Easter Sunday
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Isaiah 44:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
I have swept away your transgressions like a cloud,and your sins like a mist.Return to me,for I have redeemed you.
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you.
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.
"I have wiped out your wrongdoings like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you."
I have swept away your sins like a big cloud; I have removed your sins like a cloud that disappears into the air. Come back to me because I saved you."
"I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you."
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you.
I haue put away thy transgressions like a cloude, and thy sinnes, as a mist: turne vnto me, for I haue redeemed thee.
I have wiped out your transgressions like a thick cloudAnd your sins like a cloud.Return to Me, for I have redeemed you."
I have blotted out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you.
Turn back to me! I have rescued you and swept away your sins as though they were clouds.
Like a thick cloud, I wipe away your offenses; like a cloud, your sins. Come back to me, for I have redeemed you."
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
Your sins were like a big cloud, but I wiped them all away. Your sins are gone, like a cloud that disappeared into thin air. I rescued and protected you, so come back to me."
I have blotted out your iniquities as a thick mist, and your sins as a cloud; return to me, for I have saved you.
I have wiped your transgressions out like a cloud and your sins like mist. Return to me, for I have redeemed you!"
I have blotted out your transgressions like a thick cloud; and your sins like a cloud. Return to Me, for I have redeemed you.
As for thyne offences, I dryue them awaye like the cloudes, and thy synnes as the myst. Turne ye agayne vnto me, & I will delyuer ye.
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
I have put your evil doings out of my mind like a thick cloud, and your sins like a mist: come back to me; for I have taken up your cause.
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins; return unto Me, for I have redeemed thee.
I haue blotted out, as a thicke cloude, thy transgressions, and as a a cloud, thy sinnes: returne vnto me, for I haue redeemed thee.
As for thyne offences I haue driuen them away lyke the cloudes, and thy sinnes as the mist: Turne thee agayne vnto me, for I haue redeemed thee.
For behold, I have blotted out as a cloud thy transgressions, and thy sin as darkness: turn to me, and I will redeem thee.
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
Y dide awei thi wickidnessis as a cloude, and thi synnes as a myist; turne thou ayen to me, for Y ayenbouyte thee.
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you.
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and as a cloud, thy sins: return to me; for I have redeemed thee.
I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud, the guilt of your sins as if they were a cloud. Come back to me, for I protect you."
I have blotted out, like a thick cloud, your transgressions, And like a cloud, your sins. Return to Me, for I have redeemed you."
I have swept away your sins like a cloud. I have scattered your offenses like the morning mist. Oh, return to me, for I have paid the price to set you free."
I have taken away your wrong-doing like a dark cloud, and your sins like a fog. Return to Me, for I have bought you and set you free."
I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.
O Israel, thou shalt not be forgotten of me, I have wiped out, As with a thick cloud, thy transgressions, And as with a broad cloud, thy sins, - Return unto me, for I have redeemed thee.
I have blotted out thy iniquities as a cloud, and thy sins as a mist: return to me, for I have redeemed thee.
I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.
I have blotted out, as [by] a thick cloud, Thy transgressions, And as [by] a cloud thy sins, Return unto Me, for I have redeemed thee.
"I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
blotted: Isaiah 1:18, Isaiah 43:25, Nehemiah 4:5, Psalms 51:1, Psalms 51:9, Psalms 103:12, Psalms 109:14, Jeremiah 18:23, Jeremiah 33:8, Acts 3:19
as a thick: Job 37:11, Lamentations 3:42-44
return: Isaiah 1:27, Isaiah 43:1, Isaiah 48:20, Isaiah 51:11, Isaiah 59:20, Isaiah 59:21, Jeremiah 3:1, Jeremiah 3:12-14, Hosea 14:1-4, Luke 1:73, Luke 1:74, Acts 3:18, Acts 3:19, 1 Corinthians 6:20, Titus 2:12-14, 1 Peter 1:18, 1 Peter 1:19
Reciprocal: Numbers 5:23 - blot 2 Samuel 12:13 - The Lord Job 30:15 - as a cloud Psalms 32:1 - transgression Psalms 69:34 - Let Psalms 78:38 - But he Psalms 107:2 - Let the Isaiah 14:1 - the Lord Isaiah 33:24 - shall be forgiven Isaiah 40:2 - that her iniquity Isaiah 55:7 - for Jeremiah 8:4 - turn Jeremiah 31:34 - for I Jeremiah 50:20 - the iniquity Ezekiel 33:16 - General Micah 7:18 - that Zechariah 10:8 - for Matthew 9:2 - be Luke 5:21 - Who can Luke 7:42 - he Romans 5:16 - but the free 2 Corinthians 5:19 - not Colossians 2:14 - Blotting Hebrews 8:12 - General Hebrews 10:2 - once
Cross-References
But Jacob said, "My son cannot go with you; his brother is dead, and he is the only one left. Something might happen to him on the way. I am an old man, and the sorrow you would cause me would kill me."
"And now, sir," Judah continued, "if I go back to my father without the boy, as soon as he sees that the boy is not with me, he will die. His life is wrapped up with the life of the boy, and he is so old that the sorrow we would cause him would kill him.
Gill's Notes on the Bible
I have blotted out as a thick cloud thy transgressions, and as a cloud thy sins,.... Sins and transgressions are compared to clouds, for the number of them, they being many as the fleeting clouds of the air; and for the nature and quality of them: as clouds are vapours rising out of the earth and sea, so these arise out of the earthly and corrupt heart of man, which is as a troubled sea; and, like the clouds, they reach up to the heavens, and the cry of them calls aloud for vengeance from thence; they cause darkness, even all that darkness, both in unregeneracy, and after conversion; they intercept the light of God's countenance, and interpose between God and the souls of men, and cause him to hide his face from them; they come between them and the sun of righteousness, and cover him out of their sight; and by means of them the light and comfort of the Holy Spirit are withdrawn; and they hinder the free passage of prayer to God, at least as to the apprehension of God's people; see Isaiah 59:2, and they portend a storm, and threaten with a tempest of divine wrath and vengeance; but God graciously forgives them; which is meant by "blotting" them out. Clouds are blotted out either by the wind dissipating and scattering them; or by the sun breaking through them, conquering and dispersing them, which perhaps is alluded to here; and designs not the satisfaction of Christ for sin; by which he has finished and made an end of it; but rather God's act of pardon upon it, and the application of it to his people; or the discoveries of it by Christ himself, the sun of righteousness, arising upon them with healing in his wings, that is, with pardon to their souls; saying to them, thy sins, though many, are forgiven thee; and they are so blotted out and removed as to be seen no more, and as if they had never been, as a cloud is; not only no more seen by the avenging eye of divine justice, but so removed from them as not to be seen by them, as to have no more conscience of them, or feel the load and burden of them; and though other clouds or sins may arise, yet these also are blotted out in the same way, and shall never appear against the saints to their condemnation. And as, when clouds are blotted out, there is a clear sky, a serene heaven, the sun shines in its brightness, and everything is pleasant and delightful; so when sin is pardoned, or it appears to be so, then God is beheld as the God of all grace, as all grace and love; the sinner can go with a holy boldness to him, through the blood of Christ, as being pardoned, and has fellowship with him; the evidences of interest in Christ become clear, and the comforts of the Holy Ghost are enjoyed. And let it be observed, that as no man can reach the clouds, and blot any of them out; so none can forgive sins but God, this is his sole prerogative,
Isaiah 43:25. Here is mention made of a cloud, and a thick cloud; no clouds are so thick but God can blot them out, and these are no sins so great but he can forgive them; clouds, and thick clouds, are blotted out, lesser and greater sins are forgiven by him. Some read the words thus, "I have blotted out", wiped or washed away, "as with a thick cloud, thy transgressions, and as with a cloud thy sins" n; and give the sense thus, as clouds pouring down with rain wash the streets from the filth of them, so the Lord, as with a deluge of pardoning grace and mercy, washes away the sins of his people; grace superabounds abounding sin, and carries it all before it, and removes it clear away; now this blessing of grace is mentioned, to attach the people of God to his service, as it follows:
return unto me, for I have redeemed thee; this supposes them to have backslidden from the Lord in heart or in practice, in life and conversation, or in both, and yet the Lord had forgiven them; and which was a reason why they should return to him by repentance; as nothing is a greater motive to it, or more strongly influences it, than a discovery of pardoning grace; and then the people of God do return to God as their Father, who graciously receives them, and to Christ as their husband, to whom they are married, though backslidden, and to their duty to both. So the Targum,
"return to my worship or service;''
the reason or argument enforcing it is very strong, "for I have redeemed thee"; from sin, and all its sad effects; from the law, and the curses of it; and from death and hell, and wrath to come; and therefore need not fear any of these things, or fear coming to the Lord on account of them. Such, who are redeemed, need not doubt but they shall be kindly received, though they have backslidden, and that no good thing will be withheld from them; for if God has given his Son to redeem them, he will give all things freely with him; besides, being redeemed, they are the Lord's, and therefore ought to return to him, and glorify him with their bodies and spirits, which are his; and as they are redeemed from our vain conversation, they should return from it, and not indulge one, or otherwise the end of redemption is not answered: and this being joined with the forgiveness of sin in the preceding clause, shows that that proceeds upon the foot of redemption, or upon the foot of satisfaction made by Christ; and both furnish out arguments engaging to the service of God.
n So some in Gataker.
Barnes' Notes on the Bible
I have blotted out - The word used here (מחח mâchâh), means properly “to wipe away,” and is often applied to sins, as if the account was wiped off, or as we express it, blotted out (Psalms 51:3, Psalms 51:11; see the note at Isaiah 43:25). The phrase, ‘to blot out sins like a cloud,’ however, is unusual, and the idea not very obvious. The true idea would be expressed by rendering it, ‘I have made them to vanish as a thick cloud;’ and the sense is, as the wind drives away a thick cloud, however dark and frowning it may be, so that the sky is clear and serene, so God had caused their sins to disappear, and had removed the storm of his anger. Nothing can more strikingly represent sin in its nature and consequences, than a dense, dark, frowning cloud that comes over the heavens, and shuts out the sun, and fills the air with gloom; and nothing can more beautifully represent the nature and effect of pardon than the idea of removing such a cloud, and leaving the sky pure, the air calm and serene, and the sun pouring down his beams of warmth and light on the earth. So the soul of the sinner is enveloped and overshadowed with a dense cloud; but pardon dissipates that cloud, and it is calm, and joyful, and serene.
And as a cloud - The Chaldee render this, ‘As a flying cloud.’ The difference between the two words rendered here ‘thick cloud,’ and ‘cloud’ ( עב ‛âb and ענן ‛ânân) is, that the former is expressive of a cloud as dense, thick, compact; and the latter as covering or veiling the heavens. Lowth renders the latter word ‘Vapour;’ Noyes, ‘Mist.’ Both words, however, usually denote a cloud. A passage similar to this is found in Demosthenes, as quoted by Lowth: ‘This decree made the danger then hanging over the city pass away like a cloud.
Return unto me - Since your sins are pardoned, and such mercy has been shown, return now, and serve me. The argument here is derived from the mercy of God in forgiving them, and the doctrine is, that the fact that God has forgiven us imposes the strongest obligations to devote ourselves to his service. The fact that we are redeemed and pardoned is the highest argument why we should consecrate all our powers to him who has purchased and forgiven us.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 44:22. I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins - "I have made thy transgressions vanish away like a cloud, and thy sins like a vapour"] Longinus admired the sublimity of the sentiment, as well as the harmony of the numbers, in the following sentence of Demosthenes: Τουτο το ψηφισμα τον τοτε τῃ πολει τερισταντα κινδυνον παρελθειν εποιησεν ὡσπερ νεφος. "This decree made the danger then hanging over the city pass away like a cloud." Probably Isaiah alludes here to the smoke rising up from the sin-offering, dispersed speedily by the wind. and rendered invisible. He who offered his sacrifice aright was as sure that the sin for which he offered it was blotted out, as that the smoke of the sacrifice was dispersed by the wind, and was no longer discernible.