Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

2 Samuel 3:26

After leaving David, Joab sent messengers to get Abner, and they brought him back from Sirah Well; but David knew nothing about it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Homicide;   Jealousy;   Sirah;   Treachery;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Joab;   Easton Bible Dictionary - Sirah;   Fausset Bible Dictionary - Sirah, the Well of;   Holman Bible Dictionary - Sirah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abner;   Joab;   Sirah, the Well of;   Morrish Bible Dictionary - Joab ;   Sirah ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;   Smith Bible Dictionary - Si'rah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Asahel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Joab;   Sirah, Well of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Joab left David and sent messengers after Abner. They brought him back from the well of Sirah, but David was unaware of it.
Hebrew Names Version
When Yo'av was come out from David, he sent messengers after Aviner, and they brought him back from the well of Sirah: but David didn't know it.
King James Version
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah: but David knew it not.
Lexham English Bible
Then Joab went out from David, and he sent messengers after Abner, and they brought him back from Bor Hasirah, but David did not know it.
English Standard Version
When Joab came out from David's presence, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern of Sirah. But David did not know about it.
New Century Version
After Joab left David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah. But David did not know this.
New English Translation
Then Joab left David and sent messengers after Abner. They brought him back from the well of Sirah. (But David was not aware of it.)
Amplified Bible
When Joab left David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David knew nothing [about Joab's action].
New American Standard Bible
When Joab left David's presence, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know about it.
Geneva Bible (1587)
And when Ioab was gone out from Dauid, he sent messengers after Abner, which brought him againe from the well of Siriah vnknowing to Dauid.
Legacy Standard Bible
Then Joab came out from David and sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know it.
Contemporary English Version
Joab left David, then he sent some messengers to catch up with Abner. They brought him back from the well at Sirah, but David did not know anything about it.
Complete Jewish Bible
After leaving David, Yo'av sent messengers after Avner, and they brought him back from the water cistern at Sirah without David's knowledge.
Darby Translation
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, who brought him again from the well of Sirah; but David did not know it.
Easy-to-Read Version
Joab left David and sent messengers to Abner at the well of Sirah. The messengers brought Abner back, but David did not know this.
George Lamsa Translation
And when Joab was come out from the presence of David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David knew it not.
Literal Translation
And Joab left David, and sent messengers after Abner. And they brought him back from the well of Sirah. But David did not know it.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan Ioab wente out from Dauid, he sent messaugers after Abner, to fetch him agayne from Boharsira, and Dauid knewe not therof.
American Standard Version
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah: but David knew it not.
Bible in Basic English
And when Joab had come out from David, he sent men after Abner, and they overtook him at the water-spring of Sirah, and made him come back with them: but David had no knowledge of it.
Bishop's Bible (1568)
And when Ioab was come out from Dauid, he sent messengers after Abner, which brought him againe from the well of Sira, vnknowing to Dauid.
JPS Old Testament (1917)
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from Bor-sirah; but David knew it not.
King James Version (1611)
And when Ioab was come out from Dauid, hee sent messengers after Abner, which brought him againe from the well of Siriah; but Dauid knew it not.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joab returned from David, and sent messengers to Abenner after him; and they bring him back from the well of Seiram: but David knew it not.
English Revised Version
And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah: but David knew it not.
Berean Standard Bible
As soon as Joab had left David, he sent messengers after Abner, who brought him back from the well of Sirah; but David was unaware of it.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Joab yede out fro Dauid, and sente messangeris aftir Abner; and `ledde hym ayen fro the cisterne of Cyrie, `while Dauid knew not.
Young's Literal Translation
And Joab goeth out from David, and sendeth messengers after Abner, and they bring him back from the well of Sirah, and David knew not.
Update Bible Version
And when Joab came out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah: but David didn't know it.
Webster's Bible Translation
And when Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, who brought him again from the well of Sirah: but David knew [it] not.
World English Bible
When Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah: but David didn't know it.
New King James Version
And when Joab had gone from David's presence, he sent messengers after Abner, who brought him back from the well of Sirah. But David did not know it.
New Living Translation
Joab then left David and sent messengers to catch up with Abner, asking him to return. They found him at the well of Sirah and brought him back, though David knew nothing about it.
New Life Bible
When Joab left David, he sent men after Abner. They brought him back from the well of Sirah. But David did not know it.
New Revised Standard
When Joab came out from David's presence, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern of Sirah; but David did not know about it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, and brought him back from the well of Sirah, - but, David, knew it not.
Douay-Rheims Bible
Then Joab going out from David, sent messengers after Abner, and brought him back from the cistern of Sira, David knowing nothing of it.
Revised Standard Version
When Jo'ab came out from David's presence, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern of Sirah; but David did not know about it.
THE MESSAGE
Joab left David and went into action. He sent messengers after Abner; they caught up with him at the well at Sirah and brought him back. David knew nothing of all this. When Abner got back to Hebron, Joab steered him aside at the gate for a personal word with him. There he stabbed him in the belly, killed him in cold blood for the murder of his brother Asahel.
New American Standard Bible (1995)
When Joab came out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know it.

Contextual Overview

22 Later on Joab and David's other officials returned from a raid, bringing a large amount of loot with them. Abner, however, was no longer there at Hebron with David, because David had sent him away with a guarantee of safety. 23 When Joab and his men arrived, he was told that Abner had come to King David and had been sent away with a guarantee of safety. 24 So Joab went to the king and said to him, "What have you done? Abner came to you—why did you let him go like that? 25 He came here to deceive you and to find out everything you do and everywhere you go. Surely you know that!" 26 After leaving David, Joab sent messengers to get Abner, and they brought him back from Sirah Well; but David knew nothing about it. 27 When Abner arrived in Hebron, Joab took him aside at the gate, as though he wanted to speak privately with him, and there he stabbed him in the stomach. And so Abner was murdered because he had killed Joab's brother Asahel. 28 When David heard the news, he said, "The Lord knows that my subjects and I are completely innocent of the murder of Abner. 29 May the punishment for it fall on Joab and all his family! In every generation may there be some man in his family who has gonorrhea or a dreaded skin disease or is fit only to do a woman's work or is killed in battle or doesn't have enough to eat!" 30 So Joab and his brother Abishai took revenge on Abner for killing their brother Asahel in the battle at Gibeon. 31 Then David ordered Joab and his men to tear their clothes, wear sackcloth, and mourn for Abner. And at the funeral King David himself walked behind the coffin.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he sent: Proverbs 26:23-26, Proverbs 27:4-6

Reciprocal: 1 Kings 2:32 - my father

Gill's Notes on the Bible

And when Joab was come out from David,.... Which perhaps he did at once, as soon as ever he had spoken his mind, and flew out of the room in a great passion, not waiting for the king's answer, since we read of none returned; though it may be the king disdained to give him one, or cared not to confer with him while in his passion, until it subsided; or chose not to provoke him more, for it is plain he had great power over him; which generals of armies at this time very much assumed, see 2 Samuel 3:39;

he sent messengers after Abner; in the name of the king, as Abarbinel rightly supposes, and so Josephus f; for otherwise it can hardly be thought he would have returned on a message from Joab only, who he knew bore him ill will:

which brought him again from the well of Sirah; which might have its name from the thorns and briers that grew about it. Josephus g calls it Besira, and says it was twenty furlongs or two and an half miles from Hebron:

but David [knew] it not; that Joab had sent messengers in his name after Abner to fetch him back; it was not done by his order, with his consent or knowledge; this is observed, to clear David from any concern in the death of Abner, as follows.

f Antiqu. l. 7. c. 1. sect. 5. g Ibid.

Barnes' Notes on the Bible

The well Sirah - Nowhere else mentioned; according to Josephus, about two and a half miles from Hebron.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile