the Seventh Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
Exodus 11:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
There shall be a great cry throughout all the land of Mitzrayim, such as there has not been, nor shall be any more.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
And there will be a great cry of distress in all the land of Egypt, the like of which has not been nor will be again.
There will be loud outcries everywhere in Egypt, worse than any time before or after this.
There will be a great cry throughout the whole land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.
'There shall be a great cry [of heartache and sorrow] throughout the land of Egypt, such as has never been before and such as shall never be again.
'So there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.
Then there shalbe a great crie throughout all the land of Egypt, such as was neuer none like, nor shalbe.
Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.
Everywhere in Egypt there will be loud crying. Nothing like this has ever happened before or will ever happen again.
There will be a horrendous wailing throughout all the land of Egypt — there has never been another like it, and there never will be again.
And there shall be a great cry throughout the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
The crying in Egypt will be worse than at any time in the past or any time in the future.
There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.
And there shall be a great wailing throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall there be any like it any more.
Then there will be a great cry of anguish through all the land of Egypt such as never was before or ever will be again.
And a great cry shall be in all the land of Egypt, such as never has been, and nothing like it shall be again.
& there shalbe a greate crie in all the lande of Egipte, soch as neuer was, ner shalbe.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.
And there will be a great cry through all the land of Egypt, such as never has been or will be again.
And there shalbe a great crye throughout all the lande of Egypt, such as there was neuer none lyke, nor shalbe.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
And there shall bee a great crie throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall bee like it any more.
And there shall be a great cry through all the land of Egypt, such as has not been, and such shall not be repeated any more.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
Then a great cry will go out over all the land of Egypt, such as never has been heard before, and never will be heard again.
and greet cry schal be in al the lond of Egipt, which maner cry was not bifore, nether schal be aftirward.
and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be anymore.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.
Then there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as was not like it before, nor shall be like it again.
Then a loud wail will rise throughout the land of Egypt, a wail like no one has heard before or will ever hear again.
There will be loud crying in all the land of Egypt, more than has ever been heard before or will ever be heard again.
Then there will be a loud cry throughout the whole land of Egypt, such as has never been or will ever be again.
then shall there be a great outcry, in all the land of Egypt, - such, as never was and, such, as shall not be again.
And there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as neither hath been before, nor shall be hereafter.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever shall be again.
'Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 3:7, Exodus 12:30, Proverbs 21:13, Isaiah 15:4, Isaiah 15:5, Isaiah 15:8, Jeremiah 31:15, Lamentations 3:8, Amos 5:17, Zephaniah 1:10, Luke 13:28, Revelation 6:16, Revelation 6:17, Revelation 18:18, Revelation 18:19
Reciprocal: Exodus 8:22 - sever Exodus 10:6 - which Exodus 10:14 - before Psalms 136:10 - General
Cross-References
Then the Lord God said, "Now these human beings have become like one of us and have knowledge of what is good and what is bad. They must not be allowed to take fruit from the tree that gives life, eat it, and live forever."
When the Lord saw how wicked everyone on earth was and how evil their thoughts were all the time,
The odor of the sacrifice pleased the Lord , and he said to himself, "Never again will I put the earth under a curse because of what people do; I know that from the time they are young their thoughts are evil. Never again will I destroy all living beings, as I have done this time.
These three sons of Noah were the ancestors of all the people on earth.
At first, the people of the whole world had only one language and used the same words.
They said, "Now let's build a city with a tower that reaches the sky, so that we can make a name for ourselves and not be scattered all over the earth."
Go and cry out to the gods you have chosen. Let them rescue you when you get in trouble."
At noon Elijah started making fun of them: "Pray louder! He is a god! Maybe he is day-dreaming or relieving himself, or perhaps he's gone off on a trip! Or maybe he's sleeping, and you've got to wake him up!"
Young people, enjoy your youth. Be happy while you are still young. Do what you want to do, and follow your heart's desire. But remember that God is going to judge you for whatever you do.
He has stretched out his mighty arm and scattered the proud with all their plans.
Gill's Notes on the Bible
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt,.... Of parents for the loss of their firstborn sons, their heirs, the support and glory of their families; children for the loss of their elder brethren; and servants for the loss of the prime and principal in their masters' houses; and all in a dreadful fright, expecting instantly death themselves:
such as there was none like it, nor shall be like it any more; for though the later destruction of Pharaoh and his host in the Red sea might be a greater loss, yet not occasion greater mourning; since that was only a loss of military persons, and did not affect at least so many families as this; and though their king was lost also, it might not give them so much concern, since through his ill conduct, his hardness and obstinacy, he had been the means of so many plagues inflicted on them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 11:6. There shall be a great cry — Of the dying and for the dead. See more on this subject, Exodus 12:30.