the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
George Lamsa Translation
Mark 6:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
If any place does not welcome
And whosoeuer shall not receiue you, nor heare you, when yee depart thence, shake off the dust vnder your feet, for a testimonie against them: Uerely I say vnto you, it shalbe more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of iudgement, then for that citie.
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
And if any place will not receive you and they will not listen to you, when you leave, shake off the dust that is on your feet as a testimony against them."
"Any place that does not receive you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off the soles of your feet as a testimony against them."
If the people in a certain place refuse to welcome you or listen to you, leave that place. Shake its dust off your feet as a warning to them."
"Any place that does not welcome you or listen to you, when you leave there, shake the dust off the soles of your feet as a testimony against them [breaking all ties with them because they rejected My message]."
"Any place that does not receive you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off the soles of your feet for a testimony against them."
And any place that does not receive you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off the soles of your feet for a testimony against them."
If anyone will not welcome you or listen to you, shake the dust off your feet when you leave that place, as a testimony against them."
If any place won't welcome you or listen to your message, leave and shake the dust from your feet as a warning to them."
and if the people of some place will not welcome you, and they refuse to hear you, then, as you leave, shake the dust off your feet as a warning to them."
And whatsoever place shall not receive you nor hear you, departing thence, shake off the dust which is under your feet for a testimony to them.
If any town refuses to accept you or refuses to listen to you, then leave that town and shake the dust off your feet as a warning to them."
And whosoeuer shall not receiue you, nor heare you, when ye depart thence, shake off the dust that is vnder your feete, for a witnes vnto them. Verely I say vnto you, It shalbe easier for Sodom, or Gomorrha at the day of iudgement, then for that citie.
If you come to a town where people do not welcome you or will not listen to you, leave it and shake the dust off your feet. That will be a warning to them!"
And whatever place does not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake off the dust that is on your feet for a testimony against them."
And as many as will not receive you, nor hear from you, having gone out from there, shake off the dust under your feet for a testimony to them. Truly I say to you, It will be more bearable for Sodom or Gomorrah in Judgment Day than for thatcity.
And whatsoever place shall not receive you, and they hear you not, as ye go forth thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony unto them.
And whatever place will not take you in and will not give ear to you, when you go away, put off the dust from your feet as a witness against them.
Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them. Assuredly, I tell you, it will be more tolerable for Sedom and `Amorah in the day of judgment than for that city!"
If any place will not welcome you and the peoplethey">[fn] refuse to listen to you, when you leave, shake its dust off your feet as a testimony against them."Matthew 10:14; Luke 10:10; Acts 13:51; 18:6;">[xr]
And every one who will not receive you, nor hear you, when you are going out from thence, beat off the dust that is beneath your feet for their testimony. And Amen I say to you, That it shall be more tolerable for Sadum and for Amura in the day of the judgment, than for that city.
And whoever will not receive you, nor hear you, when ye go out from that place shake off the dust that is under your feet, for a testimony to them. Verily I say to you, There will be comfort for Sodom and Gomorrah in the day of judgment rather than for that city.
And whosoeuer shall not receaue you nor heare you, when ye depart thence, shake of the dust that is vnder your feet, for a witnesse vnto them: I say veryly vnto you, it shalbe easyer for the Sodomites and the Gomorrheans in the day of iudgement, then for that citie.
And whatsoever place shall not receive you, and they hear you not, as ye go forth thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony unto them.
Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them. Assuredly, I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!"
And whosoever shall not receive you nor hear you, departing thence shake off the dust under your feet, for a testimony against them. Verily I say to you, it shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.
But wherever they will not receive you or listen to you, when you leave shake off the very dust from under your feet to bear witness concerning them."
And who euer resseyueth you not, ne herith you, go ye out fro thennus, and schake awei the powdir fro youre feet, in to witnessyng to hem.
And whatever place shall not receive you, and they do not hear you, as you go forth from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony to them.
And whoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence shake off the dust under your feet, for a testimony against them. Verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
If a place will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off your feet as a testimony against them."
And whoever [fn] will not receive you nor hear you, when you depart from there, shake off the dust under your feet as a testimony against them. [fn] Assuredly, I say to you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!"
But if any place refuses to welcome you or listen to you, shake its dust from your feet as you leave to show that you have abandoned those people to their fate."
Whoever does not take you in or listen to you, when you leave there, shake the dust off your feet. By doing that, you will speak against them. For sure, I tell you, it will be easier for the cities of Sodom and Gomorrah on the day men stand before God and are judged than for that city."
If any place will not welcome you and they refuse to hear you, as you leave, shake off the dust that is on your feet as a testimony against them."
And, whatsoever place shall not welcome you nor hearken unto you, when ye are going forth from thence, shake off the dust that is under you feet, for a witness against them.
And whosoever shall not receive you, nor hear you; going forth from thence, shake off the dust from your feet for a testimony to them.
And if any place will not receive you and they refuse to hear you, when you leave, shake off the dust that is on your feet for a testimony against them."
And whosoever shall not receave you nor heare you when ye departe thence shake of the duste that is vnder youre fete for a witnesse vnto them. I saye verely vnto you it shalbe easyer for Zodom and Gomor at the daye of iudgement then for that cite.
and as many as may not receive you, nor hear you, going out thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony to them; verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom or Gomorrah in a day of judgment than for that city.'
And who so euer wyll not receaue you, ner heare you, departe out from thence, and shake of the dust from youre fete, for a wytnesse vnto them. I saye vnto you verely: It shal be easyer for Sodome and Gomorra in the daye of iudgment, then for that cite.
wherever they shall refuse to entertain you, or to hear you, at your departure shake off the dust of your feet, as a testimonial against them. I assure you, the people of Sodom and Gomorrha shall be treated with less severity in the day of judgment, than that city.
"If you're not welcomed, not listened to, quietly withdraw. Don't make a scene. Shrug your shoulders and be on your way."
If a ranch won't welcome you or listen to the good news, leave that ranch and shake the dust from that place off your boots. That way you will not take any part of an unbelieving outfit with you when you ride off."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
whosoever: Nehemiah 5:13, Matthew 10:14, Luke 9:5, Luke 10:10, Luke 10:11, Acts 13:50, Acts 13:51, Acts 18:6
It shall: Ezekiel 16:48-51, Matthew 10:15, Matthew 11:20-24, Luke 10:12-15, John 15:22-24, Hebrews 6:4-8, Hebrews 10:26-31, 2 Peter 2:6, Jude 1:7
and: Gr. or
in the day: Matthew 12:36, Romans 2:5, Romans 2:16, 2 Peter 2:9, 2 Peter 3:7, 1 John 4:17
Reciprocal: 1 Kings 13:8 - go Matthew 5:18 - verily Matthew 8:4 - for Matthew 11:24 - more Mark 13:9 - a Mark 14:18 - Verily Luke 5:14 - for
Cross-References
AND it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth and daughters were born to them,
That the sons of God saw that the daughters of men were fair; so they took them wives of all whom they chose.
THEN God said to Noah, Enter into the ark; you and all your household, for you alone have I seen righteous before me in this generation.
He was a mighty hunter before the LORD; wherefore it is said, Even as Nimrod was a mighty hunter before the LORD.
Now the men of Sodom were wicked and sinners in the presence of the LORD exceedingly.
Because your heart was humbled, and you did tremble before the LORD when you heard these things which I will bring against this place and against its inhabitants, and have humbled yourself before me and have rent your clothes and wept before me; I have heard you also, says the LORD.
The LORD tries the righteous and the wicked; but his soul hates him that loves violence.
Destroy, O LORD, and render useless their tongues; for I have seen violence and strife in the city.
Let not an evil speaker be established in the earth; evil shall hunt the violent man to destroy him.
Violence shall no more be heard in your land, nor spoil and destruction within your borders; and they shall call your walls Salvation and your gates Praise.
Gill's Notes on the Bible
And, whosoever shall not receive you, nor hear you,.... Who would neither take them into their houses, nor hear what they had to say to them:
when ye depart thence; from the house or the city, or town, in which it is,
shake off the dust under your feet, for a testimony against them; that they had been with them, and attempted to preach the Gospel to them, but they despised and rejected it; wherefore they departed from them as an unworthy people, against whom the dust of their feet would rise as a testimony, in the day of judgment;
:-.
Verily, I say unto you, it shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. This clause is omitted in some copies, and so it is in the Vulgate Latin version, and may perhaps be transcribed from Mt. 10:15, :-; though it is in most copies, and is read in the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions. It is certain that there will be a day of judgment; it is fixed, God has appointed it, though it is not known by men or angels: this will be universal; all must appear in it before God, the judge of all, Jews and Gentiles; such who have lived in the earlier ages of time, as well as those that will live nearer that day; such who have only had the dim light of nature to guide them, and also who have been favoured with the Gospel revelation: the inhabitants of Sodom and Gomorrha, though they have had the judgments of God upon them in this world, they will not escape the righteous judgment of God hereafter; things are not over with them, there is still a reckoning to be made, an account to pass with them; their full punishment is not yet executed, even though they have been suffering the vengeance of eternal fire; their bodies must be raised, and they must receive for the things which they have done in them, and which they have so dreadfully and unnaturally abused; and yet, as vile sinners as they have been, and as sore a punishment as they are worthy of, their punishment will be milder and more tolerable, than that of the inhabitants of such places, where the Gospel has been preached, and they have despised and rejected it. May the inhabitants of our land, especially of some parts of it, as of London, and others, consider this!
Barnes' Notes on the Bible
See these verses fully explained in the notes at Matthew 10:9-15. In Matthew 10:5 they were commanded not to go among the Gentiles or Samaritans. Mark omits that direction, perhaps, because he was writing for the “Gentiles,” and the direction might create unnecessary difficulty or offence. Perhaps he omits it also because the command was given for a temporary purpose, and was not in force at the time of his writing.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 6:11. And whosoever shall not receive you — Ὁς αν τοπος μη δεξηται, whatsoever PLACE will not receive you: this is the reading of BL, four others, and the later Syriac in the margin.
Verily, &c.] All this clause is omitted in BCDL, two others, one Arabic, one Persic, Coptic, Armenian, Vulgate, and all the Itala but three. Mill and Beza approve of the omission, and Griesbach leaves it out of the text. It has probably been transferred here from Matthew 10:15. See this subject, from Mark 6:7-11, explained at large on Matthew 10:1-15.