Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Exodus 12:30

That night, the king, his officials, and all the other Egyptians were awakened. There was loud crying throughout Egypt, because there was not one home in which there was not a dead son.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Bereavement;   Egyptians;   Government;   Miracles;   Mourning;   Passover;   Plague;   Scofield Reference Index - Israel;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Plague or Pestilence, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Passover;   Bridgeway Bible Dictionary - Pharaoh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Celebrate, Celebration;   Lamb, Lamb of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Passover;   Easton Bible Dictionary - First-Born;   Plague;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Grief and Mourning;   Moses;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover (I.);   Wisdom of Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   Plagues of egypt;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Passover;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Pass'over,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   On to Sinai;   Hebrew Calendar;   On to Canaan;   Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Moses;   Passover;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Law, Reading from the;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Par`oh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Mitzrim; and there was a great cry in Mitzrayim, for there was not a house where there was not one dead.
King James Version
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
Lexham English Bible
And Pharaoh got up at night, he and all his servants and all Egypt, and a great cry of distress was in Egypt because there was not a house where there was no one dead.
New Century Version
The king, his officers, and all the Egyptians got up during the night because someone had died in every house. So there was a loud outcry everywhere in Egypt.
New English Translation
Pharaoh got up in the night, along with all his servants and all Egypt, and there was a great cry in Egypt, for there was no house in which there was not someone dead.
Amplified Bible
Pharaoh got up in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry [of heartache and sorrow] in Egypt, for there was no house where there was not someone dead.
New American Standard Bible
And Pharaoh got up in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.
Geneva Bible (1587)
And Pharaoh rose vp in the night, he, and all his seruants and all the Egyptians: and there was a great crye in Egypt: for there was no house where there was not one dead.
Legacy Standard Bible
Then Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.
Contemporary English Version
That night the king, his officials, and everyone else in Egypt got up and started crying bitterly. In every Egyptian home, someone was dead.
Complete Jewish Bible
Pharaoh got up in the night, he, all his servants and all the Egyptians; and there was horrendous wailing in Egypt; for there wasn't a single house without someone dead in it.
Darby Translation
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his bondmen, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house in which there was not one dead.
Easy-to-Read Version
That night someone died in every house in Egypt. Pharaoh, his officials, and all the people of Egypt began to cry loudly.
English Standard Version
And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead.
George Lamsa Translation
And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians; and there was a great wailing in the land of Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
Christian Standard Bible®
During the night Pharaoh got up, he along with all his officials and all the Egyptians, and there was a loud wailing throughout Egypt because there wasn’t a house without someone dead.
Literal Translation
And Pharaoh arose by night, he and all his servants, and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not a one who had died.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Pharao arose ye same night, and all his seruauntes, and all the Egipcians, & there was a greate crye in Egipte: for there was no house wherin there was not one deed.
American Standard Version
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
Bible in Basic English
Then Pharaoh got up in the night, he and all his servants and all the Egyptians; and a great cry went up from Egypt; for there was not a house where someone was not dead.
Bishop's Bible (1568)
And Pharao rose in the nyght, he and his seruauntes, and all the Egyptians, and there was a great crye in Egypt: for there was not a house where there was not one dead.
JPS Old Testament (1917)
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
King James Version (1611)
And Pharaoh rose vp in the night, hee and all his seruants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt: for there was not a house, where there was not one dead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Pharao rose up by night, and his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in all the land of Egypt, for there was not a house in which there was not one dead.
English Revised Version
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
Berean Standard Bible
During the night Pharaoh got up-he and all his officials and all the Egyptians-and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead.
Wycliffe Bible (1395)
And Farao roos in the nyyt, and alle hise seruauntis, and al Egipt; and a greet cry was maad in Egipt, for noon hows was, in which a deed man lay not.
Young's Literal Translation
And Pharaoh riseth by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not [one] dead,
Update Bible Version
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his slaves, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
Webster's Bible Translation
And Pharaoh rose in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt: for [there was] not a house where [there was] not one dead.
World English Bible
Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
New King James Version
So Pharaoh rose in the night, he, all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
New Living Translation
Pharaoh and all his officials and all the people of Egypt woke up during the night, and loud wailing was heard throughout the land of Egypt. There was not a single house where someone had not died.
New Life Bible
Pharaoh got up in the night, he and his servants and all the Egyptians. And there was a loud cry in Egypt. For there was no home where there was not someone dead.
New Revised Standard
Pharaoh arose in the night, he and all his officials and all the Egyptians; and there was a loud cry in Egypt, for there was not a house without someone dead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then rose up Pharaoh by night, he, and all his servants, and all the Egyptians, and there arose a great outcry throughout Egypt, - for there was not a house, where there was not one dead.
Douay-Rheims Bible
And Pharao arose in the night, and all his servants, and all Egypt: and there arose a great cry in Egypt; for there was not a house wherein there lay not one dead.
Revised Standard Version
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where one was not dead.
THE MESSAGE
Pharaoh got up that night, he and all his servants and everyone else in Egypt—what wild wailing and lament in Egypt! There wasn't a house in which someone wasn't dead.
New American Standard Bible (1995)
Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.

Contextual Overview

29 At midnight the Lord killed all the first-born sons in Egypt, from the king's son, who was heir to the throne, to the son of the prisoner in the dungeon; all the first-born of the animals were also killed. 30 That night, the king, his officials, and all the other Egyptians were awakened. There was loud crying throughout Egypt, because there was not one home in which there was not a dead son. 31 That same night the king sent for Moses and Aaron and said, "Get out, you and your Israelites! Leave my country; go and worship the Lord , as you asked. 32 Take your sheep, goats, and cattle, and leave. Also pray for a blessing on me." 33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country; they said, "We will all be dead if you don't leave." 34 So the people filled their baking pans with unleavened dough, wrapped them in clothing, and carried them on their shoulders. 35 The Israelites had done as Moses had said, and had asked the Egyptians for gold and silver jewelry and for clothes. 36 The Lord made the Egyptians respect the people and give them what they asked for. In this way the Israelites carried away the wealth of the Egyptians.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and there was a great cry: No people were more remarkable and frantic in their mournings than the Egyptians. When a relative died, every one left the house, and the women, with their hair loose, and their bosoms bare, ran wild about the street. The men also, with their apparel equally disordered, kept them company; all shrieking, howling, and beating themselves. What a scene of horror and distress must now have presented itself, when there was not a family in Egypt where there was not one dead! Exodus 11:6, Proverbs 21:13, Amos 5:17, Matthew 25:6, James 2:13

Reciprocal: Exodus 9:15 - that Exodus 10:10 - be so Exodus 10:29 - I will see Exodus 12:12 - will smite Numbers 3:13 - on the day Numbers 33:4 - buried Deuteronomy 4:34 - and by great 1 Samuel 5:12 - the cry 2 Kings 19:35 - the angel 1 Chronicles 21:14 - seventy Job 34:20 - troubled Psalms 14:3 - there Psalms 46:8 - desolations Psalms 78:51 - smote Psalms 91:6 - pestilence Psalms 105:36 - He smote Psalms 135:8 - smote Proverbs 27:22 - General Isaiah 15:1 - in the Isaiah 37:36 - and when Isaiah 44:26 - confirmeth Isaiah 47:11 - thou shalt not know Amos 4:10 - pestilence Habakkuk 3:5 - went Habakkuk 3:13 - thou woundedst Habakkuk 3:14 - the head Zechariah 12:12 - every family apart Romans 5:14 - even Revelation 3:9 - I will make them to

Gill's Notes on the Bible

And Pharaoh rose up in the night,.... Being awakened by the uncommon noise he heard:

he and all his servants, and all the Egyptians; he and his nobles, and ministers of state, courtiers, and counsellors, and his subjects in common, perhaps everywhere in his kingdom, but particularly in the metropolis:

and there was a great cry in Egypt; throughout the whole land, the firstborn being everywhere slain, which caused a most dreadful lamentation of parents for their eldest son, of brethren and sisters for their elder brother, and of servants and maidens for the principal and heir of the family; a cry so loud and general as perhaps was never heard before or since, and under which distress they could have no relief, or any to be their comforter, since all were in the same circumstances: for there was not a house wherein there was not one dead; for if there was no firstborn in it, as it can hardly be thought there should be in every house, though some have been of opinion that it was so ordered in Providence that there should; yet the principal or most considerable person in the family, that is next to the master, might be called the firstborn, as Jarchi notes from Psalms 89:27. Though this may be taken as an hyperbolical expression, or, as Aben Ezra observes, it being usual with the Scripture to say that of all, which is true of the greatest part.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 12:30. There was a great cry — No people in the universe were more remarkable for their mournings than the Egyptians, especially in matters of religion; they whipped, beat, tore themselves, and howled in all the excess of grief. When a relative died, the people left the house, ran into the streets, and howled in the most lamentable and frantic manner. See Diod. Sicul., lib. i., and Herod., lib. ii., c. 85, 86. And this latter author happening to be in Egypt on one of their solemnities, saw myriads of people whipping and beating themselves in this manner, lib. ii., c. 60; and see Mr. Bryant on the Plagues of Egypt, where many examples are given, p. 162, c. How dreadful then must the scene of horror and distress appear when there was not one house or family in Egypt where there was not one dead and according to their custom, all the family running out into the streets bewailing this calamity!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile