Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Isaiah 27:3

"I watch over it and water it continually. I guard it night and day so that no one will harm it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Parables;   Symbols and Similitudes;   Vineyard;   Torrey's Topical Textbook - Church, the;   Emblems of the Holy Spirit, the;   Providence of God, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Obadiah;   Vine;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Garden;   Hosea;   Keeper;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;   Time;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for March 11;   Faith's Checkbook - Devotion for June 13;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I am the Lord, who watches over itto water it regularly.So that no one disturbs it,I watch over it night and day.
Hebrew Names Version
I the LORD am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
King James Version
I the Lord do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
English Standard Version
I, the Lord , am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;
New American Standard Bible
"I, the LORD, am its keeper; I water it every moment. So that no one will damage it, I guard it night and day.
New Century Version
"I, the Lord , will care for that vineyard; I will water it at the right time. No one will hurt it, because I will guard it day and night.
Amplified Bible
"I, the LORD, am its Keeper; I water it every moment. So that no one will harm it, I guard it night and day.
World English Bible
I Yahweh am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Geneva Bible (1587)
I the Lorde doe keepe it: I will water it euery moment: least any assaile it, I will keepe it night and day.
Legacy Standard Bible
I, Yahweh, am its keeper;I water it every moment.Lest anyone damage it,I keep it night and day.
Berean Standard Bible
I, the LORD, am its keeper; I water it continually. I guard it night and day so no one can disturb it.
Contemporary English Version
I, the Lord , will protect it and always keep it watered. I will guard it day and night to keep it from harm.
Complete Jewish Bible
"I, Adonai , guard it. Moment to moment I water it. So that no harm will come to it, I guard it night and day.
Darby Translation
I Jehovah keep it, I will water it every moment; lest any harm it, I will keep it night and day.
Easy-to-Read Version
"I, the Lord , will care for the vineyard. I will water it at the right time. I will guard it day and night. No one will hurt it.
George Lamsa Translation
I the LORD do keep it; I will water it continually; I will visit it and keep it night and day.
Lexham English Bible
I, Yahweh, am her keeper; I water it again and again. Lest one afflict harm on it, I guard it night and day;
Literal Translation
I, Jehovah, keep it; I will water it every moment, that no one punish it; I will guard it night and day.
Miles Coverdale Bible (1535)
I the LORDE kepe it, and water it in due season. I watch daye & night, that no man breake in to it. I beare no euel wil in my mynde.
American Standard Version
I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Bible in Basic English
I, the Lord, am watching it; I will give it water at all times: I will keep it night and day, for fear that any damage comes to it.
JPS Old Testament (1917)
I the LORD do guard it, I water it every moment; lest Mine anger visit it, I guard it night and day.
King James Version (1611)
I the Lord doe keepe it; I will water it euery moment: lest any hurt it, I will keepe it night and day.
Bishop's Bible (1568)
Euen I the Lorde do kepe it, in due seasons shall I water it: and lest the enemie do it any harme, I wyll both night and day preserue it.
Brenton's Septuagint (LXX)
I am a strong city, a city in a siege: in vain shall I water it; for it shall be taken by night, and by day the wall shall fall.
English Revised Version
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Wycliffe Bible (1395)
Y am the Lord that kepe that vyner; sudeynli Y schal yyue drynke to it, lest perauenture it be visitid ayens it;
Update Bible Version
I Yahweh am its keeper; I will water it every moment: or else any will hurt it, I will keep it night and day.
Webster's Bible Translation
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest [any] hurt it, I will keep it night and day.
New English Translation
I, the Lord , protect it; I water it regularly. I guard it night and day, so no one can harm it.
New King James Version
I, the LORD, keep it, I water it every moment; Lest any hurt it, I keep it night and day.
New Living Translation
I, the Lord , will watch over it, watering it carefully. Day and night I will watch so no one can harm it.
New Life Bible
I, the Lord, am its keeper. I water it all the time. I watch over it day and night so no one will hurt it.
New Revised Standard
I, the Lord , am its keeper; every moment I water it. I guard it night and day so that no one can harm it;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I - Yahweh, am Watching over her, Every moment, will I water her, - Lest anyone injure her, Night and day, will I watch over her.
Douay-Rheims Bible
I am the Lord that keep it, I will suddenly give it drink: lest any hurt come to it, I keep it night and day.
Revised Standard Version
I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest any one harm it, I guard it night and day;
Young's Literal Translation
I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it!
New American Standard Bible (1995)
"I, the LORD, am its keeper; I water it every moment. So that no one will damage it, I guard it night and day.

Contextual Overview

1 On that day the Lord will use his powerful and deadly sword to punish Leviathan, that wriggling, twisting dragon, and to kill the monster that lives in the sea. 2 On that day the Lord will say of his pleasant vineyard, 3 "I watch over it and water it continually. I guard it night and day so that no one will harm it. 4 I am no longer angry with the vineyard. If there were thorns and briers to fight against, I would burn them up completely. 5 But if the enemies of my people want my protection, let them make peace with me. Yes, let them make peace with me." 6 In the days to come the people of Israel, the descendants of Jacob, will take root like a tree, and they will blossom and bud. The earth will be covered with the fruit they produce.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I the: Isaiah 46:4, Isaiah 46:9, Isaiah 60:16, Genesis 6:17, Genesis 9:9, Ezekiel 34:11, Ezekiel 34:24, Ezekiel 37:14, Ezekiel 37:28

do keep: Deuteronomy 33:26-29, 1 Samuel 2:9, Psalms 46:5, Psalms 46:11, Psalms 121:3-5, John 10:27-30, John 15:1, John 15:2

water: Isaiah 5:6, Isaiah 35:6, Isaiah 35:7, Isaiah 41:13-19, Isaiah 55:10, Isaiah 55:11, Isaiah 58:11

Reciprocal: Numbers 6:24 - keep thee Psalms 12:7 - thou shalt Psalms 80:8 - a vine Psalms 121:4 - he that Psalms 127:1 - except Song of Solomon 3:8 - all Isaiah 5:1 - touching Jeremiah 48:1 - Moab John 17:11 - keep 1 Corinthians 3:9 - ye are God's Revelation 7:1 - the wind

Cross-References

Genesis 10:9
By the Lord 's help he was a great hunter, and that is why people say, "May the Lord make you as great a hunter as Nimrod!"
1 Corinthians 6:12
Someone will say, "I am allowed to do anything." Yes; but not everything is good for you. I could say that I am allowed to do anything, but I am not going to let anything make me its slave.

Gill's Notes on the Bible

I the Lord do keep it,.... The vineyard, the church, not only by his ministers, called the keepers of it, Song of Solomon 8:12 but by himself, by his own power; for unless he keeps it, who is Israel's keeper, the watchmen wake in vain; he keeps his church and people from sin, that it does not reign over them; and from Satan's temptations, that they are not destroyed by them; and from the malice of the world, and the poison of false teachers, that they are not ruined thereby; and from a final and total falling away; the Lord's preservation of his church and people will be very manifest in the latter day:

I will water it every moment; both more immediately with the dews of his grace, and the discoveries of his love; that being like dew, it comes from above, is according to the sovereign will of God, without the desert of man falls in the night, silently, gently, and insensibly, and greatly refreshes and makes fruitful, Hosea 14:5 and more immediately by the ministry of the word and ordinances, by his ministers, the preachers of the Gospel, who water as well as plant, 1 Corinthians 3:6 these are the clouds he sends about to let down the rain of the Gospel upon his church and people, by which they are revived, refreshed, and made fruitful, Isaiah 5:6 and this being done "every moment", shows, as the care of God, and his constant regard to his people, so that without the frequent communications of his grace, and the constant ministration of his word and ordinances, they would wither and become fruitless; but, by means of these, they are as a watered garden, whose springs fail not, Isaiah 58:11:

lest [any] hurt it; as would Satan, who goes about as a roaring lion, seeking whom he may devour; and the men of the world, who are the boar out of the wood, and the wild beast out of the field, that would waste and destroy the vineyard; and false teachers, who are the foxes that would spoil the vines, 1 Peter 5:8 but, to prevent any such hurt and damage, the Lord undertakes to keep the church, his vineyard, himself, which he repeats with some addition, to declare the certainty of it; or, "lest he visit it" m; that is, an enemy, as some n supply it; lest he should break down the hedge, and push into it, and waste it; or Jehovah himself, that is, as Gussetius o interprets it, while Jehovah the Father, Isaiah 27:1, is striking leviathan, or inflicting his judgments upon his enemies, Jehovah the Son promises to take care of his vineyard, the church, that the visitation does not affect them, and they are not hurt by it, but are safe and secure from it; which is a much better sense than that of Kimchi mentioned by him, I will water it every moment, "that not one leaf of it should fail"; the same is observed by Ben Melech, as the sense given by Donesh Ben Labrat:

I will keep it night and day; that is, continually, for he never slumbers nor sleeps; he has kept, and will keep, his church and people, through all the vicissitudes of night and day, of adversity and prosperity, they come into: how great is the condescension of the Lord to take upon him the irrigation and preservation of his people! how dear and precious must they be to him! and what a privilege is it to be in such a plantation as this, watered and defended by the Lord himself!

m פן יפקוד עליה "ne forte visitet eum", Munster, Pagninus, Tigurine version. n So Munster, Pagninus, Vatablus, and Ben Melech. o Comment. Ebr. p. 668, 669.

Barnes' Notes on the Bible

I the Lord do keep it - There is understood here or implied an introduction; as ‘Yahweh said’ (compare Psalms 121:3-5).

I will water it every moment - That is, constantly, as a vinedresser does his vineyard.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 27:3. Lest any hurt it, I will keep it night and day - "I will take care of her by night; and by day I will keep guard over her"] For פן יפקד pen yiphkod, lest any visit it, the Syriac read ואפקד veephkod, and I will visit it. Twenty MSS. of Kennicott's, fourteen of De Rossi's, and two of my own, and six editions read אפקד ephkod, I will visit, in the first person.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile