Lectionary Calendar
Thursday, April 3rd, 2025
the Fourth Week of Lent
There are 17 days til Easter!
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Isaiah 45:11

The Lord , the holy God of Israel, the one who shapes the future, says: "You have no right to question me about my children or to tell me what I ought to do!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condescension of God;   God;   Isaiah;   The Topic Concordance - Creation;   Earth;   God;   Heaven/the Heavens;   Israel/jews;   Man;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Holman Bible Dictionary - Abba;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Persia;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Rod;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Antediluvians;   Children of God;   Make;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for August 19;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord,the Holy One of Israel and its Maker, says:“Ask me what is to happen to my sons,and instruct me about the work of my hands.
Hebrew Names Version
Thus says the LORD, the Holy One of Yisra'el, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command you me.
King James Version
Thus saith the Lord , the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
English Standard Version
Thus says the Lord , the Holy One of Israel, and the one who formed him: "Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?
New American Standard Bible
This is what the LORD says, the Holy One of Israel and his Maker: "Ask Me about the things to come concerning My sons, And you shall commit to Me the work of My hands.
New Century Version
This is what the Lord , the Holy One of Israel, and its Maker, says: "You ask me about what will happen. You question me about my children. You give me orders about what I have made.
Amplified Bible
For the LORD, the Holy One of Israel, and its Maker says this, "Ask Me about the things to come concerning My sons, And give Me orders concerning the work of My hands.
World English Bible
Thus says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command you me.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lord, the holy one of Israel, and his maker, Aske me of things to come concerning my sonnes, and concerning the workes of mine hands: commande you me.
Legacy Standard Bible
Thus says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker:"Ask Me about the things that are to come concerning My sons,And you shall commit to Me the work of My hands.
Berean Standard Bible
Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and its Maker: "How dare you question Me concerning My sons, or instruct Me about the work of My hands?
Contemporary English Version
I am the Lord , the Creator, the holy God of Israel. Do you dare question me about my own nation or about what I have done?
Complete Jewish Bible
Thus says Adonai , the Holy One of Isra'el, his Maker: "You ask for signs concerning my children? You give orders concerning the work of my hands?
Darby Translation
Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
Easy-to-Read Version
The Lord God is the Holy One of Israel. He created Israel, and he says, "My children, you asked me to show you a sign. You told me to show you what I have done.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, the LORD of hosts is his name: Ask me of things to come concerning my children; and concerning the work of my hands, command me.
Lexham English Bible
Thus says Yahweh, the holy one of Israel, and its maker: "Ask me of the things to come about my children, and you command me about the work of my hands.
Literal Translation
So says Jehovah, the Holy One of Israel, and the One who formed him, Do you ask Me of the things to come? Do you give command to Me about My sons, and about the work of My hands?
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE, euen the holy one & maker of Israel: Axe me of thinges for to come, concernynge my sonnes: and put me in remebraunce, as touchinge the workes of my hodes:
American Standard Version
Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
Bible in Basic English
The Lord, the Holy One of Israel, and his Maker, says, Will you put a question to me about the things which are to come, or will you give me orders about my sons, and the work of my hands?
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask Me of the things that are to come; concerning My sons, and concerning the work of My hands, command ye Me.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord, the Holy One of Israel, and his maker, Aske me of things to come concerning my sonnes, and concerning the worke of my hands command ye me.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lorde, euen the holy one and maker of Israel: Aske me of thinges for to come concerning my sonnes, and put me in remembraunce as touching the workes of my handes.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel, who has formed the things that are to come, Enquire of me concerning my sons, and concerning the works of my hands command me.
English Revised Version
Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord, the hooli of Israel, the fourmere therof, seith these thingis, Axe ye me thingis to comynge on my sones, and sende ye to me on the werkis of myn hondis.
Update Bible Version
Thus says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command me.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
New English Translation
This is what the Lord says, the Holy One of Israel, the one who formed him, concerning things to come: "How dare you question me about my children! How dare you tell me what to do with the work of my own hands!
New King James Version
Thus says the LORD, The Holy One of Israel, and his Maker: "Ask Me of things to come concerning My sons; And concerning the work of My hands, you command Me.
New Living Translation
This is what the Lord says— the Holy One of Israel and your Creator: "Do you question what I do for my children? Do you give me orders about the work of my hands?
New Life Bible
The Lord, the Holy One of Israel, and his Maker, says, "Will you ask Me about the things to come for My children? Will you tell Me about the work of My hands?
New Revised Standard
Thus says the Lord , the Holy One of Israel, and its Maker: Will you question me about my children, or command me concerning the work of my hands?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith, Yahweh, The Holy One of Israel And his Fashioner, As to things to come, they have asked me, Concerning my sons and concerning the work of my hands, they would command me!
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord the Holy One of Israel, his maker: Ask me of things to come, concerning my children, and concerning the work of my hands give ye charge to me.
Revised Standard Version
Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: "Will you question me about my children, or command me concerning the work of my hands?
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah, The Holy One of Israel, and his Former: Ask Me of the things coming concerning My sons, Yea, concerning the work of My hands, ye command Me.'
THE MESSAGE
Thus God , The Holy of Israel, Israel's Maker, says: "Do you question who or what I'm making? Are you telling me what I can or cannot do? I made earth, and I created man and woman to live on it. I handcrafted the skies and direct all the constellations in their turnings. And now I've got Cyrus on the move. I've rolled out the red carpet before him. He will build my city. He will bring home my exiles. I didn't hire him to do this. I told him. I, God -of-the-Angel-Armies."
New American Standard Bible (1995)
Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: "Ask Me about the things to come concerning My sons, And you shall commit to Me the work of My hands.

Contextual Overview

11 The Lord , the holy God of Israel, the one who shapes the future, says: "You have no right to question me about my children or to tell me what I ought to do! 12 I am the one who made the earth and created human beings to live there. By my power I stretched out the heavens; I control the sun, the moon, and the stars. 13 I myself have stirred Cyrus to action to fulfill my purpose and put things right. I will straighten out every road that he travels. He will rebuild my city, Jerusalem, and set my captive people free. No one has hired him or bribed him to do this." The Lord Almighty has spoken. 14 The Lord says to Israel, "The wealth of Egypt and Ethiopia will be yours, and the tall men of Seba will be your slaves; they will follow you in chains. They will bow down to you and confess, ‘God is with you—he alone is God. 15 The God of Israel, who saves his people, is a God who conceals himself. 16 Those who make idols will all be ashamed; all of them will be disgraced. 17 But Israel is saved by the Lord , and her victory lasts forever; her people will never be disgraced.'" 18 The Lord created the heavens— he is the one who is God! He formed and made the earth— he made it firm and lasting. He did not make it a desolate waste, but a place for people to live. It is he who says, "I am the Lord , and there is no other god. 19 I have not spoken in secret or kept my purpose hidden. I did not require the people of Israel to look for me in a desolate waste. I am the Lord , and I speak the truth; I make known what is right."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Holy One: Isaiah 43:3, Isaiah 43:7, Isaiah 43:15, Isaiah 43:21, Isaiah 48:17

Ask: Jeremiah 33:3, Ezekiel 36:37, Daniel 2:18, Daniel 9:2, Daniel 9:3, Daniel 9:24-27, Mark 11:24

concerning my sons: Jeremiah 3:19, Jeremiah 31:1, Jeremiah 31:9, Hosea 1:10, Romans 9:4-8, 2 Corinthians 6:18, Galatians 3:26-29

concerning the work: Isaiah 29:23, Isaiah 43:7, Isaiah 60:21, Ephesians 2:10

command: Genesis 32:26, Judges 16:23, Joshua 10:12, Hosea 12:4

Reciprocal: Genesis 19:18 - General Genesis 20:17 - General Genesis 25:21 - entreated Genesis 32:25 - that he Isaiah 29:16 - or shall

Cross-References

Genesis 45:5
Now do not be upset or blame yourselves because you sold me here. It was really God who sent me ahead of you to save people's lives.
Genesis 45:6
This is only the second year of famine in the land; there will be five more years in which there will be neither plowing nor reaping.
Genesis 45:9
"Now hurry back to my father and tell him that this is what his son Joseph says: ‘God has made me ruler of all Egypt; come to me without delay.
Genesis 45:12
Joseph continued, "Now all of you, and you too, Benjamin, can see that I am really Joseph.
Genesis 47:6
the land of Egypt is theirs. Let them settle in the region of Goshen, the best part of the land. And if there are any capable men among them, put them in charge of my own livestock."
Genesis 47:12
Joseph provided food for his father, his brothers, and all the rest of his father's family, including the very youngest.
1 Timothy 5:4
But if a widow has children or grandchildren, they should learn first to carry out their religious duties toward their own family and in this way repay their parents and grandparents, because that is what pleases God.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord, the Holy One of Israel, and his Maker,.... He whose name alone is Jehovah, who is glorious in holiness, the Sanctifier of his people, and the Maker of them, both as creatures, and new creatures:

ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me; these words are not spoken to idolaters, or the idolatrous Jews, or those of them that were inclined to idolatry; directing them to ask of the Lord, and not of their idols, things to come, which they were not able to show, and to seek to him for, and insist upon the performance of his promises to them, his children, and creatures; but to the spiritual Israel of God, as the preface shows, directing them to inquire after things future, concerning his children and people, especially among the Gentiles, whom the carnal Jews despised; and to expect, and believe, and even as it were demand the performance of them, being promised and prophesied of: there are some who are the "sons" of God, not by creation only, or by natural birth, or by desert, or merely by profession, but by adopting grace; which is a very great and excellent privilege, preferable to civil or national adoption, or to the highest rank of sonship among men; a blessing which continues forever, and entitles to eternal life: and these become the work of the Lord's hands in regeneration; they are made new creatures; they are his workmanship, created in Christ Jesus; whatever is wrought in them is of his operation, faith, hope, love, and every grace, which make up that good work which shall be performed until the day of Christ: first, men are the sons of God by adoption, and then they are his workmanship in regeneration; and the latter because of the former, and of which the latter is an evidence: now there were and are "things to come", concerning these persons; there were some things to come, and which were to come to pass, and did, in the first times of the Gospel, as the incarnation of Christ, and redemption by him; his sufferings and death, and the glory that should follow; the effusion of Spirit, and the conversion of the Gentiles; all which were for the sake of these "sons" of God, and respected them: and there are other things yet to come concerning them, and will be accomplished in the latter day; some things sad and sorrowful, as the giving the outward court to the Gentiles, the Protestant churches to the Papists, and the slaying of the witnesses; and others desirable and joyful, as the numerous conversions of the Jews and Gentiles; their extensive knowledge of spiritual things, and their abundant peace and prosperity; the increase of brotherly love, their purity, spirituality, holiness, and righteousness; their power, authority, and dominion, both in the spiritual and personal reign of Christ, and their ultimate glory. And now the Lord allows his people, and encourages them to "ask" of him these things; to inquire of him by prayer, and by searching the Scriptures, what these things are that are to come; what of them have been accomplished, and what of them remain to be accomplished, "and how long it will be to the end of these wonders",

Daniel 12:6, and so Jarchi interprets the word, rendered "things to come in the text", signs and wonders: and they may and should pray for the accomplishment of them; yea, insist upon and demand them. The Lord not only allows his people to put him in remembrance of his promises and prophecies, but to plead for, and, as it were, require the performance of them; and so the words are an encouragement to the importunate prayer of faith. Faith in prayer has great power with God, a kind of command over him; it holds him to his word; it will not let him go without the blessing; nor let him alone till he has made good his promise; nor give him any rest, day nor night, till he has fulfilled the things to come concerning his sons. Some r read the words by way of interrogation, "do ye ask or question me concerning things to come?" what I intend to do hereafter? am I obliged to give you an account of my secret purposes and designs? or make you acquainted with future events? "do ye, or should ye, command me concerning, my sons and the works of my hands?" will you prescribe to me what I shall do in my family? am I a father, and must I be directed what to do with my sons? am I the Maker of all men, and must I be told what to do with the work of my hands? what arrogance and insolence is this! but the former reading and sense are best.

r So Gataker, and some in the Dutch annotations, and Vitringa.

Barnes' Notes on the Bible

Thus saith the Lord - This verse is designed still further to illustrate the general subject referred to in this chapter, and especially to show them, that instead of complaining of his designs, or of finding fault with his sovereignty, it was their privilege to inquire respecting his dealings, and even to ‘command’ him. He was willing to be inquired of, and to instruct them in regard to the events which were occurring.

And his Maker - (See the note at Isaiah 43:1).

Ask me of things to come - I alone can direct and order future events; and it is your duty and privilege to make inquiry respecting those events. Lowth renders this as a question, ‘Do ye question me concerning my children?’ But the more correct rendering is doubtless that in our translations, where it is represented as a duty to make inquiry respecting future events from God. The idea is:

1. That God alone could direct future events, and give information respecting them.

2. That instead of complaining of his allotments, they should humbly inquire of him in regard to their design, and the proper manner of meeting them; and

3. That if they were made the subject of humble, fervent, believing prayer, he would order them so as to promote their welfare, and would furnish them grace to meet them in a proper manner.

Concerning my sons - Those who are my adopted children. It is implied that God loved them as his children, and that they had the privilege of pleading for his favor and regard, with the assurance that he would be propitious to their cry, and would order events so as to promote their welfare.

And concerning the work of my hands - In regard to what I do. This is also read as a question by Lowth; ‘And do ye give me directions concerning the work of my hands?’ According to this interpretation, God would reprove them for presuming to give him direction about what he should do, in accordance with the sentiment in Isaiah 45:9-10. This interpretation also is adopted by Vitringa, Jarchi, Aben Ezra, and some others. Grotius renders it, ‘Hinder, if you can, my doing what I will with them. Thus you will show what you can do, and what I can do.’ Rosenmuller supposes it to mean, ‘Commit my sons, and the work of my hands to me: suffer me to do with my own what I will.’ It seems to me, however, that the word ‘command’is here to be taken rather as indicating the privilege of his people to present their desires in the language of fervent and respectful petition; and that God here indicates that he would, so to speak, allow them to direct him; that he would hear their prayers, and would conform the events of his administration to their wishes and their welfare. This is the most obvious interpretation; and this will perhaps suit the connection as well as any other. Instead of complaining, and opposing his administration Isaiah 45:9-10, it was their privilege to come before him and spread out their needs, and even to give direction in regard to future events, so far as the events of his administration would bear on them, and he would meet their desires. Thus interpreted, it accords with the numerous passages of the Bible which command us to pray; and with the promises of God that he will lend a listening ear to our cries.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 45:11. Ask me of things to come - "And he that formeth the things which are to come"] I read ויוצר veyotser, without the ו vau suffixed; from the Septuagint, who join it in construction with the following word, ὁ ποιησας τα επερχομενα.

"Do ye question me." - תשאלוני tishaluni, Chald. recte; praecedit ת tau; et sic forte legerunt reliqui Intt. - Secker. "The Chaldee has, more properly, תשאלוני tishaluni, with a ת tau preceding; and thus the other interpreters probably read." The learned bishop therefore reads the passage thus: -

"Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel;

And he that formeth the things which are to come;

Do ye question me concerning my children?

And do ye give me directions concerning the work

of my hands?"


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile