the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
George Lamsa Translation
Acts 11:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The Spirit told me to accompany them with no doubts at all. These six brothers also accompanied me, and we went into the man’s house.
And the spirit bad me goe with them, nothing doubting: Moreouer, these sixe brethren accompanied me, and we entred into the mans house:
And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house:
And the Spirit told me to go with them, making no distinction. These six brothers also accompanied me, and we entered the man's house.
"And the Spirit told me to go with them without misgivings. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.
The Spirit told me to go with them without doubting. These six believers here also went with me, and we entered the house of Cornelius.
"The Spirit told me to go with them without the slightest hesitation. So these six brothers also went with me and we went to the man's house.
"The Spirit told me to go with them without misgivings. These six brethren also went with me and we entered the man's house.
And the Spirit told me to go with them without taking issue at all. These six brothers also went with me and we entered the man's house.
The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's home.
The Holy Spirit told me to go with them and not to worry. Then six of the Lord's followers went with me to the home of a man
and the Spirit told me to have no misgivings about going back with them. These six brothers also came with me, and we went into the man's house.
And the Spirit said to me to go with them, nothing doubting. And there went with me these six brethren also, and we entered into the house of the man,
The Spirit told me to go with them without wondering if it was all right. These six brothers here also went with me, and we went to the house of Cornelius.
And the Spirit saide vnto me, that I should go with them, without doubting: moreouer these sixe brethren came with me, and we entred into the mans house.
The Spirit told me to go with them without hesitation. These six fellow believers from Joppa accompanied me to Caesarea, and we all went into the house of Cornelius.
And the Spirit told me to accompany them, not hesitating at all. So these six brothers also went with me, and we entered into the man's house.
And the Spirit said to me to go with them, not discriminating. And these six brothers also were with me, and we went into the man's house.
And the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brethren also accompanied me; and we entered into the man's house:
And the Spirit gave me orders to go with them, doubting nothing. And these six brothers came with me; and we went into that man's house:
The Spirit told me to go with them, without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man's house.
The Spirit told me to go with them and not to treat them differently. These six brothers went with me, too, and we went into the man's house.John 16:13; Acts 10:19,23; 15:7;">[xr]
And the Spirit said to me, Go with them without doubting. And there went also with me these six brethren, and we entered into the man's house.
And the Spirit said to me: Go with them, without hesitation. And these six brethren went also with me, and we entered the man's house.
And the spirite sayde vnto me, that I shoulde go with the, without doubting. Moreouer, these sixe brethren accompanyed me, & we entred into the mans house:
And the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brethren also accompanied me; and we entered into the man's house:
The Spirit told me to go with them, without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man's house.
And the Spirit bad me go with them, doubting nothing: these six brethren also went with me, and we entered into the man's house.
And the Spirit told me to accompany them without any misgivings. There also went with me these six brethren who are now present, and we reached the Centurion's house.
And the spirit seide to me, that Y schulde go with hem, and doute no thing. Yhe, and these sixe britheren camen with me, and we entriden in to the hous of the man.
And the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brothers also accompanied me; and we entered into the man's house:
And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover, these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house:
The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.
Then the Spirit told me to go with them, doubting nothing. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered the man's house.
The Holy Spirit told me to go with them and not to worry that they were Gentiles. These six brothers here accompanied me, and we soon entered the home of the man who had sent for us.
The Holy Spirit told me to go with them and not doubt about going. These six men also went with me to this man's house.
The Spirit told me to go with them and not to make a distinction between them and us. These six brothers also accompanied me, and we entered the man's house.
And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. And there went with me these six brethren also; and we entered into the house of the man,
And the Spirit said to me that I should go with them, nothing doubting. And these six brethren went with me also: and we entered into the man’s house.
And the Spirit told me to go with them, making no distinction. These six brethren also accompanied me, and we entered the man's house.
And the sprete sayde vnto me that I shuld go with them with out doutinge. Morover the sixe brethren accompanyed me: and we entred into the mas housse.
and the Spirit said to me to go with them, nothing doubting, and these six brethren also went with me, and we did enter into the house of the man,
But the sprete sayde vnto me, that I shulde go with the and doute nothinge. These sixe brethre also came with me, and we entred in to the mas house.
and the spirit bid me make no difficulty of going with them. these six brethren accompany'd me, and we went together to the man's house.
The Holy Ghost told me to go with 'em even though they were Gentile outsiders. I took these six cowboys with me, and we did go in the house of the man who'd sent for me.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Spirit: Acts 8:29, Acts 10:19, Acts 10:20, Acts 13:2, Acts 13:4, Acts 15:7, Acts 16:6, Acts 16:7, John 16:13, 2 Thessalonians 2:2, Revelation 22:17
nothing: Matthew 1:20
these: Acts 10:23, Acts 10:45
Reciprocal: Luke 2:27 - by Acts 15:2 - certain
Cross-References
The son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Gill's Notes on the Bible
And the Spirit bade me go with them, nothing doubting,....
:-,
moreover, these six brethren accompanied me; it seems by this, that the six brethren that went along with Peter from Joppa to Caesarea, came also with him from thence to Jerusalem, and were now present, whom he points to; so that it looks as if Peter was aware, that he should be called to an account for his conduct, when he should come to Jerusalem; and therefore brought these six brethren with him, to be witnesses for him, of what they had seen and heard, which was a very wise and prudential step:
and we entered into the man's house; the house of Cornelius, for entering into whose house they were contending with him, and where he entered not alone, but the six brethren with him; the Ethiopic version wrongly reads "three".
Barnes' Notes on the Bible
See Acts 10:9-33.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 11:12. These six brethren — Probably pointing to them, being present, as proper persons to confirm the truth of what he was delivering.