Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Hebrew Names Version

Acts 7:39

to whom our fathers wouldn't be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Mitzrayim,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostasy;   Court;   Government;   Readings, Select;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Apostates;   Faithfulness-Unfaithfulness;   Stephen;   Torrey's Topical Textbook - Calf of Gold;   Idolatry;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Stephen;   Bridgeway Bible Dictionary - Gospel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Moses;   Old Testament in the New Testament, the;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Stephen;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Assumption of Moses;   Moses;   Rejection;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Stephen;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Persecution;   Stephen;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they pushed him aside, and in their hearts turned back to Egypt.
King James Version (1611)
To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned backe againe into Egypt,
King James Version
To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,
English Standard Version
Our fathers refused to obey him, but thrust him aside, and in their hearts they turned to Egypt,
New American Standard Bible
"Our fathers were unwilling to be obedient to him; on the contrary they rejected him and turned back to Egypt in their hearts,
New Century Version
"But our ancestors did not want to obey Moses. They rejected him and wanted to go back to Egypt.
Amplified Bible
"Our fathers were unwilling to be subject to him [and refused to listen to him]. They rejected him, and in their hearts turned back to Egypt.
New American Standard Bible (1995)
"Our fathers were unwilling to be obedient to him, but repudiated him and in their hearts turned back to Egypt,
Legacy Standard Bible
Our fathers were unwilling to be obedient to him, but rejected him and in their hearts turned back to Egypt,
Berean Standard Bible
But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
Contemporary English Version
But our ancestors refused to obey Moses. They rejected him and wanted to go back to Egypt.
Complete Jewish Bible
"But our fathers did not want to obey him. On the contrary, they rejected him and in their hearts turned to Egypt,
Darby Translation
to whom our fathers would not be subject, but thrust [him] from them, and in their hearts turned back to Egypt,
Easy-to-Read Version
"But our ancestors did not want to obey Moses. They rejected him. They wanted to go back to Egypt again.
Geneva Bible (1587)
To whom our fathers would not obey, but refused, and in their hearts turned backe againe into Egypt:
George Lamsa Translation
Yet our fathers would not listen to him, but they left him, and in their hearts turned towards Egypt.
Good News Translation
"But our ancestors refused to obey him; they pushed him aside and wished that they could go back to Egypt.
Lexham English Bible
to whom our fathers were not willing to become obedient, but rejected him and turned back in their hearts to Egypt,
Literal Translation
to whom our fathers did not desire to be subject, but thrust him away, and turned their hearts back to Egypt,
American Standard Version
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt,
Bible in Basic English
By whom our fathers would not be controlled; but they put him on one side, turning back in their hearts to Egypt,
International Standard Version
but our ancestors refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
Etheridge Translation
And our fathers willed not to give heed to him, but left him, and in their hearts turned back to Mitsreen,
Murdock Translation
And our fathers would not hearken to him, but forsook him, and in their hearts returned again to Egypt;
Bishop's Bible (1568)
To whom our fathers woulde not obey, but thrust it from them, and in their hearts turned backe againe into Egypt,
English Revised Version
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt,
World English Bible
to whom our fathers wouldn't be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Egypt,
Wesley's New Testament (1755)
Whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back into Egypt,
Weymouth's New Testament
"Our forefathers, however, would not submit to him, but spurned his authority and in their hearts turned back to Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
To whom oure fadris wolden not obeie, but puttiden hym awei, and weren turned awei in hertis in to Egipt,
Update Bible Version
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts to Egypt,
Webster's Bible Translation
Whom our fathers would not obey, but thrust [him] from them, and in their hearts turned back again into Egypt,
New English Translation
Our ancestors were unwilling to obey him, but pushed him aside and turned back to Egypt in their hearts,
New King James Version
whom our fathers would not obey, but rejected. And in their hearts they turned back to Egypt,
New Living Translation
"But our ancestors refused to listen to Moses. They rejected him and wanted to return to Egypt.
New Life Bible
"Our early fathers would not listen to him. They did not obey him. In their hearts they wanted to go back to the country of Egypt.
New Revised Standard
Our ancestors were unwilling to obey him; instead, they pushed him aside, and in their hearts they turned back to Egypt,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Unto whom, our fathers would not become obedient, but thrust him away, and turned in their hearts unto Egypt,
Douay-Rheims Bible
Whom our fathers would not obey: but thrust him away and in their hearts turned back into Egypt,
Revised Standard Version
Our fathers refused to obey him, but thrust him aside, and in their hearts they turned to Egypt,
Tyndale New Testament (1525)
to who oure fathers wolde not obeye but cast it from them and in their hertes turned backe agayne into Egypte
Young's Literal Translation
to whom our fathers did not wish to become obedient, but did thrust away, and turned back in their hearts to Egypt,
Miles Coverdale Bible (1535)
vnto whom oure fathers wolde not be obediet, but thrust him fro the, and in their hertes turned backe agayne in to Egipte,
Mace New Testament (1729)
him our fathers would not obey, but rejected him, and they return'd to their Egyptian disposition.
Simplified Cowboy Version
"But those Israelites he was leadin' turned their back on Moses. They wanted to go back to Egypt and be slaves.

Contextual Overview

30 "When forty years were fulfilled, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush. 31 When Moshe saw it, he wondered at the sight. As he came close to see, a voice of the Lord came to him, 32 'I am the God of your fathers, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Ya`akov.' Moshe trembled, and dared not look. 33 The Lord said to him, 'Take your sandals off of your feet, for the place where you stand is holy ground. 34 I have surely seen the affliction of my people that is in Mitzrayim, and have heard their groaning. I have come down to deliver them. Now come, I will send you into Mitzrayim.' 35 "This Moshe, whom they refused, saying, 'Who made you a ruler and a judge?' -- God has sent him as both a ruler and a deliverer with the hand of the angel who appeared to him in the bush. 36 This man led them forth, having worked wonders and signs in Mitzrayim, in the Sea of Suf, and in the wilderness forty years. 37 This is that Moshe, who said to the children of Yisra'el, 'The Lord God will raise up a prophet to you from among your brothers, like me.' 38 This is he who was in the assembly in the wilderness with the angel that spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, who received living oracles to give to us, 39 to whom our fathers wouldn't be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Mitzrayim,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whom: Acts 7:51, Acts 7:52, Nehemiah 9:16, Psalms 106:16, Psalms 106:32, Psalms 106:33, Ezekiel 20:6-14

but: Acts 7:27, Judges 11:2, 1 Kings 2:27

and in: Exodus 14:11, Exodus 14:12, Exodus 16:3, Exodus 17:3, Numbers 11:5, Numbers 14:3, Numbers 14:4, Numbers 21:5, Nehemiah 9:17

Reciprocal: Exodus 13:17 - return Numbers 11:18 - it was well Numbers 16:3 - gathered Numbers 20:4 - why Psalms 78:41 - Yea Ezekiel 20:16 - for their Mark 11:28 - General Acts 13:18 - about

Gill's Notes on the Bible

To whom our fathers would not obey,.... But often murmured against him, and were disobedient to him, and to the oracles he delivered to them, and so to God, whose oracles they were:

but thrust him from them; as one of the two Hebrews did, when he interposed to make up the difference between them; and which was an emblem and presage of what that people would afterwards do; Acts 7:27

and in their hearts turned back again into Egypt; they wished themselves there again, they lusted after the fish, the cucumbers, the melons, leeks, onions, and garlic there; and went so far as to move for a captain, and even to appoint one to lead them back thither again.

Barnes' Notes on the Bible

Would not obey ... - This refers to what they said of him when he was in the mount, Exodus 32:1, Exodus 32:23.

In their hearts turned ... - They wished to return to Egypt. They regretted that they had come out of Egypt, and desired again the things which they had there, as preferable to what they had in the desert, Numbers 11:5. Perhaps, however, the expression means, not that they desired literally to “return” to Egypt, but that “their hearts inclined to the habits and morals of the Egyptians.” They forsook God, and imitated the idolatries of the Egyptians.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 39. In their hearts turned back again into Egypt — Became idolaters, and preferred their Egyptian bondage and their idolatry to the promised land and the pure worship of God. See the whole of these transactions explained at large in the notes on Exodus 32:1-35.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile