Thursday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
George Lamsa Translation
2 Corinthians 5:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Therefore, whether we are at home or away, we make it our aim to be pleasing to him.
Wherefore we labour, that whether present or absent, we may be accepted of him.
Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.
Our only goal is to please God whether we live here or there,
Therefore, whether we are at home [on earth] or away from home [and with Him], it is our [constant] ambition to be pleasing to Him.
Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.
Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.
So we aspire to please Him, whether we are here in this body or away from it.
But whether we are at home with the Lord or away from him, we still try our best to please him.
Therefore, whether at home or away from home, we try our utmost to please him;
Wherefore also we are zealous, whether present or absent, to be agreeable to him.
Our only goal is to always please the Lord, whether we are living here in this body or there with him.
Wherefore also we couet, that both dwelling at home, and remouing from home, we may be acceptable to him.
More than anything else, however, we want to please him, whether in our home here or there.
Therefore indeed we have as our ambition, whether at home in the body or absent from the body, to be acceptable to him.
Because of this, we also are striving to be pleasing to Him, whether being at home, or being away from home.
Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.
For this reason we make it our purpose, in the body or away from it, to be well-pleasing to him.
Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
So whether we are at home or away from home, our goal is to be pleasing to him.
We give diligence, that whether we are pilgrims or inhabitants, we may be pleasing unto Him.
We are assiduous, that whether we are absent, or whether at home, we may please him.
Wherfore, whether we be at home, or from home, we endeuour our selues to be accepted vnto hym.
Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well–pleasing unto him.
Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
Therefore we are ambitious, whether present, or absent, to be well-pleasing to him.
And for this reason also we make it our ambition, whether at home or in exile, to please Him perfectly.
And therfor we stryuen, whether absent, whether present, to plese hym.
Therefore we also make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing to him.
Wherefore we labor, that, whether present or absent, we may be accepted by him.
So then whether we are alive or away, we make it our ambition to please him.
Therefore we make it our aim, whether present or absent, to be well pleasing to Him.
So whether we are here in this body or away from this body, our goal is to please him.
So if we stay here on earth or go home to Him, we always want to please Him.
So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
Wherefore also we are ambitious - whether at home, or away from home, to be, well-pleasing unto him.
And therefore we labour, whether absent or present, to please him.
So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
Wherfore whether we be at home or from home we endeuoure oure selves to please him.
Wherefore also we are ambitious, whether at home or away from home, to be well pleasing to him,
Wherfore, whether we be at home or fro home, we endeuoure oure selues to please him.
wherefore I studiously endeavour, whether staying in it, or departing out of it, to be acceptable to him.
But neither exile nor homecoming is the main thing. Cheerfully pleasing God is the main thing, and that's what we aim to do, regardless of our conditions. Sooner or later we'll all have to face God, regardless of our conditions. We will appear before Christ and take what's coming to us as a result of our actions, either good or bad.
So, here's the secret, if we are here or there, the goal is to please God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
we labour: or, we endeavour, John 6:27, Romans 15:20, 1 Corinthians 9:26, 1 Corinthians 9:27, 1 Corinthians 15:58, Colossians 1:29, 1 Thessalonians 4:11,*Gr: 1 Timothy 4:10, Hebrews 4:11, 2 Peter 1:10, 2 Peter 1:11, 2 Peter 3:14
whether: 2 Corinthians 5:6, 2 Corinthians 5:8, Romans 14:8
accepted: Genesis 4:7, Isaiah 56:7, Acts 10:35, Ephesians 1:6, Hebrews 12:28
Reciprocal: Matthew 6:18 - appear Matthew 25:21 - Well 2 Corinthians 8:21 - not Galatians 1:10 - do I now 1 Thessalonians 5:12 - labour 2 Timothy 2:4 - that he 2 Timothy 2:15 - approved 2 Timothy 4:1 - who Revelation 2:3 - hast laboured
Cross-References
Kenan, Mahalalael, Jered,
The son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,
Gill's Notes on the Bible
Wherefore we labour, that whether present or absent,.... This may be understood either of the ministers of the Gospel in particular, who labour in the word and doctrine, are ambitious, as the word here used signifies, and strive to preach the Gospel, not to please men, but their Lord and master; or of saints in general, who are intent upon this, and whose highest ambition is, that whether living or dying they
may be accepted of him; both persons and services: such who are born again, who are believers in Christ, and truly love him, are earnestly desirous of doing those things which are pleasing to him; and do in the strength of Christ endeavour to perform them. Faith is a diligent, industrious, and operative grace, and makes persons like itself. As none ought to be, so none are more careful to perform good works, or more ambitious to excel others in them, and thereby please their Lord, than believers. And these are the only persons that can please him, for without faith it is impossible to please him; for these act from a principle of love to him, and with a view to his glory; and may they be but accepted of him, living and dying, both in this and the other world, they have the highest favour they can wish for and desire.
Barnes' Notes on the Bible
Wherefore - (ÎÎ¹Î¿Ì Dio). In view of the facts stated above. Since we have the prospect of a resurrection and of future glory; since we have the assurance that there is a house not made with hands, eternal in the heavens; and since God has given to us this hope, and has granted to us the earnest of the Spirit, we make it our great object so to live as to be accepted by him.
We labor - The word used here (ÏιλοÏÎ¹Î¼Î¿Ï Ìμεθα philotimoumetha, from ÏιÌÎ»Î¿Ï philos and ÏÎ¹Î¼Î·Ì timeÌ, loving honor) means properly to love honor; to be ambitious. This is its usual Classical signification. In the New Testament, it means to be ambitious to do anything; to exert oneself; to strive, as if from a love or sense of honor. As in English, to make it a point of honor to do so and so - Robinson (Lexicon); see Romans 15:20; 1 Thessalonians 4:1 l. It means here, that Paul made it a point of constant effort; it was his leading and constant aim to live so as to be acceptable to God, and to meet his approbation wherever he was.
Whether present or absent - Whether present with the Lord 2 Corinthians 5:8, or absent from him 2 Corinthians 5:6; that is, whether in this world or the next; whether we are here, or removed to heaven. Wherever we are, or may be, it is, and will be our main purpose and object so to live as to secure his favor. Paul did not wish to live on earth regardless of his favor or without evidence that he would be accepted by him. He did not make the fact that he was absent from him, and that he did not see him with the physical eye, an excuse for walking in the ways of ambition, or seeking his own purposes and ends. The idea is, that so far as this point was concerned, it made no difference with him whether he lived or died; whether he was on earth or in heaven; whether in the body or out of the body; it was the great fixed principle of his nature so to live as to secure the approbation of the Lord. And this is the true principle on which the Christian should act, and will act. The fact that he is now absent from the Lord will be to him no reason why he should lead a life of sin and self-indulgence, anymore than he would if he were in heaven; and the fact that he is soon to be with him is not the main reason why he seeks to live so as to please him. It is because this has become the fixed principle of the soul; the very purpose of the life; and this principle and this purpose will adhere to him, and control him wherever he may be placed, or in whatever world he may dwell.
We may be accepted of him - The phrase used here ÎµÏ ÌαÌÏεÏÏοι ειÌÍναι euarestoi einai means to be well-pleasing; and then to be acceptable, or approved; Romans 12:1; Romans 14:18; Ephesians 5:10; Philippians 4:18; Titus 2:9. The sense here is, that Paul was earnestly desirous of so living as to please God, and to receive from him the tokens and marks of his favor. And the truth taught in this verse is, that this will be the great purpose of the Christianâs life, and that it makes no difference as to the existence and operation of this principle whether a man is on earth or in heaven. He will equally desire it, and strive for it; and this is one of the ways in which religion makes a man conscientious and holy, and is a better guard and security for virtue than all human laws, and all the restraints which can be imposed by man.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Corinthians 5:9. Wherefore we labour — ÏιλοÏÎ¹Î¼Î¿Ï Î¼ÎµÎ¸Î±. from ÏιλοÏ, loving, and Ïιμη, honour; we act at all times on the principles of honour; we are, in the proper sense of the word, ambitious to do and say every thing consistently with our high vocation: and, as we claim kindred to the inhabitants of heaven, to act as they do.
We may be accepted of him. — ÎµÏ Î±ÏεÏÏοι Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¹Î½Î±Î¹ To be pleasing to him. Through the love we have to God, we study and labour to please him. This is and will be our heaven, to study to love, please, and serve him from whom we have received both our being and its blessings.