Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

George Lamsa Translation

John 11:46

And some of them went to the Pharisees, and told them everything Jesus had done.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Friendship;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Miracles;   Readings, Select;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Lazarus;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - Lazarus;   Holman Bible Dictionary - Death;   John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethany;   Martha;   Mary;   Miracles;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Martha ;   Mary;   Murmur, Murmuring ;   Spies ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethany;   People's Dictionary of the Bible - Lazarus;   Martha;   Smith Bible Dictionary - John, Gospel of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lazarus;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
King James Version (1611)
But some of them went their wayes to the Pharises, and tolde them what things Iesus had done.
King James Version
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
English Standard Version
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
New American Standard Bible
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
New Century Version
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Amplified Bible
But some of them went back to the Pharisees and told them what Jesus had done.
New American Standard Bible (1995)
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
Legacy Standard Bible
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
Berean Standard Bible
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Contemporary English Version
Others went to the Pharisees and told what Jesus had done.
Complete Jewish Bible
But some of them went off to the P'rushim and told them what he had done.
Darby Translation
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Easy-to-Read Version
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus did.
Geneva Bible (1587)
But some of them went their way to the Pharises, & told them what things Iesus had done.
Good News Translation
But some of them returned to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Lexham English Bible
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
Literal Translation
But some of them went away to the Pharisees and told them what Jesus had done.
American Standard Version
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
Bible in Basic English
But some of them went to the Pharisees with the news of what Jesus had done.
Hebrew Names Version
But some of them went away to the Perushim, and told them the things which Yeshua had done.
International Standard Version
Some of them, however, went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Etheridge Translation
And some of them went to the Pharishee, and told them every thing that Jeshu had done.
Murdock Translation
But some of them went to the Pharisees, and told them all that Jesus had done.
Bishop's Bible (1568)
But some of them went their wayes to the pharisees, and tolde them what Iesus had done.
English Revised Version
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
World English Bible
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
Wesley's New Testament (1755)
But some of them went to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
Weymouth's New Testament
though some of them went off to the Pharisees and told them what He had done.
Wycliffe Bible (1395)
But summe of hem wente to the Farisees, and seiden to hem, what thingis Jhesus `hadde don.
Update Bible Version
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
Webster's Bible Translation
But some of them went to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
New English Translation
But some of them went to the Pharisees and reported to them what Jesus had done.
New King James Version
But some of them went away to the Pharisees and told them the things Jesus did.
New Living Translation
But some went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
New Life Bible
Some of them went to the proud religious law-keepers and told them what Jesus had done.
New Revised Standard
But some of them went to the Pharisees and told them what he had done.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, certain from among them, went away unto the Pharisees, and told them what Jesus had done.
Douay-Rheims Bible
But some of them went to the Pharisees and told them the things that Jesus had done.
Revised Standard Version
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Tyndale New Testament (1525)
But some of them went their wayes to the Pharises and tolde them what Iesus had done.
Young's Literal Translation
but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did;
Miles Coverdale Bible (1535)
But some of the wente their waye vnto the pharises, and tolde the what Iesus had done.
Mace New Testament (1729)
But some of them went to the Pharisees, and told them what Jesus had done.
Simplified Cowboy Version
But some of them went away and snitched Jesus out to the Pharisees.

Contextual Overview

45 Many of the Jews who had come to Mary, when they saw what Jesus had done, believed in him. 46 And some of them went to the Pharisees, and told them everything Jesus had done. 47 So the high priests and the Pharisees gathered together and said, What shall we do? for this man does many miracles? 48 If we allow him to continue like this, all men will believe in him; and the Romans will come and take over both our country and our people. 49 But one of them, called Caiaphas, who was the high priest for that year, said to them, You know nothing; 50 Nor do you reason that it is much better for us that one man should die instead of the people, and not all the people perish. 51 He did not say this of himself; but because he was the high priest for that year, he prophesied that Jesus had to die for the sake of the people; 52 And not only for the sake of the people, but also to gather together the children of God who are scattered abroad. 53 And from that very day, they decided to kill him. 54 Jesus therefore did not walk openly among the Jews, but went away thence to a place which is close to the wilderness, in the province of Ephraim; and he remained there with his disciples.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 5:15, John 5:16, John 9:13, John 12:37, Luke 16:30, Luke 16:31, Acts 5:25

Reciprocal: Jeremiah 38:4 - thus John 12:17 - people

Gill's Notes on the Bible

But some of them went their way to the Pharisees,.... At Jerusalem, who were members of the sanhedrim; so far were some of them from receiving any advantage by this miracle, that they were the more hardened, and filled with malice and envy to Christ, and made the best of their way to acquaint his most inveterate enemies:

and told them what things Jesus had done; at Bethany; not to soften their minds, and bring them to entertain a good opinion of him, but to irritate them, and put them upon schemes to destroy him; thus even miracles, as well as the doctrines of the Gospel, are to some the savour of death unto death, whilst to others the savour of life unto life.

Barnes' Notes on the Bible

Some of them ... - We see here the different effect which the word and works of God will have on different individuals. Some are converted and others are hardened; yet the evidence of this miracle was as clear to the one as the other. But they would not be convinced.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 46. But some of them went their ways — Astonishing! Some that had seen even this miracle steeled their hearts against it; and not only so, but conspired the destruction of this most humane, amiable, and glorious Saviour! Those who obstinately resist the truth of God are capable of every thing that is base, perfidious, and cruel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile