Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Isaiah 24:14

Those who survive will sing for joy. Those in the West will tell how great the Lord is,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Praise;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They raise their voices, they sing out;they proclaim in the westthe majesty of the Lord.
Hebrew Names Version
These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of the LORD they cry aloud from the sea.
King James Version
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the Lord , they shall cry aloud from the sea.
English Standard Version
They lift up their voices, they sing for joy; over the majesty of the Lord they shout from the west.
New American Standard Bible
They raise their voices, they shout for joy; They cry out from the west concerning the majesty of the LORD.
New Century Version
The people shout for joy. From the west they praise the greatness of the Lord .
Amplified Bible
They [who have escaped and remain] raise their voices, they shout for joy; They rejoice from the [Mediterranean] Sea in the majesty of the LORD.
World English Bible
These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Yahweh they cry aloud from the sea.
Geneva Bible (1587)
They shall lift vp their voyce: they shall shout for the magnificence of the Lord: they shall reioyce from the sea.
Legacy Standard Bible
They lift up their voices, they shout for joy;They cry out from the west concerning the majesty of Yahweh.
Berean Standard Bible
They raise their voices, they shout for joy; from the west they proclaim the majesty of the LORD.
Contemporary English Version
People in the west shout; they joyfully praise the majesty of the Lord .
Complete Jewish Bible
They lift their voices, singing for joy, shouting from the west to honor Adonai .
Darby Translation
These shall lift up their voice, they shall shout for the majesty of Jehovah, they shall cry aloud from the sea.
Easy-to-Read Version
Those who are left will begin shouting louder than the ocean. They will rejoice about the Lord 's greatness.
George Lamsa Translation
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
Lexham English Bible
They lift up their voices; they sing for joy; they shout out from the west over the majesty of Yahweh.
Literal Translation
They lift up their voice; they sing for the majesty of Jehovah; they cry aloud from the sea.
Miles Coverdale Bible (1535)
And those same (that remayne) shal lift vp their voyce, and be glad, & shal magnifie the glory of the LORDE, euen from the see,
American Standard Version
These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea.
Bible in Basic English
But those will be making sounds of joy; they will be crying loudly from the sea for the glory of the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Those yonder lift up their voice, they sing for joy; for the majesty of the LORD they shout from the sea:
King James Version (1611)
They shal lift vp their voice, they shal sing, for the maiesty of the Lord, they shall crie aloud from the sea.
Bishop's Bible (1568)
They shall lift vp their voyce, and make a merie noyse: and in magnifiyng of the Lorde shall they crye out of the west.
Brenton's Septuagint (LXX)
these shall cry aloud; and they that are left on the land shall rejoice together in the glory of the Lord: the water of the sea shall be troubled.
English Revised Version
These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of the LORD they cry aloud from the sea.
Wycliffe Bible (1395)
These men schulen reise her vois, and schulen preise, whanne the Lord schal be glorified; thei schulen schewe signes of gladnesse fro the see.
Update Bible Version
These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Yahweh they cry aloud from the sea.
Webster's Bible Translation
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
New English Translation
They lift their voices and shout joyfully; they praise the majesty of the Lord in the west.
New King James Version
They shall lift up their voice, they shall sing; For the majesty of the LORD They shall cry aloud from the sea.
New Living Translation
But all who are left shout and sing for joy. Those in the west praise the Lord 's majesty.
New Life Bible
They raise their voices. They call out for joy. They cry out from the west about the wonderful power of the Lord.
New Revised Standard
They lift up their voices, they sing for joy; they shout from the west over the majesty of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They, shall lift up their voice - shall raise a tremulous note, - On account of the splendour of Yahweh, have they made a shrill cry, on the West;
Douay-Rheims Bible
These shall lift up their voice, and shall give praise: when the Lord shall be glorified, they shall make a joyful noise from the sea.
Revised Standard Version
They lift up their voices, they sing for joy; over the majesty of the LORD they shout from the west.
Young's Literal Translation
They -- they lift up their voice, They sing of the excellency of Jehovah, They have cried aloud from the sea.
THE MESSAGE
But there are some who will break into glad song. Out of the west they'll shout of God 's majesty. Yes, from the east God 's glory will ascend. Every island of the sea Will broadcast God 's fame, the fame of the God of Israel. From the four winds and the seven seas we hear the singing: "All praise to the Righteous One!" But I said, "That's all well and good for somebody, but all I can see is doom, doom, and more doom." All of them at one another's throats, yes, all of them at one another's throats. Terror and pits and booby traps are everywhere, whoever you are. If you run from the terror, you'll fall into the pit. If you climb out of the pit, you'll get caught in the trap. Chaos pours out of the skies. The foundations of earth are crumbling. Earth is smashed to pieces, earth is ripped to shreds, earth is wobbling out of control, Earth staggers like a drunk, sways like a shack in a high wind. Its piled-up sins are too much for it. It collapses and won't get up again. That's when God will call on the carpet rebel powers in the skies and Rebel kings on earth. They'll be rounded up like prisoners in a jail, Corralled and locked up in a jail, and then sentenced and put to hard labor. Shamefaced moon will cower, humiliated, red-faced sun will skulk, disgraced, Because God -of-the-Angel-Armies will take over, ruling from Mount Zion and Jerusalem, Splendid and glorious before all his leaders.
New American Standard Bible (1995)
They raise their voices, they shout for joy; They cry out from the west concerning the majesty of the LORD.

Contextual Overview

13 This is what will happen in every nation all over the world. It will be like the end of harvest, when the olives have been beaten off every tree and the last grapes picked from the vines. 14 Those who survive will sing for joy. Those in the West will tell how great the Lord is, 15 and those in the East will praise him. The people who live along the sea will praise the Lord , the God of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 12:1-6, Isaiah 25:1, Isaiah 26:1, Isaiah 27:2, Isaiah 35:2, Isaiah 35:10, Isaiah 40:9, Isaiah 42:10-12, Isaiah 44:23, Isaiah 51:11, Isaiah 52:7-9, Isaiah 54:1, Jeremiah 30:19, Jeremiah 31:12, Jeremiah 33:11, Zephaniah 3:14-20, Zechariah 2:10

Reciprocal: Psalms 67:4 - O let Psalms 97:1 - let the multitude of isles Psalms 100:1 - Make Psalms 139:9 - dwell Isaiah 17:7 - General Isaiah 49:6 - that thou mayest Isaiah 52:8 - lift Isaiah 59:19 - shall they Isaiah 60:5 - abundance of the sea shall be converted unto thee Isaiah 65:14 - my servants Jeremiah 31:7 - Sing Jeremiah 31:10 - declare Zephaniah 2:11 - the isles Malachi 1:11 - and in Romans 15:10 - General Hebrews 8:1 - the Majesty Revelation 5:13 - such

Cross-References

Genesis 15:8
But Abram asked, "Sovereign Lord , how can I know that it will be mine?"
Genesis 24:1
Abraham was now very old, and the Lord had blessed him in everything he did.
Genesis 24:2
He said to his oldest servant, who was in charge of all that he had, "Place your hand between my thighs and make a vow.
Genesis 24:7
The Lord , the God of heaven, brought me from the home of my father and from the land of my relatives, and he solemnly promised me that he would give this land to my descendants. He will send his angel before you, so that you can get a wife there for my son.
Genesis 24:8
If the young woman is not willing to come with you, you will be free from this promise. But you must not under any circumstances take my son back there."
Genesis 24:9
So the servant put his hand between the thighs of Abraham, his master, and made a vow to do what Abraham had asked.
Genesis 24:10
The servant, who was in charge of Abraham's property, took ten of his master's camels and went to the city where Nahor had lived in northern Mesopotamia.
Genesis 24:11
When he arrived, he made the camels kneel down at the well outside the city. It was late afternoon, the time when women came out to get water.
Genesis 24:13
Here I am at the well where the young women of the city will be coming to get water.
Genesis 24:15
Before he had finished praying, Rebecca arrived with a water jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel, who was the son of Abraham's brother Nahor and his wife Milcah.

Gill's Notes on the Bible

They shall lift up their voice, they shall sing,.... That is, as the Septuagint version adds,

"they that are left upon the earth;''

these shall lift up their voice, in singing the praises of God, for his judgments on Babylon, and avenging the blood of his saints; and for their deliverance and salvation, and the inestimable blessings they are now put into the possession of; these are they, who, having gotten the victory over the beast and his image, sing the song of Moses and the Lamb, Revelation 15:2:

for the majesty of the Lord, they shall cry aloud from the sea: so the Hebrew accents distinguish these clauses; and the sense is, that from the west, as Kimchi and Ben Melech interpret it, from the western nations, where Protestantism chiefly prevails; or from the Mediterranean Sea, which lay west of Judea; from the maritime countries, the countries bordering upon it, where at this time will appear many that will embrace the Gospel of Christ; or from the isles of the sea, as the phrase is explained in the next verse

Isaiah 24:15, such as our isles of Great Britain and Ireland; great acclamations will be made unto the Lord, on account of his glorious majesty, seen in the destruction of antichrist, and in setting up his own kingdom and glory: these are the four and twenty elders, who will fall down, and give thanks to Christ, for taking to himself his great power, and reigning; and these triumphant and victorious persons are represented as standing on a sea, while they make their shouts and hallelujahs; see Revelation 11:16 this, with what follows in the two next verses Isaiah 24:15, belong to the Philadelphian church state, or spiritual reign of Christ, and express the light and joy that will attend that.

Barnes' Notes on the Bible

They shall lift up their voice - They who are left in the land; or who are not carried away to Babylon. ‘To lift up the voice’ in the Scriptures may denote either grief or joy; compare Genesis 21:6; 1 Samuel 24:16; Judges 2:4; Ruth 1:9, ..., where to lift up the voice is conected with weeping; and Ezekiel 21:22; Psalms 93:3; Isaiah 40:29; Isaiah 42:11, etc., where it is connected with exultation and joy. The latter is evidently the idea here, that the few who would escape from captivity by fleeing to neighboring countries, would lift up their voice with exultation that they had escaped.

They shall sing for the majesty of the Lord - They shall sing on account of the glory, or goodness of Yahweh, wire had so mercifully kept and preserved them.

They shall cry aloud from the sea - From the isles and coasts of the Mediterranean where they would have escaped, and where they would find a refuge. No doubt many of the inhabitants adjacent to the sea, when they found the land invaded, would betake themselves to the neighboring islands, and find safety there until the danger should be overpast. Lowth renders this,

‘The waters shall resound with the exaltation of Jehovah,’

Where he supposes מים should be rendered as if pointed מים mayâm ‘waters,’ not as it is in the present Hebrew text, מים miyâm ‘from the sea.’ The sense is not materially different; but there seems to be no good reason for departing from the usual interpretation.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 24:14. They shall lift up their voice - "But these shall lift up their voice"] That is, they that escaped out of these calamities. The great distresses brought upon Israel and Judah drove the people away, and dispersed them all over the neighbouring countries: they fled to Egypt, to Asia Minor, to the islands and the coasts of Greece. They were to be found in great numbers in most of the principal cities of these countries. Alexandria was in a great measure peopled by them. They had synagogues for their worship in many places, and were greatly instrumental in propagating the knowledge of the true God among these heathen nations, and preparing them for the reception of Christianity. This is what the prophet seems to mean by the celebration of the name of JEHOVAH in the waters, in the distant coasts, and in the uttermost parts of the land. מים mayim, the waters; υδωρ, Sept.; υδατα, Theod.; not מים miyam from the sea.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile