the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
George Lamsa Translation
John 16:31
Bible Study Resources
Concordances:
- TheDictionaries:
- AmericanDevotionals:
- DailyParallel Translations
Jesus responded to them, “Do you now believe?
Iesus answered them, Doe yee now beleeue?
Jesus answered them, Do ye now believe?
Jesus answered them, "Do you now believe?
Jesus replied to them, "Do you now believe?
Jesus answered, "So now you believe?
Jesus answered them, "Do you now [at last] believe?
Jesus answered them, "Do you now believe?
"Do you finally believe?" Jesus replied.
Jesus replied: Do you really believe me?
Yeshua answered, "Now you do believe.
Jesus answered them, Do ye now believe?
Jesus said, "So now you believe?
Iesus answered them, Doe you beleeue nowe?
Jesus answered them, "Do you believe now?
Jesus replied to them, "Now do you believe?
Jesus answered them, Do you believe now?
Jesus answered them, Do ye now believe?
Jesus made answer, Have you faith now?
Yeshua answered them, "Do you now believe?
Jesus answered them, "Do you now believe?
JESHU saith to them, Believe !
Jesus said to them: Do ye believe?
Iesus aunswered them: Do ye nowe beleue?
Jesus answered them, Do ye now believe?
Jesus answered them, "Do you now believe?
Jesus answered, Ye do now believe. But lo the hour is coming,
"Do you at last believe?" replied Jesus.
Jhesus answeride to hem, Now ye bileuen.
Jesus answered them, Do you now believe?
Jesus answered them, Do ye now believe?
Jesus replied, "Do you now believe?
Jesus answered them, "Do you now believe?
Jesus asked, "Do you finally believe?
Jesus said to them, "Do you believe now?
Jesus answered them, "Do you now believe?
Jesus answered them - As yet, ye believe:
Jesus answered them: Do you now believe?
Jesus answered them, "Do you now believe?
Iesus answered them: Now ye do beleve.
Jesus answered them, `Now do ye believe? lo, there doth come an hour,
Iesus answered them: Now ye do beleue:
Jesus answered them, you now believe.
Jesus answered them, "Do you finally believe? In fact, you're about to make a run for it—saving your own skins and abandoning me. But I'm not abandoned. The Father is with me. I've told you all this so that trusting me, you will be unshakable and assured, deeply at peace. In this godless world you will continue to experience difficulties. But take heart! I've conquered the world."
Jesus asked, "You say you believe now,
Jesus answered them, "Do you now believe?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Do: John 13:38, Luke 9:44, Luke 9:45
Reciprocal: John 14:29 - General
Gill's Notes on the Bible
Jesus answered them, do ye now believe?] Not as calling their faith in question; or as denying they had any; or as despising it for the smallness of it; but as reproving them for their security, vain confidence and boasting, as if their faith was so very strong that it would never be moved; and perhaps for the lateness of it too: the words may be read affirmatively, without an interrogation, "ye do believe now"; they are in the Syriac and Arabic versions read imperatively, "believe ye now". Though the "now" is left out by the former, which is not to be spared, for the emphasis lies on it; and a regard seems to be had both to time past and to come. The words carry in them a tacit reproof, that they believed no sooner, or were not before this time more established in their faith, when he had been so long with them, and they had heard so many discourses from him, and had seen so many miracles wrought by him: however, it was not too late, and they would do well to go on believing; but it is suggested to them they would meet with something that would try their faith: and it is as if Christ had said, ye believe in me now, while I am with you, and all things go according to your mind; but what will you do anon, when I shall be taken from you, be apprehended by mine enemies, be delivered into the hands of the Gentiles, be crucified, die, and be laid in the grave? will ye believe then? one of you will betray me, another deny me, and all will forsake me, and some express their doubts about me.
Barnes' Notes on the Bible
Do ye now believe? - Do you truly and really believe? This question was evidently asked to put them on a full examination of their hearts. Though they supposed that they had unshaken faith - faith that would endure every trial, yet he told them that they were about to go through scenes that would test them, and where they would need all their confidence in God. When we feel strong in the faith we should examine ourselves. It may be that we are deceived; and it may be that God may even then be preparing trials for us that will shake our faith to its foundation. The Syriac and Arabic read this in the indicative as an affirmation - âYe do now believe.â The sense is not affected by this reading.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 16:31. Do ye now believe? — And will ye continue to believe? Ye are now fully convinced; and will ye in the hour of trial retain your conviction, and prove faithful and steady?