Lectionary Calendar
Wednesday, October 1st, 2025
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Nehemiah 3:27

After him fortified the Tekoites another portion ouer against the great tower, that lyeth out, euen vnto the wall of the fortresse.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ophel;   Tekoah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ophel;   Fausset Bible Dictionary - Fenced Cities;   Ophel;   Tekoa;   Holman Bible Dictionary - Nehemiah;   Ophel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Ophel ;   Tekoite ;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Ophel;   Smith Bible Dictionary - O'phel;   Teko'a,;   Teko'ite, the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ophel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Next to him the Tekoites made repairs to another section from a point opposite the great tower that juts out, as far as the wall of Ophel.
Hebrew Names Version
After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that stands out, and to the wall of `Ofel.
King James Version
After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel.
English Standard Version
After him the Tekoites repaired another section opposite the great projecting tower as far as the wall of Ophel.
New Century Version
Next to them, the people of Tekoa repaired the wall from the great tower that extends from the palace to the wall of Ophel.
New English Translation
After them the men of Tekoa worked on another section, from opposite the great protruding tower to the wall of Ophel.
Amplified Bible
After them the Tekoites repaired another section in front of the great projecting tower and as far as the wall of Ophel.
New American Standard Bible
After them the Tekoites repaired another section in front of the great projecting tower and as far as the wall of Ophel.
World English Bible
After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that stands out, and to the wall of Ophel.
Legacy Standard Bible
After them the Tekoites repaired another section in front of the great projecting tower and as far as the wall of Ophel.
Berean Standard Bible
And next to them, the Tekoites made repairs to another section, from a point opposite the great tower that juts out to the wall of Ophel.
Contemporary English Version
The men from Tekoa rebuilt the next section of the wall, and it was their second section. It started at a place across from the large tower that guarded the Temple, and it went all the way to the wall near Ophel.
Complete Jewish Bible
After him the men from T'koa repaired another section, opposite the great tower that projects out and on to the wall of the ‘Ofel.
Darby Translation
After him the Tekoites repaired a second piece, over against the great tower which lies out, as far as the wall of Ophel.
Easy-to-Read Version
The men from Tekoa repaired the rest of that section from the big tower all the way to the Ophel wall.
George Lamsa Translation
After them the Tekoites repaired another section opposite the great tower that lies at the end and as far as the great wall.
Good News Translation
The men of Tekoa built the next section, their second one, from a point opposite the large tower guarding the Temple as far as the wall near Ophel.
Lexham English Bible
After him the Tekoites repaired a second section of a wall opposite the projecting tower that goes out as far as the wall of Ophel.
Literal Translation
After him the Tekoites made strong another section, opposite the great tower that sticks out, even to the wall of Ophel.
Miles Coverdale Bible (1535)
After him buylded they of Thecoa ye other pece ouer against ye greate tower, yt lieth outwarde, and vnto the wall of Ophel.
American Standard Version
After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that standeth out, and unto the wall of Ophel.
Bible in Basic English
After him the Tekoites were making good another part, opposite the great tower which comes out, and up to the wall of the Ophel.
Bishop's Bible (1568)
After him buylded they of Thekua the other peece ouer against the great towre that lyeth outwarde, vnto the wall of the strong holde.
JPS Old Testament (1917)
After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that standeth out, and unto the wall of Ophel.
King James Version (1611)
After them the Tekoites repaired another piece, ouer against the great tower that lieth out, euen vnto the wall of Ophel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after them the Thecoim repaired, another portion opposite the great projecting tower, even as far as the wall of Ophla.
English Revised Version
After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that standeth out, and unto the wall of Ophel.
Wycliffe Bible (1395)
Aftir hym men of Thecue bildiden the secounde mesure euene ayens, fro the greet tour and apperynge `til to the wal of the temple.
Update Bible Version
After him the Tekoites repaired another portion, across from the great tower that stands out, and to the wall of Ophel.
Webster's Bible Translation
After them the Tekoites repaired another piece, over against the great projecting tower, even to the wall of Ophel.
New King James Version
After them the Tekoites repaired another section, next to the great projecting tower, and as far as the wall of Ophel.
New Living Translation
Then came the people of Tekoa, who repaired another section across from the great projecting tower and over to the wall of Ophel.
New Life Bible
After him the Tekoites did the needed work on another part in front of the tall tower and as far as the wall of Ophel.
New Revised Standard
After him the Tekoites repaired another section opposite the great projecting tower as far as the wall of Ophel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
after him, repaired, the Tekoites, a second length, - from over against the great tower that projecteth, even unto the wall of Ophel:
Douay-Rheims Bible
After him the Thecuites built another measure over against, from the great tower that standeth out unto the wall of the temple.
Revised Standard Version
After him the Teko'ites repaired another section opposite the great projecting tower as far as the wall of Ophel.
Young's Literal Translation
After him have the Tekoites strengthened, a second measure, from over-against the great tower that goeth out, and unto the wall of Ophel.
New American Standard Bible (1995)
After them the Tekoites repaired another section in front of the great projecting tower and as far as the wall of Ophel.

Contextual Overview

1 Then arose Eliashib the hie Priest with his brethren the Priestes, and they buylt the sheepegate: they repayred it, and set vp the doores thereof: euen vnto the tower of Meah repayred they it, and vnto the tower of Hananeel. 2 And next vnto him buylded the men of Iericho, and beside him Zaccur the sonne of Imri. 3 But the fish port did the sonnes of Senaah buylde, which also layde the beames thereof, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof. 4 And next vnto them fortified Merimoth, the sonne of Vrijah, the sonne of Hakkoz: and next vnto them fortified Meshullam, the sonne of Berechiah, the sonne of Meshezabeel: and next vnto them fortified Zadok, the sonne of Baana: 5 And next vnto them fortified the Tekoites: but the great men of them put not their neckes to the worke of their lordes. 6 And the gate of the olde fishpoole fortified Iehoiada the sonne of Paseah, and Meshullam the sonne of Besodaiah: they laid the beames thereof, and set on the doores thereof, and the lockes thereof, and the barres thereof. 7 Next vnto them also fortified Melatiah the Gibeonite, and Iadon the Meronothite, men of Gibeon, and of Mizpah, vnto the throne of the Duke, which was beyond the Riuer. 8 Next vnto him fortified Vzziel the sonne of Harhohiah of the golde smithes: next vnto him also fortified Hananiah, the sonne of Harakkahim, and they repayred Ierusalem vnto the broad wall. 9 Also next vnto them fortified Rephaiah, the sonne of Hur, the ruler of the halfe part of Ierusalem. 10 And next vnto him fortified Iedaiah the sonne of Harumaph, euen ouer against his house: and next vnto him fortified Hattush, the sonne of Hashabniah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Tekoites: Nehemiah 3:5

the wall: Nehemiah 3:26

Reciprocal: 2 Samuel 14:2 - to Tekoah 2 Chronicles 11:6 - Tekoa 2 Chronicles 27:3 - Ophel 2 Chronicles 33:14 - Ophel Nehemiah 3:24 - another piece

Gill's Notes on the Bible

After them the Tekoites repaired another piece,.... Having finished what they undertook in another part of the wall, Nehemiah 3:5, they engage in this part of it; which shows their great zeal and diligence, when their nobles were so backward to it, and withdrew from it:

over against the great tower that lieth out; the same as in the preceding verse:

even unto the wall of Ophel; from right against the great tower unto the wall the Tekoites repaired.

Barnes' Notes on the Bible

The constant mention of “priests,” “Levites,” and Nethinims,” sufficiently indicates that the writer is here concerned with the sacerdotal quarter, that immediately about the temple.

Nehemiah 3:18

Bavai - Or, “Binnui” Nehemiah 3:24; Nehemiah 10:9.

The armoury at the turning of the wall - literally, “the armoury of the corner.” The northwestern corner of the special wall of the “city of David” seems to be intended. See Nehemiah 3:1 note.

Nehemiah 3:20

The other piece - Rather, “another piece.” The notice of Baruch’s first piece, like that of Malchijah’s and Hashub’s Nehemiah 3:11, seems to have slipped out of the text.

Nehemiah 3:22

The word here translated “plain” is applied in the rest of Scripture almost exclusively to the Ghor or Jordan valley. Compare, however, Nehemiah 12:28.

Nehemiah 3:24

The turning of the wall - The northeastern angle of the “city of David” seems here to be reached. At this point a tower “lay out” Nehemiah 3:25, or projected extraordinarily, from the wall, being probably a watch-tower commanding the Kidron valley and all the approaches to the city from the southeast, the east, and the northeast.

Nehemiah 3:25

The “king’s high house” is almost certainly the old palace of David, which was on the temple hill, and probably occupied a position directly north of the temple.

That was by the court of the prison - Prisons were in old times adjuncts of palaces. The palace of David must have had its prison; and the “prison gate” Nehemiah 12:39 was clearly in this quarter.

Nehemiah 3:26

The marginal reading is better. On the Nethinims see 1 Chronicles 9:2 note.

Ophel was the slope south of the temple (see the marginal reference “y” note); and the water-gate, a gate in the eastern wall, either for the escape of the superfluous water from the temple reservoirs, or for the introduction of water from the Kidron valley when the reservoirs were low.

Nehemiah 3:27

The foundations of an outlying tower near the southeast angle of the temple area in this position have been recently discovered.

Nehemiah 3:28

“The horse gate” was on the east side of the city, overlooking the Kidron valley. It seems to have been a gate by which horses approached and left the old palace, that of David, which lay north of the temple Nehemiah 3:25.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile