Lectionary Calendar
Friday, November 1st, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Mark 9:6

Yet hee knewe not what he saide: for they were afraide.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Mountain;   Peter;   The Topic Concordance - Hearing;   Jesus Christ;   Witness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Mark, gospel of;   Moses;   Peter;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Transfiguration;   Easton Bible Dictionary - Transfiguration, the;   Fausset Bible Dictionary - Peter;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Peter;   Transfiguration, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Mss;   Peter;   Tabor (1);   Transfiguration;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Moses ;   Reverence;   Transfiguration (2);   Undressed Cloth;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Elijah;   Gospel;   Transfiguration;   Smith Bible Dictionary - Rabbi;   Transfiguration, the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Answer;   Elijah;   James;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Mark, the Gospel According to;   Moses;   Transfiguration;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   New Testament;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Peter did not know what to say, because he and the other two followers were so afraid.
Tyndale New Testament (1525)
And yet he wist not what he sayde: for they were afrayde.
International Standard Version
(PeterHe">[fn] didn't know how to respond, for they were terrified.)
New American Standard Bible
For he did not know how to reply; for they became terrified.
New Century Version
Peter did not know what to say, because he and the others were so frightened.
Update Bible Version
For he didn't know what to answer; for they became very afraid.
Webster's Bible Translation
For he knew not what to say: for they were greatly terrified.
Amplified Bible
For he did not [really] know what to say because they were terrified [and stunned by the miraculous sight].
English Standard Version
For he did not know what to say, for they were terrified.
World English Bible
For he didn't know what to say, for they were very afraid.
Wesley's New Testament (1755)
For he knew not what to say; for they were sore afraid.
Weymouth's New Testament
For he knew not what to say: they were filled with such awe.
Wycliffe Bible (1395)
For he wiste not what he schulde seie; for thei weren agaste bi drede.
English Revised Version
For he wist not what to answer; for they became sore afraid.
Berean Standard Bible
For they were all so terrified that Peter did not know what else to say.
Contemporary English Version
But Peter and the others were terribly frightened, and he did not know what he was talking about.
American Standard Version
For he knew not what to answer; for they became sore afraid.
Bible in Basic English
Because he was not certain what to say, for they were in great fear.
Complete Jewish Bible
(He didn't know what to say, they were so frightened.)
Darby Translation
For he knew not what he should say, for they were filled with fear.
Etheridge Translation
But he knew not what he said, for they were in fear.
Murdock Translation
But he did not know what he said, for they were in trepidation.
King James Version (1611)
For he wist not what to say, for they were sore afraid.
New Living Translation
He said this because he didn't really know what else to say, for they were all terrified.
New Life Bible
Peter did not know what to say. They were very much afraid.
New Revised Standard
He did not know what to say, for they were terrified.
George Lamsa Translation
For he did not know what he was saying, for they were in fear.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for he knew not what he should answer, for, greatly affrighted, had they become.
Douay-Rheims Bible
(9-5) For he knew not what he said: for they were struck with fear.
Revised Standard Version
For he did not know what to say, for they were exceedingly afraid.
Bishop's Bible (1568)
For he wist not what he saide, for they were afrayde.
Good News Translation
He and the others were so frightened that he did not know what to say.
Christian Standard Bible®
because he did not know what to say, since they were terrified.
Hebrew Names Version
For he didn't know what to say, for they were very afraid.
King James Version
For he wist not what to say; for they were sore afraid.
Lexham English Bible
(For he did not know what he should answer, because they were terrified.)
Literal Translation
For he did not know what to say, for they were very fearful.
Young's Literal Translation
for he was not knowing what he might say, for they were greatly afraid.
Miles Coverdale Bible (1535)
For he knewe not what he sayde, and they were very fearfull.
Mace New Testament (1729)
for he knew not what he said, they were all so frightned.
New English Translation
(For they were afraid, and he did not know what to say.)
New King James Version
because he did not know what to say, for they were greatly afraid.
Simplified Cowboy Version
Pete only said this because when he got scared, he usually just ran-off at the mouth. But he wasn't the only one who was scared of what he was seeing.
New American Standard Bible (1995)
For he did not know what to answer; for they became terrified.
Legacy Standard Bible
For he did not know what to answer; for they became terrified.

Contextual Overview

1 And he saide vnto them, Verely I say vnto you, that there be some of them that stande here, which shall not taste of death till they haue seene the kingdome of God come with power. 2 And sixe dayes after, Iesus taketh vnto him Peter, and Iames, and Iohn, and carieth them vp into an hie mountaine out of the way alone, and his shape was changed before them. 3 And his rayment did shine, and was very white, as snowe, so white as no fuller can make vpon the earth. 4 And there appeared vnto them Elias with Moses, and they were talking with Iesus. 5 Then Peter answered, and said to Iesus, Master, it is good for vs to be here: let vs make also three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias. 6 Yet hee knewe not what he saide: for they were afraide. 7 And there was a cloude that shadowed them, and a voyce came out of the cloude, saying, This is my beloued Sonne: heare him. 8 And suddenly they looked roud about, and sawe no more any man saue Iesus only with them. 9 And as they came downe from the mountaine, he charged them, that they should tell no man what they had seene, saue when the Sonne of man were risen from the dead againe. 10 So they kept that matter to themselues, and demaunded one of another, what the rising from the dead againe should meane?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Mark 16:5-8, Daniel 10:15-19, Revelation 1:17

Reciprocal: Genesis 19:8 - let Genesis 19:31 - not Exodus 34:29 - wist Daniel 10:8 - and there Matthew 17:4 - answered Luke 5:9 - he Luke 9:33 - and let Luke 9:36 - And they

Cross-References

Genesis 4:14
Behold, thou hast cast me out this day fro the earth, and from thy face shall I be hid, and shalbe a vagabond, and a runnagate in the earth, and whosoeuer findeth me, shall slay me.
Genesis 5:1
This is the booke of the generations of Adam. In the day that God created Adam, in the likenes of God made he him,
Genesis 9:2
Also the feare of you, and the dread of you shalbe vpon euery beast of the earth, and vpon euery foule of the heauen, vpon all that moueth on the earth, and vpon all the fishes of the sea: into your hand are they deliuered.
Genesis 9:3
Euery thing that moueth and liueth, shall be meate for you: as the greene herbe, haue I giuen you all things.
Genesis 9:5
For surely I will require your blood, wherein your liues are: at the hand of euery beast will I require it: and at the hand of man, euen at the hand of a mans brother will I require the life of man.
Genesis 9:6
Who so sheadeth mans blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God hath he made man.
Genesis 9:12
Then God saide, This is the token of the couenant which I make betweene me and you, and betweene euery liuing thing, that is with you vnto perpetuall generations.
Genesis 9:14
And when I shall couer the earth with a cloud, and the bowe shall be seene in the cloude,
Genesis 9:26
He said moreouer, blessed be the Lord God of Shem, and let Canaan be his seruant.
Genesis 9:27
God perswade Iapheth, that he may dwell in the tentes of Shem, and let Canaan be his seruant.

Gill's Notes on the Bible

For he wist not what to say,.... He did not know what he should say, or what was proper to be said by him, at such a time, in such circumstances, and before such persons;

for they were sore afraid. The Persic version reads, "he was": and so the Latin translation of the Syriac, though that itself is, "they were"; for all three were filled with consternation at what they saw and heard; so that they were scarcely themselves, and knew not well what they said or did.

Barnes' Notes on the Bible

And after six days ... - See this passage explained in the notes at Matthew 17:1-9.

Mark 9:3

No fuller - Rather, no “scourer.” The office of the person here mentioned was to “scour” or “whiten” cloth; not to “full” it, or to render it thicker.

Mark 9:6

He wist not - He “knew not.” He was desirous of saying something, and he knew not what would be proper.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile