimed, “One who is more powerful than I am is coming after me. I am not worthy to stoop down and untie the strap of his sandals.
King James Version (1611)
And preached, saying, There commeth one mightier then I after me, the latchet of whose shooes I am not worthy to stoupe downe, and vnloose.
King James Version
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
English Standard Version
And he preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
New American Standard Bible
And he was preaching, saying, "After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to bend down and untie the straps of His sandals.
New Century Version
This is what John preached to the people: "There is one coming after me who is greater than I; I am not good enough even to kneel down and untie his sandals.
Amplified Bible
And he was preaching, saying, "After me comes He who is mightier [more powerful, more noble] than I, and I am not worthy to stoop down and untie the straps of His sandals [even as His slave].
New American Standard Bible (1995)
And he was preaching, and saying, "After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to stoop down and untie the thong of His sandals.
Legacy Standard Bible
And he was preaching, saying, "After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to stoop down and untie the strap of His sandals.
Berean Standard Bible
And he began to proclaim: "After me will come One more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
Contemporary English Version
John also told the people, "Someone more powerful is going to come. And I am not good enough even to stoop down and untie his sandals.
Complete Jewish Bible
He proclaimed: "After me is coming someone who is more powerful than I — I'm not worthy even to bend down and untie his sandals.
Darby Translation
And he preached, saying, There comes he that is mightier than I after me, the thong of whose sandals I am not fit to stoop down and unloose.
Easy-to-Read Version
This is what John told the people: "There is someone coming later who is able to do more than I can. I am not good enough to be the slave who stoops down to untie his sandals.
Geneva Bible (1587)
And preached, saying, A stronger then I commeth after me, whose shoes latchet I am not worthy to stoupe downe, and vnloose.
George Lamsa Translation
And he preached saying, Behold, there is coming after me one who is mightier than myself, even the strings of whose shoes I am not good enough to bend down and untie.
Good News Translation
He announced to the people, "The man who will come after me is much greater than I am. I am not good enough even to bend down and untie his sandals.
Lexham English Bible
And he was preaching, saying, "One who is more powerful than I is coming after me, of whom I am not worthy to bend down and untie the strap of his sandals.
Literal Translation
And he proclaimed, saying, He who comes after me is mightier than I, of whom I am not fit to stoop down to loosen the thong of His sandals.
American Standard Version
And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
Bible in Basic English
And he said to them all, There is one coming after me who is greater than I, whose shoes I am not good enough to undo.
International Standard Version
He kept proclaiming, "The one who is coming after me is stronger than I am, and I am not worthy to bend down and untie his sandal straps.Matthew 3:11; John 1:27; Acts 13:25;">[xr]
Etheridge Translation
And he proclaimed and said, Behold, (One) cometh after me, who is mightier than I; he, the latchet of whose shoes I am not worthy to bow myself to unloose.
Murdock Translation
And he proclaimed, and said: Behold, after me cometh one more powerful than I, of whom I am not worthy to stoop and untie the fastenings of his shoes.
Bishop's Bible (1568)
And preached, saying: He that is stronger then I, commeth after me, whose shoe latchet I am not worthy to stowpe downe, and vnloose.
English Revised Version
And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
World English Bible
He preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
Wesley's New Testament (1755)
And proclaimed, saying, There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
Weymouth's New Testament
His announcement was, "There is One coming after me mightier than I--One whose sandal-strap I am unworthy to stoop down and unfasten.
Wycliffe Bible (1395)
and seide, A stronger than Y schal come aftir me, and Y am not worthi to knele doun, and vnlace his schoone.
Update Bible Version
And he preached, saying, There comes after me he that is mightier than I, the lace of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
Webster's Bible Translation
And preached, saying, There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
New English Translation
He proclaimed, "One more powerful than I am is coming after me; I am not worthy to bend down and untie the strap of his sandals.
New King James Version
And he preached, saying, "There comes One after me who is mightier than I, whose sandal strap I am not worthy to stoop down and loose.
New Living Translation
John announced: "Someone is coming soon who is greater than I am—so much greater that I'm not even worthy to stoop down like a slave and untie the straps of his sandals.
New Life Bible
He preached, saying, "One is coming after me Who is greater than I. I am not good enough to get down and help Him take off His shoes.
New Revised Standard
He proclaimed, "The one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to stoop down and untie the thong of his sandals.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he proclaimed, saying - He that is mightier than I cometh after me, of whom I am not worthy to stoop and unloose the strap of his sandals:
Douay-Rheims Bible
And he preached, saying: There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and loose.
Revised Standard Version
And he preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
Tyndale New Testament (1525)
and preached sayinge: a stronger then I commeth after me whose shue latchet I am not worthy to stoupe doune and vnlose.
Young's Literal Translation
and he proclaimed, saying, `He doth come -- who is mightier than I -- after me, of whom I am not worthy -- having stooped down -- to loose the latchet of his sandals;
Miles Coverdale Bible (1535)
and preached, and sayde: There commeth one after me, which is stronger then I: before whom I am not worthy to stoupe downe, and to lowse vp ye lachet of his shue.
Mace New Testament (1729)
among other things he said, there comes one after me, who is superiour to me, I am not worthy to stoop down and untie his shoes.
THE MESSAGE
As he preached he said, "The real action comes next: The star in this drama, to whom I'm a mere stagehand, will change your life. I'm baptizing you here in the river, turning your old life in for a kingdom life. His baptism—a holy baptism by the Holy Spirit—will change you from the inside out."
Simplified Cowboy Version
He told people time and again, "The Top Hand is coming soon and I ain't worthy enough to pull his boots off after a long ride.

Contextual Overview

1 The beginning of the Good News of Yeshua the Messiah, the Son of God. 2 As it is written in the prophets, "Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you. 3 The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!'" 4 Yochanan came immersing in the wilderness and preaching the immersion of repentance for forgiveness of sins. 5 All the country of Yehudah and all those of Yerushalayim went out to him. They were immersed by him in the Yarden river, confessing their sins. 6 Yochanan was clothed with camel's hair and a leather belt around his loins. He ate locusts and wild honey. 7 He preached, saying, "After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen. 8 I immersed you in water, but he will immerse you in the Ruach HaKodesh."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 3:11, Matthew 3:14, Luke 3:16, Luke 7:6, Luke 7:7, John 1:27, John 3:28-31, Acts 13:25

Reciprocal: Deuteronomy 25:9 - loose his shoe John 1:15 - bare John 1:20 - General John 1:33 - the same

Cross-References

Genesis 1:8
God called the expanse sky. There was evening and there was morning, a second day.
Genesis 1:9
God said, "Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear," and it was so.
Genesis 1:11
God said, "Let the eretz put forth grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the eretz," and it was so.
Genesis 1:15
and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the eretz," and it was so.
Genesis 1:24
God said, "Let the eretz bring forth living creatures after their kind, cattle, creeping things, and animals of the eretz after their kind," and it was so.
Genesis 1:28
God blessed them. God said to them, "Be fruitful, multiply, fill the eretz, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the eretz."
Genesis 1:29
God said, "Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the eretz, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.
Job 26:8
He binds up the waters in his thick clouds, And the cloud is not burst under them.
Psalms 104:10
He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.
Psalms 148:4
Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.

Gill's Notes on the Bible

And preached, saying, there cometh one mightier than I after me,.... From whence it appears, that John was a preacher of Jesus Christ; of the dignity of his person, the excellency of his office, and the nature and importance of his work:

the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose; expressing the great veneration he had for him, and the great sense he had of his own unworthiness, to be concerned in the lowest and meanest service of life for him; and that he was far from being worthy of the high honour done him, to be his messenger and forerunner; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 3:3, Matthew 3:5-6, Matthew 3:11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 1:7. The latchet of whose shoes — The shoe of the ancients was properly only a sole tied round the foot and ankle with strings or thongs. Matthew 3:11; Matthew 3:11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile