Lectionary Calendar
Tuesday, April 22nd, 2025
Tuesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Isaiah 44:5

"One by one, people will say, ‘I am the Lord 's.' They will come to join the people of Israel. They each will mark the name of the Lord on their arms and call themselves one of God's people."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Church;   Regeneration;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Witness;   Torrey's Topical Textbook - Hands, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hand, Right Hand;   Fausset Bible Dictionary - Cuttings;   Tyre;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cuttings in the Flesh;   Election;   Hand;   Micah, Book of;   Name, Names;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Morrish Bible Dictionary - Surname;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fruit;   Israel;   Nebuchadnezzar;   Pentecost;   People's Dictionary of the Bible - Name;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Circumcision;   Forehead;   Holy Spirit;   Servant of Yahweh (the Lord);   Surname;   The Jewish Encyclopedia - Hand;   Proselyte;   Totemism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This one will say, ‘I am the Lord’s’;another will use the name of Jacob;still another will write on his hand, ‘The Lord’s,’and take on the name of Israel.”
Hebrew Names Version
One shall say, I am the LORD's; and another shall call [himself] by the name of Ya`akov; and another shall subscribe with his hand to the LORD, and surname [himself] by the name of Yisra'el.
King James Version
One shall say, I am the Lord 's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the Lord , and surname himself by the name of Israel.
English Standard Version
This one will say, ‘I am the Lord 's,' another will call on the name of Jacob, and another will write on his hand, ‘The Lord 's,' and name himself by the name of Israel."
New American Standard Bible
"This one will say, 'I am the LORD'S'; And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand, 'Belonging to the LORD,' And will give himself Israel's name with honor.
New Century Version
One person will say, ‘I belong to the Lord ,' and another will use the name Jacob. Another will sign his name ‘I am the Lord 's,' and another will use the name Israel."
Amplified Bible
"One will say, 'I am the LORD'S'; And another will name himself after Jacob; And another will write on his hand, 'I am the LORD'S,' And be called by the [honorable] name of Israel.
World English Bible
One shall say, I am Yahweh's; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to Yahweh, and surname [himself] by the name of Israel.
Geneva Bible (1587)
One shall say, I am the Lordes: another shalbe called by the name of Iaakob: and another shall subscribe with his hand vnto the Lord, and name himselfe by the name of Israel.
Legacy Standard Bible
This one will say, ‘I am Yahweh's';And this one will call on the name of Jacob;And this one will write on his hand, ‘Belonging to Yahweh,'And will name Israel's name with honor.
Berean Standard Bible
One will say, 'I belong to the LORD,' another will call himself by the name of Jacob, and still another will write on his hand, 'The LORD's,' and will take the name of Israel."
Contemporary English Version
They will worship me and become my people. They will write my name on the back of their hands.
Complete Jewish Bible
One will say, ‘I belong to Adonai .' Another will be called by the name of Ya‘akov. Yet another will write that he belongs to Adonai . and adopt the surname Isra'el."
Darby Translation
One shall say, I am Jehovah's; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall write with his hand: [I am] Jehovah's, and surname [himself] by the name of Israel.
Easy-to-Read Version
"One man will call himself, ‘I am the Lord 's.' Another will use the name, ‘Jacob.' Another man will sign his name as ‘The Lord 's Hand.' And another will use the name, ‘Israel.'"
George Lamsa Translation
One shall say, I am the LORDS; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to the LORD and surname himself by the name of Israel.
Lexham English Bible
This one will say, ‘I belong to Yahweh!' And that one will be called by the name of Jacob, and another will write on his hand ‘Yahweh's' and take the name of Israel."
Literal Translation
This one shall say, I am Jehovah's; and this one will call himself by the name of Jacob; and this one shall write with his hand, For Jehovah, and be surnamed by the name of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
One will saye: I am the LORDES. Another wil call vnder the name of Iacob. The thirde shal subscrybe with his honde vnto ye LORDE, and geue him self vnder the name of Israel.
American Standard Version
One shall say, I am Jehovah's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto Jehovah, and surname himself by the name of Israel.
Bible in Basic English
One will say, I am the Lord's; and another will give himself the name, Jacob; another will put a mark on his hand, I am the Lord's, and another will take the name of Israel for himself.
JPS Old Testament (1917)
One shall say: 'I am the LORD'S'; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.
King James Version (1611)
One shall say, I am the Lords: and another shall call himselfe by the name of Iacob: and another shall subscribe with his hand vnto the Lord, and surname himselfe by the name of Israel.
Bishop's Bible (1568)
One shal say, I am the Lordes: another shall call hym selfe after the name of Iacob: the thirde shall subscribe with his hande vnto the Lorde, and geue hym selfe vnder the name of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
One shall say, I am God’s; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall write with his hand, I am God’s, and shall call himself by the name of Israel.
English Revised Version
One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
This man schal seie, Y am of the Lord, and he schal clepe in the name of Jacob; and this man schal write with his hoond to the Lord, and schal be licned in the name of Israel.
Update Bible Version
One shall say, I am Yahweh's; and another shall call the name of Jacob; and another shall write with his hand, For Yahweh, and shall name the name of Israel.
Webster's Bible Translation
One shall say, I [am] the LORD'S; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall subscribe [with] his hand to the LORD, and surname [himself] by the name of Israel.
New English Translation
One will say, ‘I belong to the Lord ,' and another will use the name ‘Jacob.' One will write on his hand, ‘The Lord 's,' and use the name ‘Israel.'"
New King James Version
One will say, "I am the LORD's'; Another will call himself by the name of Jacob; Another will write with his hand, "The LORD's,' And name himself by the name of Israel.
New Living Translation
Some will proudly claim, ‘I belong to the Lord .' Others will say, ‘I am a descendant of Jacob.' Some will write the Lord 's name on their hands and will take the name of Israel as their own."
New Life Bible
This one will say, ‘I am the Lord's.' And that one will call on the name of Jacob. Another will write on his hand, ‘I belong to the Lord,' and will name Israel's name with honor."
New Revised Standard
This one will say, "I am the Lord 's," another will be called by the name of Jacob, yet another will write on the hand, "The Lord 's," and adopt the name of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This one, will say Yahweh's, am I, and That one, will call himself by the name of Jacob, and Yonder one will write on his hand - Yahweh's, And after the name of Israel, will one entitle himself.
Douay-Rheims Bible
One shall say: I am the Lord’s, and another shall call himself by the name of Jacob, and another shall subscribe with his hand, To the Lord, and surname himself by the name of Israel.
Revised Standard Version
This one will say, 'I am the LORD's,' another will call himself by the name of Jacob, and another will write on his hand, 'The LORD's,' and surname himself by the name of Israel."
Young's Literal Translation
This [one] saith, For Jehovah I [am], And this calleth [himself] by the name of Jacob, And this [one] writeth [with] his hand, `For Jehovah,' and by the name of Israel surnameth himself.
New American Standard Bible (1995)
"This one will say, 'I am the LORD'S'; And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand, 'Belonging to the LORD,' And will name Israel's name with honor.

Contextual Overview

1 The Lord says, "Listen now, Israel, my servant, my chosen people, the descendants of Jacob. 2 I am the Lord who created you; from the time you were born, I have helped you. Do not be afraid; you are my servant, my chosen people whom I love. 3 "I will give water to the thirsty land and make streams flow on the dry ground. I will pour out my spirit on your children and my blessing on your descendants. 4 They will thrive like well-watered grass, like willows by streams of running water. 5 "One by one, people will say, ‘I am the Lord 's.' They will come to join the people of Israel. They each will mark the name of the Lord on their arms and call themselves one of God's people." 6 The Lord , who rules and protects Israel, the Lord Almighty, has this to say: "I am the first, the last, the only God; there is no other god but me. 7 Could anyone else have done what I did? Who could have predicted all that would happen from the very beginning to the end of time? 8 Do not be afraid, my people! You know that from ancient times until now I have predicted all that would happen, and you are my witnesses. Is there any other god? Is there some powerful god I never heard of?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am: Deuteronomy 26:17-19, Psalms 116:16, Jeremiah 50:5, Micah 4:2, Zechariah 8:20-23, Zechariah 13:9

subscribe: Nehemiah 9:38, Nehemiah 10:1-29, 2 Corinthians 8:5

the name: Galatians 6:16, 1 Peter 2:9

Reciprocal: Genesis 4:26 - Enos Joshua 24:21 - Nay 2 Chronicles 23:16 - that they should Psalms 16:2 - thou hast Psalms 87:5 - of Zion Psalms 119:94 - I am thine Isaiah 19:21 - shall vow Isaiah 43:1 - I have called Isaiah 48:1 - which swear Isaiah 56:6 - join Jeremiah 32:10 - I Hosea 2:23 - Thou art my God Zephaniah 1:5 - by the Lord Acts 27:23 - whose 1 Timothy 6:12 - hast

Cross-References

Genesis 30:27
Laban said to him, "Let me say this: I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.
Genesis 44:10
He said, "I agree; but only the one who has taken the cup will become my slave, and the rest of you can go free."
Genesis 44:14
When Judah and his brothers came to Joseph's house, he was still there. They bowed down before him,
Genesis 44:15
and Joseph said, "What have you done? Didn't you know that a man in my position could find you out by practicing divination?"
Leviticus 19:26
"Do not eat any meat with blood still in it. Do not practice any kind of magic.
1 Kings 20:33
Benhadad's officials were watching for a good sign, and when Ahab said "brother," they took it up at once, and said, "As you say, Benhadad is your brother!" "Bring him to me," Ahab ordered. When Benhadad arrived, Ahab invited him to get in the chariot with him.
2 Kings 21:6
He sacrificed his son as a burnt offering. He practiced divination and magic and consulted fortunetellers and mediums. He sinned greatly against the Lord and stirred up his anger.

Gill's Notes on the Bible

One shall say, I am the Lord's,.... This expresses the success of the apostles' ministry, not only among the Jews, but more especially among the Gentiles, who were not called by the name of Jacob and Israel; but now should call themselves by those names, as the following clauses show, being called by grace and converted; when they should openly profess their faith in Christ, claim their interest in him, and acknowledge his property in them, and not be ashamed of the name of Christians; and this one, and another, even many should do. The Lord has a people who are his special and peculiar people, his beloved ones, the objects of his delight and pleasure, his chosen and covenant ones, his adopted ones, his treasure and his jewels; and hence he has taken such care of them; he has put them into the hands of Christ for their security; given him to be a Head, Redeemer, and Saviour of them; bestows every blessing of grace on them; will not suffer any to hurt them; and keeps them by his power: and having given them to Christ, they are his people, his portion, his spouse and bride, his children, and the sheep of his hand; hence he became incarnate on their account; laid down his life to save them; sends his Gospel, and along with it his Spirit effectually to call them; and hence all that he has is theirs, and he will keep them, and not lose any of them: and being called by grace, they are the workmanship of the Spirit; his temples in which he dwells, and in whom he is as the earnest and pledge of their eternal glory: and this interest the Lord has in his people may be known by them, so as that they may be able to say, one and another, "I am the Lord's", as many of them have done; see

Psalms 119:94, they may know they are the Lord's beloved ones, by his drawing them with his love, by the communications of his grace to them, by the communion with himself he indulges them with, and by what he shows unto them, and by the shedding abroad of his love in them; and that they are his chosen ones, by the Gospel coming in power to them, by their effectual calling, by the sanctification of the Spirit, and their faith in Christ Jesus; and that they are his covenant ones, by the application of covenant grace and blessings to them; and that they are his adopted ones, by the Spirit of adoption sent down into their hearts, witnessing it unto them; they may know that they are the redeemed of the Lamb, by their having his Spirit, and by his being formed in their hearts: and they may know that they are the temples of the Holy Ghost, by his own work upon them, and his dwelling in them: and knowing this, they should and will declare, and say they are the Lord's and none other's; that they are not their own, nor Satan's, nor the servants of men, but the Lord's to whom they devote themselves, and whom they desire to serve; and therefore join themselves to his churches, and walk in his ordinances, publicly confessing their faith in him, which is telling all the world whose they are; and this they say with the utmost joy and pleasure, in an exulting, yea, even boasting way and manner. The Targum is,

"this shall say, I am of them that fear the Lord:''

and another shall call himself by the name of Jacob; reckon himself of the posterity of Jacob, in a spiritual sense; count it an honour to be called a wrestling Jacob, and a prevailing Israelite; so the Targum,

"this shall pray in the name of Jacob;''

either in the name of the God of Jacob, the Messiah, or as Jacob did: "and another shall subscribe with his hand to the Lord": shall give his hand and seal to serve the Lord; shall esteem it his high and great privilege to be written among the living in Jerusalem and to have his name registered among the saints, and in their church book. The Targum is,

"and this shall offer his oblation before the Lord;''

himself and his sacrifices of prayer and praise: "and surname himself by the name of Israel": shall value himself upon this, that he is an Israelite indeed, and shall choose no other name to be called by than that of a Christian. The Targum is,

"in the name of Israel; he shall draw near;''

and worship with them; all these phrases are expressive of a sincere and hearty profession of faith in Christ, and of the Christian religion, in terms borrowed from the people of Israel; see Acts 2:41.

Barnes' Notes on the Bible

One shall say - It shall be common to say this, or a profession of religion shall be common. The various expressions in this verse mean substantially the same thing - that there should prevail among the people a disposition to make a profession of attachment to Yahweh in every proper public manner. It is in immediate connection with what is said in the previous verses, that he would pour his Spirit upon them, and especially on their children. The effect would be, that many would make a public profession of religion. This refers, doubtless, in the main, to the period after their return from the captivity, and to the general prevalence of religion then. But it is also true of the people of God at all times - especially under the Messiah. God pours his Spirit like gentle dews, or rains, on the families of his people; and the effect is, that many publicly profess attachment to him.

I am the Lord’s - I belong to Yahweh; I devote myself to him. This expresses the true nature of a profession of religion - a feeling that we are not our own, but that we belong to God. It is, that we not only feel that we are bound to worship him, but that we actually belong to him; that our bodies and spirits, and all that we have and are, are to be sacredly employed in his service (see 1 Corinthians 6:20; 2 Corinthians 7:5; 2 Corinthians 5:14-15). Nothing, in few words, can more appropriately describe the true nature of a profession of religion than the expression used here (אני ליהוה layhovâh 'ānı̂y) ‘For Yahweh am I’ - ‘I am wholly, and entirely, and forever for Yahweh, to obey him; to do his will; to suffer patiently all that be appoints; to live where he directs; to die when, where, and how he pleases; to moulder in the grave according to his will; to be raised up by his power; and to serve him forever in a better world.’

And another shall call himself by the name of Jacob - The Chaldee renders this, ‘He shall pray in the name of Jacob.’ The idea seems to be, that he should call himself a friend of Jacob - an Israelite. He should regard himself as belonging to the same family and the same religion, as Jacob; as worshipping the same God; and as maintaining the same belief. To call oneself by the same name as another, is indicative of friendship and affection; and is expressive of a purpose to be united to him, and to identify our interest with his. The idea is that which one would express by saying, that he cast in his interest with the people of God, or he became identified with them; as we now say, a man calls himself by the name of Christ, that is, a Christian. Jerome renders this, ‘He shall call by the name of Jacob.’ that is, sinners to repentance (compare the note at Isaiah 43:7; Isaiah 48:1; Psalms 24:6).

And another shall subscribe with his hand unto the Lord - The Septuagint renders this, ‘And another shall write with his hand (χειρί cheiri), I am of God.’ Lowth, ‘On his hand,’ Aquila and Symmachus, (Χειρά Cheira). Lowth supposes that the allusion here is to the marks which were made indelible by puncture with ink on the hand or on other parts of the body. He supposes that the mark thus indelibly impressed was the name of the person, or the name of the master if he was a slave, or some indication by which it might be known to whom he belonged. In this way, the soldier marked himself with the name of his commander; the idolater, with the name of his god; and in this way, Procopius says, that the early Christians marked themselves. On this passage he says, ‘Because many marked their wrists or their arms with the sign of the cross, or with the name of Christ’ (see Revelation 20:4; Spencer, De Leg. Heb. ii. 20).

But all this is too refined, and is evidently a departure from the true sense of the passage. The mark, or writing, was not on the hand, but with it - literally, ‘and this shall write his hand to Yahweh; ‘and the figure is evidently taken from the mode of making a contract or bargain, where the name is subscribed to the instrument. It was a solemn compact or covenant, by which they enrolled themselves among the worshippers of God, and pledged themselves to his service. The manner of a contract among the Hebrews is described in Jeremiah 32:10, Jeremiah 32:12, Jeremiah 32:44. A public, solemn, and recorded covenant, to which the names of princes, Levites, and priests, were subscribed, and which was sealed, by which they bound themselves to the service of God, is mentioned in Nehemiah 9:38. Here it denotes the solemn manner in which they would profess to be worshippers of the true God; and it is expressive of the true nature of a profession of religion.

The name is given in to God. It is enrolled by the voluntary desire of him who makes the profession among his friends. It is done, after the manner of solemn compacts among men, in the presence of witnesses Hebrews 12:1. Among Christians, it is sealed in a solemn manner by baptism, and the Lord’s supper. It has, therefore, all the binding force and obligation of a solemn compact; and every professor of religion should regard his covenant with God as the most sacred of all compacts, and as having a more solemn obligation than any other. And yet, how many professors are there who would shrink back with horror from the idea of breaking a compact with man, who have no alarm at the idea of having proved unfaithful to their solemn pledge that they would belong wholly to God, and would live to him alone! Let every professor of religion remember that his profession has all the force of a solemn compact that he has voluntarily subscribed his name, and enrolled himself among the friends of God; and that there is no agreement of a more binding nature than that which unites him in public profession to the cause and the kingdom of the Saviour.

And surname himself by the name of Israel - Shall call himself an Israelite, and shall be a worshipper of the same God. The word rendered ‘shall surname’ (כנה kânâh, not used in the Qal, in the Piel כנה kinnâh) means to address in a friendly and soothing manner; to speak kindly to anyone. Gesenius renders it, ‘And kindly, soothingly names the name of Israel.’ But the idea is probably that expressed in our translation. The word sometimes denotes a giving of flattering titles to anyone, by way of compliment Job 32:21-22 :

Let me not, I pray you, accept any man’s person;

Neither let me give flattering titles unto man.

For I know not to give flattering titles;

In so doing my Maker would soon take me away.

In Isaiah 45:4, it is rendered, ‘I have surnamed thee (Cyrus), though thou hast not known me.’ The word does not occur elsewhere. It conveys the idea of an honorable title; and means here, I think, that he would call himself by the honorable appellation of Israel - or an Israelite - a worshipper of the God o f Jacob. It implies that a profession of the true religion is honorable, and that it is and should be esteemed so by him who makes it. It is observable, also, that this verse contains an instance of the parallelism in the Hebrew writings where the alternate members correspond to each other. Here the first and third members, and the second and the fourth correspond to each other (see the Introduction, Section 8).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 44:5. Shall call himself - "Shall be called"] Passive, יקרא yikkare; κληθησεται, Symmachus.

Another shall subscribe with his hand unto the Lord - "This shall inscribe his hand to JEHOVAH"] Και ἑτερος επιγραψει χειρι (χειρα, Aq., Sym.) αυτου, Του Θεου ειμι· "And another shall write upon his hand, I belong to God." - Sept. They seem to have read here, as before, ליהוה אני laihovah ani, I belong to JEHOVAH. But the repetition of the same phrase without any variation is not elegant. However, they seem to have understood it rightly, as an allusion to the marks, which were made by punctures rendered indelible, by fire or by staining, upon the hand or some other part of the body, signifying the state or character of the person, and to whom he belonged. The slave was marked with the name of his master, the soldier, of his commander; the idolater, with the name or ensign of his god: Στιγματα επιγραφομενα δια των στρατευομενων εν ταις χερσιν· "Punctural inscriptions made by the soldiers on their hands." Aetius apud Turnebum Advers. xxiv. 12. Victuris in cute punctis milites scripti et matriculis inserti jurare solent. "The soldiers having indelible inscriptions on their skin, and inserted in the muster-rolls, are accustomed to make oath." Vigetius, ii. 5. And the Christians seem to have imitated this practice, by what Procopius says on this place of Isaiah: Το δε ΤΗ ΧΕΙΡΙ, δια το στιζειν ισως πολλους επι καρπων, η βραχιονων, η του σταυρου σημειον, η την Χριστου προσηγοριαν. "Because many marked their wrists, or their arms, with the sign of the cross, or with the name of Christ." See Revelation 20:4; Spencer, De Leg. Hebr. lib. ii., cap. 20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile