Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Matthew 26:5

"We must not do it during the festival," they said, "or the people will riot."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Priest;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Fausset Bible Dictionary - Bethany;   Feasts;   Passover;   Holman Bible Dictionary - Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Announcements of Death;   Arrest ;   Betrayal;   Last Supper;   Passover (I.);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Bethany;   Caiaphas;   Chronology of the New Testament;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Sadducees;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Not during the festival,” they said, “so there won’t be rioting among the people.”
King James Version (1611)
But they said, Not on the feast day, lest there bee an vproare among the people.
King James Version
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
English Standard Version
But they said, "Not during the feast, lest there be an uproar among the people."
New American Standard Bible
But they were saying, "Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people."
New Century Version
But they said, "We must not do it during the feast, because the people might cause a riot."
Amplified Bible
But they said, "It must not be during the festival (Passover), otherwise there might be a riot among the people."
New American Standard Bible (1995)
But they were saying, "Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people."
Legacy Standard Bible
But they were saying, "Not during the festival, lest a riot occur among the people."
Berean Standard Bible
"But not during the feast," they said, "or there may be a riot among the people."
Contemporary English Version
But they said, "We must not do it during Passover, because the people will riot."
Complete Jewish Bible
but they said, "Not during the festival, or the people will riot."
Darby Translation
but they said, Not in the feast, that there be not a tumult among the people.
Easy-to-Read Version
They said, "We cannot arrest Jesus during Passover. We don't want the people to become angry and cause a riot."
Geneva Bible (1587)
But they sayd, Not on the feast day, least any vprore be among the people.
George Lamsa Translation
And they said, Not on the feast day, so as not to cause a riot among the people.
Lexham English Bible
But they were saying, "Not during the feast, so that there will not be an uproar among the people."
Literal Translation
But they said, Not during the Feast, that there be no turmoil among the people.
American Standard Version
But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among the people.
Bible in Basic English
But they said, Not while the feast is going on, for fear of trouble among the people.
Hebrew Names Version
But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people."
International Standard Version
But they kept saying, "This must not happen during the festival, lest there be a riot among the people."
Etheridge Translation
And they said, Let it not be on the festival, lest there be a tumult among the people.
Murdock Translation
But they said: Not on the festival, lest there be a commotion among the people.
Bishop's Bible (1568)
But they sayde: Not on the feast [day] lest there be an vprore among ye people.
English Revised Version
But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among the people.
World English Bible
But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people."
Wesley's New Testament (1755)
But they said, Not at the feast, lest there be a tumult among the people.
Weymouth's New Testament
But they said, "Not during the Festival, lest there be a riot among the people."
Wycliffe Bible (1395)
but thei seiden, Not in the haliday, lest perauenture noyse were maad in the puple.
Update Bible Version
But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among people.
Webster's Bible Translation
But they said, Not on the feast-[day], lest there be an uproar among the people.
New English Translation
But they said, "Not during the feast, so that there won't be a riot among the people."
New King James Version
But they said, "Not during the feast, lest there be an uproar among the people."
New Living Translation
"But not during the Passover celebration," they agreed, "or the people may riot."
New Life Bible
But they said, "This must not happen on the day of the special supper. The people would be against it. They would make much trouble."
New Revised Standard
But they said, "Not during the festival, or there may be a riot among the people."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They were saying, however: Not during the feast, lest, an uproar, arise among the people.
Douay-Rheims Bible
But they said: Not on the festival day, lest perhaps there should be a tumult among the people.
Revised Standard Version
But they said, "Not during the feast, lest there be a tumult among the people."
Tyndale New Testament (1525)
But they sayd not on the holy daye lest eny vproure aryse amonge the people.
Young's Literal Translation
and they said, `Not in the feast, that there may not be a tumult among the people.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But they sayde: Not on the holy daye, lest there be an vproure in the people.
Mace New Testament (1729)
but they said, this must not be done on the feastday, for fear the people rise.
Simplified Cowboy Version
"We can't do anything durin' the Passover," they agreed, "or we will have a riot on our hands."

Contextual Overview

1 When Jesus had finished teaching all these things, he said to his disciples, 2 "In two days, as you know, it will be the Passover Festival, and the Son of Man will be handed over to be crucified." 3 Then the chief priests and the elders met together in the palace of Caiaphas, the High Priest, 4 and made plans to arrest Jesus secretly and put him to death. 5 "We must not do it during the festival," they said, "or the people will riot."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Not: Psalms 76:10, Proverbs 19:21, Proverbs 21:30, Isaiah 46:10, Lamentations 3:37, Mark 14:2, Mark 14:12, Mark 14:27, Luke 22:7, John 18:28, Acts 4:28

lest: Matthew 14:5, Matthew 21:26, Luke 20:6

Reciprocal: Psalms 21:11 - imagined Matthew 27:15 - General Mark 15:6 - General Luke 22:6 - in the absence of the multitude Acts 4:21 - how Acts 5:26 - they Acts 12:4 - intending Acts 19:40 - uproar Acts 21:31 - that all Acts 26:26 - this thing 1 Corinthians 5:8 - neither

Cross-References

Genesis 12:4
When Abram was seventy-five years old, he started out from Haran, as the Lord had told him to do; and Lot went with him.
Genesis 17:23
On that same day Abraham obeyed God and circumcised his son Ishmael and all the other males in his household, including the slaves born in his home and those he had bought.
Genesis 18:19
I have chosen him in order that he may command his sons and his descendants to obey me and to do what is right and just. If they do, I will do everything for him that I have promised."
Genesis 22:16
"I make a vow by my own name—the Lord is speaking—that I will richly bless you. Because you did this and did not keep back your only son from me,
Genesis 22:18
All the nations will ask me to bless them as I have blessed your descendants—all because you obeyed my command."
Genesis 26:1
There was another famine in the land besides the earlier one during the time of Abraham. Isaac went to Abimelech, king of the Philistines, at Gerar.
Genesis 26:2
The Lord had appeared to Isaac and had said, "Do not go to Egypt; stay in this land, where I tell you to stay.
Genesis 26:6
So Isaac lived at Gerar.
Matthew 5:19
So then, whoever disobeys even the least important of the commandments and teaches others to do the same, will be least in the Kingdom of heaven. On the other hand, whoever obeys the Law and teaches others to do the same, will be great in the Kingdom of heaven.
Matthew 7:24
"So then, anyone who hears these words of mine and obeys them is like a wise man who built his house on rock.

Gill's Notes on the Bible

And they said, not on the feast day,.... Upon mature deliberation, it was an agreed point with them, at least it was carried by a majority, that nothing of this kind should be attempted to be done on the feast day, on any of the days of the feast of passover, which was now at hand; though this was contrary to their common rules and usages: for, a person that sinned presumptuously, and such an one they accounted Jesus to be, they say a,

"they do not put him to death by the order of the sanhedrim of his own city, nor by the sanhedrim of Jabneh; but they bring him up to the great sanhedrim at Jerusalem, and keep him "until the feast", and put him to death, ברגל, "on a feast day"; as it is said, Deuteronomy 17:13, "and all the people shall hear and fear", c.''

But what influenced them at this time to take another course, is the reason following

lest there be an uproar among the people: they had no fear of God before their eyes, or in their hearts, only the fear of the people; many of whom believed in Christ, and others that did not, yet had a great veneration for him, having seen his miracles, and received favours from him; themselves, or their friends and relations, being cured by him of various diseases: besides, at the feast, people from all parts came up to Jerusalem; and they knew that large numbers from Galilee, where he had the greatest interest, would be present; and they feared, should they attempt anything of this nature at this time, the people would rise, and rescue him out of their hands. But God had determined otherwise, and his counsel shall stand; it was his pleasure, that he should be put to death at this feast, that the truth might answer the type of the passover lamb; and that all Israel, whose males now met together, might be witnesses of it: and so it was, that though these men had concluded otherwise in their council; yet an opportunity offering by Judas, to get him into their hands, they embrace it; and risk the danger of the people's uprising, who they found compliant enough to their wishes.

a Misn. Sanhedrin, c. 10. sect. 4. Maimon. Hilch. Memarim, c. 3. sect 8.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 26:5. Not on the feast day, lest there be an uproar — It was usual for the Jews to punish criminals at the public festivals; but in this case they were afraid of an insurrection, as our Lord had become very popular. The providence of God directed it thus, for the reason given in the preceding note.

He who observes a festival on motives purely human violates it in his heart, and is a hypocrite before God. It is likely they feared the Galileans, as being the countrymen of our Lord, more than they feared the people of Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile