Lectionary Calendar
Wednesday, January 15th, 2025
the First Week after Epiphany
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Song of Solomon 8:2

I will leade thee and bring thee into my mothers house: there thou shalt teache me: and I will cause thee to drinke spiced wine, and newe wine of the pomegranate.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Pomegranate;   Wine;   Torrey's Topical Textbook - Pomegranate-Tree, the;   Wine;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pomegranate;   Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Food;   Marriage;   Spices;   Charles Buck Theological Dictionary - Popery;   Easton Bible Dictionary - Wine;   Fausset Bible Dictionary - Banquets;   Drink, Strong;   Pomegranate;   Wine;   Holman Bible Dictionary - Ointment;   Song of Solomon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Pomegranate;   Song of Songs;   Wine and Strong Drink;   Morrish Bible Dictionary - Pomegranates, Rimmon;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Pomegranate;   People's Dictionary of the Bible - Wine;   Smith Bible Dictionary - Pomegranate;   Wine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Drink, Strong;   Juice;   Pomegranate;   Spice;   Wine;   The Jewish Encyclopedia - Akiba ben Joseph;   Mishnah;   Paradise;   Pomegranate;   Wine;  

Parallel Translations

English Standard Version
I would lead you and bring you into the house of my mother— she who used to teach me. I would give you spiced wine to drink, the juice of my pomegranate.
Christian Standard Bible®
I would lead you, I would take you,to the house of my mother who taught me.I would give you spiced wine to drinkfrom the juice of my pomegranate.
Hebrew Names Version
I would lead you, bringing you into my mother's house, Who would instruct me. I would have you drink spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
Darby Translation
I would lead thee, bring thee into my mother's house; Thou wouldest instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
Easy-to-Read Version
I would lead you into my mother's house, to the room of she who taught me. I would give you spiced wine squeezed from my pomegranate.
Amplified Bible
"I would lead you and bring you Into the house of my mother, who used to instruct me; I would give you spiced wine to drink from the juice of my pomegranates.
American Standard Version
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, Who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
Contemporary English Version
I could take you to the home of my mother, who taught me all I know. I would give you delicious wine and fruit juice as well.
Complete Jewish Bible
I would lead you and bring you to my mother's house, and she would instruct me. I would give you spiced wine to drink, fresh juice from my pomegranates.
JPS Old Testament (1917)
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, that thou mightest instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, of the juice of my pomegranate.
King James Version (1611)
I would leade thee, and bring thee into my mothers house, who would instruct me: I would cause thee to drinke of spiced wine, of the iuice of my pomegranate.
Brenton's Septuagint (LXX)
I would take thee, I would bring thee into my mother’s house, and into the chamber of her that conceived me; I would make thee to drink of spiced wine, of the juice of my pomegranates.
English Revised Version
I would lead thee, [and] bring thee into my mother’s house, who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, of the juice of my pomegranate.
Berean Standard Bible
I would lead you and bring you to the house of my mother who taught me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates.
Lexham English Bible
I would surely bring you to the house of my mother, who would surely teach me; I would give you spiced wine to drink, the sweet wine of my pomegranates.
Literal Translation
I would lead You; I would bring You into my mother's house, that You might teach me; I would cause You to drink the spiced wine from the juice of my pomegranate.
New Century Version
I would lead you and bring you to my mother's house; she is the one who taught me. I would give you a drink of spiced wine from my pomegranates.
New English Translation
I would lead you and bring you to my mother's house, the one who taught me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates.
New King James Version
I would lead you and bring you Into the house of my mother, She who used to instruct me. I would cause you to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
New Living Translation
I would bring you to my childhood home, and there you would teach me. I would give you spiced wine to drink, my sweet pomegranate wine.
New Life Bible
I would lead you and bring you into the house of my mother, who used to teach me. I would give you wine with spices to drink, made from my pomegranates.
New Revised Standard
I would lead you and bring you into the house of my mother, and into the chamber of the one who bore me. I would give you spiced wine to drink, the juice of my pomegranates.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I would have guided thee - brought thee into the house of my mother, Thou wouldst have instructed me, - I would have let thee drink of spiced wine, of the pressed-out juice of my pomegranate.
Douay-Rheims Bible
I will take hold of thee, and bring thee into my mother’s house: there thou shalt teach me, and I will give thee a cup of spiced wine and new wine of my pomegranates.
George Lamsa Translation
I would lead you and bring you into my mothers house, into the chamber of her that bore me; I would give you a drink of my delicious wine, and of the sweet juice of my pomegranates.
Good News Translation
I would take you to my mother's house, where you could teach me love. I would give you spiced wine, my pomegranate wine to drink.
New American Standard Bible
"I would lead you and bring you Into the house of my mother, who used to instruct me; I would give you spiced wine to drink from the juice of my pomegranates.
King James Version
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
Bishop's Bible (1568)
I wyll leade thee and bryng thee into my mothers house, that thou myghtest teache me, and that I myght geue thee drynke of the spiced wine, and of the sweete sappe of my pomegranates.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal take thee, and Y schal lede thee in to the hous of my modir, and in to the closet of my modir; there thou schalt teche me, and Y schal yyue to thee drink of wyn maad swete, and of the must of my pumgranatis.
Young's Literal Translation
I lead thee, I bring thee in unto my mother's house, She doth teach me, I cause thee to drink of the perfumed wine, Of the juice of my pomegranate,
World English Bible
I would lead you, bringing you into my mother's house, Who would instruct me. I would have you drink spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
Revised Standard Version
I would lead you and bring you into the house of my mother, and into the chamber of her that conceived me. I would give you spiced wine to drink, the juice of my pomegranates.
Update Bible Version
I would lead you, [and] bring you into my mother's house, Who would instruct me; I would cause you to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
Webster's Bible Translation
I would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, [who] would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
Bible in Basic English
I would take you by the hand into my mother's house, and she would be my teacher. I would give you drink of spiced wine, drink of the pomegranate.
Miles Coverdale Bible (1535)
yf I toke the and brought the in to my mothers house: that thou mightest teach me, and that I might geue the drynke of spyced wyne and of the swete sappe of my pomgranates.
New American Standard Bible (1995)
"I would lead you and bring you Into the house of my mother, who used to instruct me; I would give you spiced wine to drink from the juice of my pomegranates.
Legacy Standard Bible
I would lead you and bring youInto the house of my mother, who used to teach me;I would give you spiced wine to drink from the sweet wine of my pomegranates.

Contextual Overview

1 Oh that thou werest as my brother that sucked the brestes of my mother: I would finde thee without, I would kisse thee, then they should not despise thee. 2 I will leade thee and bring thee into my mothers house: there thou shalt teache me: and I will cause thee to drinke spiced wine, and newe wine of the pomegranate. 3 His left hand shalbe vnder mine head, and his right hand shall embrace me. 4 I charge you, O daughters of Ierusale, that you stir not vp, nor waken my loue, vntil she please.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bring: Song of Solomon 3:4, Galatians 4:26

who: Luke 16:29-31, John 5:39, John 5:46, John 5:47, Acts 17:11, Acts 17:12, 2 Timothy 3:15, 1 Peter 1:10-12, 2 Peter 1:19, Revelation 19:10

I would cause: Song of Solomon 4:10-16, Song of Solomon 5:1, Song of Solomon 7:9, Song of Solomon 7:12

spiced: Proverbs 9:2

Reciprocal: Genesis 24:67 - his mother Exodus 28:34 - General Song of Solomon 1:2 - thy love Song of Solomon 4:13 - are

Cross-References

Genesis 7:11
In the sixe hundreth yeere of Noahs life in the second moneth, the seuetenth day of the moneth, in the same day were all the fountaines of the great deepe broken vp, and the windowes of heauen were opened,
Genesis 8:11
And the doue came to him in ye euening, and loe, in her mouth was an oliue leafe that she had pluckt: whereby Noah knewe that the waters were abated from off the earth.
Genesis 8:13
And in the sixe hundreth and one yeere, in the first day of the first moneth the waters were dryed vp from off the earth: and Noah remoued the couering of the Arke and looked, and beholde, the vpper part of the ground was drie.
Job 38:37
Who can nomber cloudes by wisedome? or who can cause to cease the bottels of heaue,
Proverbs 8:28
When he established the cloudes aboue, when he confirmed the fountaines of the deepe,
Jonah 2:3
For thou haddest cast me into the bottome in the middes of the sea, and the floods compassed me about: all thy surges, and all thy waues passed ouer me.
Matthew 8:9
For I am a man also vnder the authoritie of an other, and haue souldiers vnder me: and I say to one, Goe, and he goeth: and to another, Come, and he commeth: and to my seruant, Doe this, and he doeth it.

Gill's Notes on the Bible

I would lead thee, [and] bring, thee into mother's house,.... The general assembly and church of the firstborn is mother to the church visible, to particular churches and believers, where they are born, educated, and brought up; for which they have a great affection, as persons usually have for the place of their nativity and education. And here the church desires to have Christ with her; either to consummate the marriage between them, Genesis 24:67; or to have the knowledge of him spread among her relations, those of her mother's house, who belonged to the election of grace; or to enjoy his presence there, with great delight and pleasure: the act of "leading" thither shows great familiarity with him, great love and respect for him, a hearty welcome to her mother's house; and was treating him becoming his majesty, great personages being led, Isaiah 60:11; all which is done by prayer, in the exercise of faith: and the act of "bringing" denotes on her part the strength of faith in prayer; and on his part great condescension; see Song of Solomon 3:4. Her end in all was, as follows,

[who] would instruct me; meaning her mother; the allusion may be to a grave and prudent woman, who, taking her newly married daughter apart, teaches her how to behave towards her husband, that she may have his affections, and live happily with him: the house of God is a school of instruction, where souls are taught the ways of Christ, the doctrines of the Gospel, and the duties of religion; nor are the greatest believers above instruction, and the means of it. Some render the words, "thou shalt", or "thou wouldest teach me" u; meaning Christ, who teaches as none else can; he teaches by his Spirit, who leads into all truth; by the Scriptures, which are profitable for instruction; by his ministers, called pastors and teachers; and by his ordinances administered in his house; where the church desired the presence of Christ; and might expect instruction from him, being in the way of her duty; and to hear such marriage precepts, as in Psalms 45:10. In return, the church promises Christ,

I would cause thee to drink of spiced wine, of the juice of my pomegranate; or, "wine of my pomegranate" w; of which mention is made in Jewish writings x and by other authors y: there was a city in the tribe of Dan, called "Gathrimmon", Joshua 21:24; the winepress of the pomegranate, or where they made pomegranate wine. Spiced wine was much used by the ancients, and in the eastern countries: so Phoenician wine, or wine of Byblis, is said to be odoriferous z; so the wine of Lebanon, Hosea 14:7; the Babylonians had a wine they called nectar a: spiced wine was thought less inebriating b, and therefore the ancients sometimes put into their wine myrrh and calamus, and other spices c; sometimes it was a mixture of old wine, water, and balsam; and of wine, honey, and pepper d. Now these sorts of wine being accounted the best and most agreeable, the church proposes to treat Christ with them; by which may be meant the various graces of the Spirit, and the exercise of them in believers; which give Christ pleasure and delight, and are preferred by him to the best wine; see Song of Solomon 4:10. With the Hebrew writers, pomegranates are said to be a symbol of concord e: the pomegranate was a tree of Venus f.

u תלמדני "docebis me", V. L. Pagninus, Montanus, alii "doceres me", Brightman, Michaelis. w מעסיס רמני "de vino dulci mali granati mei", Montanus. x T. Bab. Sabbat, fol. 143. 2. Maimon. Hilch. Maacolot Asurot, c. 7. s. 7. y Plin. Nat. Hist. l. 14. c. 16. z βιβλινον ευωδα Theocrit. Idyll. 14. v. 15, 16. a Athenaei Deipnosophist. l. 1. c. 95. p. 32. b Ibid. l. 11. c. 3. p. 464. c Plin. Nat. Hist. l. 14. c. 13, 16. Plauti Persa, Act. 1. Sc. 3. v. 7, 8. d Munster. Dictionar. Chaldaic. p. 22, 27. e Apud Chartar. de Imag. Deorum, p. 139. f Athenaeus, ut supra (Deipnosophist.), l. 3. c. 8. p. 84.

Barnes' Notes on the Bible

Who would instruct me - Or, thou shouldest teach me Isaiah 54:13. Some allegorists make the whole passage Song of Solomon 7:11-2 a prayer of the synagogue for the Incarnation of the Word, like Song of Solomon 1:2 (see note). Others, a prayer of the Church under both covenants for that complete union with the Incarnate Godhead which is still future.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Song of Solomon 8:2. Would - bring thee into my mother's house, who would instruct me — She would teach me how to conduct myself towards thee, as she would how to nurse a young child.

To drink of spiced: wine — Wine rendered peculiarly strong and invigorating. The bride and bridegroom on the wedding day both drank out of the same cup, to show that they were to enjoy and equally bear together the comforts and adversities of life.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile