Lectionary Calendar
Sunday, June 1st, 2025
the Seventh Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Deuteronomy 22:21

then they are to take her out to the entrance of her father's house, where the men of her city are to stone her to death. She has done a shameful thing among our people by having intercourse before she was married, while she was still living in her father's house. In this way you will get rid of this evil.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Church;   Government;   Husband;   Punishment;   Stoning;   Virgin;   Thompson Chain Reference - Evil;   Evil Put Away;   The Topic Concordance - Execution;   Whoredom;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Execution;   Fornication;   Marriage;   Prostitution;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Marriage;   Prostitution;   Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Fornication;   Stoning;   Wife;   Fausset Bible Dictionary - Dinah;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Court Systems;   Crimes and Punishments;   Elder;   Fornication;   Hate, Hatred;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Fool;   Leviticus;   Marriage;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Stoning (2);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Death;   Fool;   Punishments;   Virgin;   The Jewish Encyclopedia - Capital Punishment;   Family and Family Life;   Judaism;   Proselyte;   Slander;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
they will bring the woman to the door of her father’s house, and the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous while living in her father’s house. You must purge the evil from you.
Hebrew Names Version
then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Yisra'el, to play the prostitute in her father's house: so shall you put away the evil from the midst of you.
King James Version
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
Lexham English Bible
and then they shall bring out the young woman to the doorway of the house of her father, and the men of her city shall stone her with stones, and she shall die, because she did a disgraceful thing in Israel by playing the harlot in the house of her father, and so you shall purge the evil from your midst.
English Standard Version
then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done an outrageous thing in Israel by whoring in her father's house. So you shall purge the evil from your midst.
New Century Version
the girl must be brought to the door of her father's house. Then the men of the town must put her to death by throwing stones at her. She has done a disgraceful thing in Israel by having sexual relations before she was married. You must get rid of the evil among you.
New English Translation
the men of her city must bring the young woman to the door of her father's house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing in Israel by behaving like a prostitute while living in her father's house. In this way you will purge evil from among you.
Amplified Bible
then they shall bring her out to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed a deliberate sin in Israel by playing the prostitute in her father's house. So you shall remove the evil from among you.
New American Standard Bible
then they shall bring the girl out to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her to death, because she has committed a disgraceful sin in Israel by playing the prostitute in her father's house; so you shall eliminate the evil from among you.
Geneva Bible (1587)
Then shall they bring forth the mayde to the doore of her fathers house, & the men of her citie shal stone her with stones to death: for shee hath wrought follie in Israel, by playing ye whore in her fathers house: so thou shalt put euill away from among you.
Legacy Standard Bible
then they shall bring out the girl to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her, and she will die because she has committed a disgraceful act in Israel by playing the harlot in her father's house; thus you shall purge the evil from among you.
Contemporary English Version
the men of the town will take the woman to the door of her father's house and stone her to death. This woman brought evil into your community by sleeping with someone before she got married, and you must get rid of that evil by killing her.
Complete Jewish Bible
then they are to lead the girl to the door of her father's house, and the men of her town will stone her to death, because she has committed in Isra'el the disgraceful act of being a prostitute while still in her father's house. In this way you will put an end to such wickedness among you.
Darby Translation
then they shall bring out the damsel unto the entrance of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought infamy in Israel, committing fornication in her father's house; and thou shalt put evil away from thy midst.
Easy-to-Read Version
the town leaders must bring the girl to the door of her father's house. Then the men of the town must kill her with stones, because she has done a shameful thing in Israel. She has acted like a prostitute in her father's house. You must remove this evil from your group.
George Lamsa Translation
Then they shall bring out the damsel to the door of her fathers house, and the men of the city shall stone her with stones that she die; because she has committed a shameful act in Israel, to play the whore in her fathers house; so you shall put away evil from among you.
Literal Translation
then they shall bring out the girl to the door of her father's house. And the men of her city shall stone her with stones, and she shall die; for she has done folly in Israel, to commit fornicationin her father's house. And you shall put awaythe evil from among you.
Miles Coverdale Bible (1535)
the shal she be brought forth vnto the dore of hir fathers house, and the me of the cite shal stone her to death, because she hath wrought foly in Israel, and played the whore in hir fathers house. And so shalt thou put awaye the euell from the.
American Standard Version
then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
Bible in Basic English
Then they are to make the girl come to the door of her father's house and she will be stoned to death by the men of the town, because she has done evil and put shame on Israel, by acting as a loose woman in her father's house: so you are to put away evil from among you.
Bishop's Bible (1568)
They shall bryng the damsell to the doore of her fathers house, and the men of that citie shall stone her with stones to death, because she hath wrought folly in Israel to play the whore in her fathers house: And so thou shalt put euyl from among you.
JPS Old Testament (1917)
then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die; because she hath wrought a wanton deed in Israel, to play the harlot in her father's house; so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
King James Version (1611)
Then they shall bring out the damosell to the doore of her fathers house, and the men of her city shal stone her with stones that she die, because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her fathers house: so shalt thou put euill away from among you.
Brenton's Septuagint (LXX)
then shall they bring out the damsel to the doors of her father’s house, and shall stone her with stones, and she shall die; because she has wrought folly among the children of Israel, to defile the house of her father by whoring: so thou shalt remove the evil one from among you.
English Revised Version
then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
Berean Standard Bible
she shall be brought to the door of her father's house, and there the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father's house. You must purge the evil from among you.
Wycliffe Bible (1395)
the hous of hir fadir; and men of that citee schulen oppresse hir with stoonys, and sche schal die, for sche dide vnleueful thing in Israel, that sche dide fornycacioun in `the hows of hir fadir; and thou schalt do awey yuel fro the myddis of thee.
Young's Literal Translation
then they have brought out the damsel unto the opening of her father's house, and stoned her have the men of her city with stones, and she hath died, for she hath done folly in Israel, to go a-whoring [in] her father's house; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.
Update Bible Version
then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has wrought folly in Israel, by prostituting in her father's house: so you shall put away the evil from the midst of you.
Webster's Bible Translation
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she may die: because she hath wrought folly in Israel, to be guilty of lewdness in her father's house: so shalt thou remove evil from among you.
World English Bible
then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father's house: so shall you put away the evil from the midst of you.
New King James Version
then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done a disgraceful thing in Israel, to play the harlot in her father's house. So you shall put away the evil from among you.
New Living Translation
The woman must be taken to the door of her father's home, and there the men of the town must stone her to death, for she has committed a disgraceful crime in Israel by being promiscuous while living in her parents' home. In this way, you will purge this evil from among you.
New Life Bible
then they will bring the girl to the door of her father's house. There the men of her city will kill her with stones, because she has done a foolish act in Israel by acting in her father's house like a woman who sells the use of her body. So you will get rid of the sin from among you.
New Revised Standard
then they shall bring the young woman out to the entrance of her father's house and the men of her town shall stone her to death, because she committed a disgraceful act in Israel by prostituting herself in her father's house. So you shall purge the evil from your midst.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then shall they bring forth the damsel into the entrance of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die, because she hath wrought wickedness in Israel, by committing unchastity in her father's house, - so shalt thou consume the wicked thing out of thy midst.
Douay-Rheims Bible
They shall cast her out of the doors of her father’s house, and the men of the city shall stone her to death, and she shall die: because she hath done a wicked thing in Israel, to play the whore in her father’s house: and thou shalt take away the evil out of the midst of thee.
Revised Standard Version
then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has wrought folly in Israel by playing the harlot in her father's house; so you shall purge the evil from the midst of you.
New American Standard Bible (1995)
then they shall bring out the girl to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed an act of folly in Israel by playing the harlot in her father's house; thus you shall purge the evil from among you.

Contextual Overview

13 "Suppose a man marries a young woman and later he decides he doesn't want her. 14 So he makes up false charges against her, accusing her of not being a virgin when they got married. 15 "If this happens, the young woman's parents are to take the blood-stained wedding sheet that proves she was a virgin, and they are to show it in court to the town leaders. 16 Her father will say to them, ‘I gave my daughter to this man in marriage, and now he doesn't want her. 17 He has made false charges against her, saying that she was not a virgin when he married her. But here is the proof that my daughter was a virgin; look at the bloodstains on the wedding sheet!' 18 Then the town leaders are to take the husband and beat him. 19 They are also to fine him a hundred pieces of silver and give the money to the young woman's father, because the man has brought disgrace on an Israelite woman. Moreover, she will continue to be his wife, and he can never divorce her as long as he lives. 20 "But if the charge is true and there is no proof that she was a virgin, 21 then they are to take her out to the entrance of her father's house, where the men of her city are to stone her to death. She has done a shameful thing among our people by having intercourse before she was married, while she was still living in her father's house. In this way you will get rid of this evil. 22 "If a man is caught having intercourse with another man's wife, both of them are to be put to death. In this way you will get rid of this evil.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

stone her: Deuteronomy 22:22, Deuteronomy 22:24, Deuteronomy 13:10, Deuteronomy 17:5, Deuteronomy 21:21, Leviticus 24:16, Leviticus 24:23, Numbers 15:35, Numbers 15:36

she hath wrought: Genesis 34:7, Leviticus 21:9, Judges 20:6, Judges 20:10, 2 Samuel 13:12, 2 Samuel 13:13

shalt thou: Deuteronomy 13:5, Deuteronomy 17:7, Deuteronomy 19:19

Reciprocal: Genesis 38:24 - let her Leviticus 24:14 - let all the Deuteronomy 23:17 - There shall be Joshua 7:25 - all Israel Judges 19:2 - played Judges 20:13 - put away 1 Kings 21:13 - they carried him Jeremiah 3:1 - but thou hast Ezekiel 16:41 - and execute Ezekiel 23:45 - after the manner of adulteresses Matthew 1:19 - a public John 8:5 - Moses 1 Corinthians 5:13 - Therefore

Cross-References

Genesis 22:1
Some time later God tested Abraham; he called to him, "Abraham!" And Abraham answered, "Yes, here I am!"
Genesis 22:12
"Don't hurt the boy or do anything to him," he said. "Now I know that you honor and obey God, because you have not kept back your only son from him."
Genesis 24:10
The servant, who was in charge of Abraham's property, took ten of his master's camels and went to the city where Nahor had lived in northern Mesopotamia.
Numbers 23:7
Balaam uttered this prophecy: "Balak king of Moab has brought me From Syria, from the eastern mountains. ‘Come speak for me,' he said. ‘Put a curse on the people of Israel.'
Job 1:1
There was a man named Job, living in the land of Uz, who worshiped God and was faithful to him. He was a good man, careful not to do anything evil.
Job 32:2
But a bystander named Elihu could not control his anger any longer, because Job was justifying himself and blaming God. (Elihu was the son of Barakel, a descendant of Buz, and belonged to the clan of Ram.)

Gill's Notes on the Bible

Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house,.... For his greater disgrace, and as a sort of punishment for his neglect of her education, not taking care to instruct her, and bring her up in a better manner:

and the men of her city shall stone her with stones, that she die; which was the death this sort of adulteresses were put to; others was by strangling, and the daughter of a priest was to be burnt; see

Leviticus 20:10, which shows that this sin was committed by her after her espousals, as Jarchi and Aben Ezra note; or otherwise it would have been only simple fornication, which was not punishable with death:

because she hath wrought folly in Israel: a sin, as all sin is folly, and especially any notorious one, as this was; and which is aggravated by its being done in Israel, among a people professing the true religion, and whom God had chosen and separated from all others to be a holy people to himself:

to play the whore in her father's house; where she continued after her espousals, until she was taken to the house of her husband, to consummate the: marriage; and between the one and the other was this sin committed, and which is another reason for her execution at the door of her father's house:

so shalt thou put evil away from among you; deter others from it by such an example, and remove the guilt of it from them, which otherwise would lie upon them, if punishment was not inflicted; the Targum of Jonathan interprets it of the putting away of her that did the evil.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile