Lectionary Calendar
Friday, November 1st, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Mark 8:28

And they answered, Some say, Iohn Baptist: and some, Elias: and some, one of the Prophets.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus Continued;   Torrey's Topical Textbook - Titles and Names of the Wicked;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea-Philippi;   Bridgeway Bible Dictionary - Elijah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Biblical Theology;   Elijah;   Jesus Christ;   Transfiguration;   Easton Bible Dictionary - Peter;   Holman Bible Dictionary - Caesarea Philippi;   Cross, Crucifixion;   John;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baptism;   Messiah;   Mss;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Baptism;   Communion (2);   Discourse;   Foresight;   Incarnation (2);   Israel, Israelite;   Messiah;   Paradox;   Promise (2);   Tabor, Mount;   Teaching of Jesus;   Transfiguration (2);   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Mediation;   The Jewish Encyclopedia - Simon Cephas;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
They answered, "Some people say you are John the Baptizer. Others say you are Elijah. And others say you are one of the prophets."
Tyndale New Testament (1525)
And they answered: some saye that thou arte Iohn Baptiste: some saye Helyas: and some one of the Prophetes.
International Standard Version
They answered him, "Some saySome say">[fn] John the Baptist, others Elijah, and still others one of the prophets."Matthew 14:2;">[xr]
New American Standard Bible
They told Him, saying, "John the Baptist; and others say Elijah; and others, one of the prophets."
New Century Version
They answered, "Some say you are John the Baptist. Others say you are Elijah, and others say you are one of the prophets."
Update Bible Version
And they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
Webster's Bible Translation
And they answered, John the Baptist: but some [say], Elijah; and others, One of the prophets,
Amplified Bible
They answered Him, "John the Baptist; and others say Elijah; but others, one of the prophets."
English Standard Version
And they told him, "John the Baptist; and others say, Elijah; and others, one of the prophets."
World English Bible
They told him, "John the Baptizer, and others: Elijah, but others: one of the prophets."
Wesley's New Testament (1755)
And they answered, John the Baptist; but some say Elijah; and others, one of the prophets.
Weymouth's New Testament
"John the Baptist," they replied, "but others say Elijah, and others, that it is one of the Prophets."
Wycliffe Bible (1395)
Whiche answeriden to hym, and seiden, Summen seien, Joon Baptist; other seien, Heli; and other seien, as oon of the prophetis.
English Revised Version
And they told him, saying, John the Baptist: and others, Elijah; but others, One of the prophets.
Berean Standard Bible
They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."
Contemporary English Version
The disciples answered, "Some say you are John the Baptist or maybe Elijah. Others say you are one of the prophets."
American Standard Version
And they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
Bible in Basic English
And they made answer, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
Complete Jewish Bible
"Some say you are Yochanan the Immerser," they told him, "others say Eliyahu, and still others, one of the prophets."
Darby Translation
And they answered him, saying, John the baptist; and others, Elias; but others, One of the prophets.
Etheridge Translation
But they answered, That (thou art) Juchanon the Baptizer; and others, that (thou art) Elia; and others, one from the prophets.
Murdock Translation
And they said to him: That [fn] John the Baptizer; and others: That [fn] Elijah; and others: That [fn] one of the prophets.
King James Version (1611)
And they answered, Iohn the Baptist: but some say, Elias: & others, one of the Prophets.
New Living Translation
"Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other prophets."
New Life Bible
They answered, "Some say John the Baptist and some say Elijah and others say one of the early preachers."
New Revised Standard
And they answered him, "John the Baptist; and others, Elijah; and still others, one of the prophets."
George Lamsa Translation
They said, John the Baptist; and others, Elijah; and yet others, One of the prophets.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they answered him, saying - John the Immerser, and, others, Elijah, - and, others, One of the prophets.
Douay-Rheims Bible
Who answered him, saying: John the Baptist; but some Elias, and others as one of the prophets.
Revised Standard Version
And they told him, "John the Baptist; and others say, Eli'jah; and others one of the prophets."
Bishop's Bible (1568)
And they aunswered: [Some saye that thou art] Iohn Baptist, and some saye, Elias: Agayne, some saye that thou art one of the prophetes.
Good News Translation
"Some say that you are John the Baptist," they answered; "others say that you are Elijah, while others say that you are one of the prophets."
Christian Standard Bible®
They answered him, “John the Baptist; others, Elijah; still others, one of the prophets.”
Hebrew Names Version
They told him, "Yochanan the immerser, and others: Eliyah, but others: one of the prophets."
King James Version
And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets.
Lexham English Bible
And they told him, saying, "John the Baptist, and others Elijah, and others that you are one of the prophets."
Literal Translation
And they answered, John the Baptist, and others say Elijah; but others, one of the prophets.
Young's Literal Translation
And they answered, `John the Baptist, and others Elijah, but others one of the prophets.'
Miles Coverdale Bible (1535)
They answered: They saye, thou art Ihon the baptist: Some saye thou art Elias, some that thou art one of the prophetes.
Mace New Testament (1729)
they answered, some say you are John the Baptist; others, Elias; and others, one of the prophets.
THE MESSAGE
"Some say ‘John the Baptizer,'" they said. "Others say ‘Elijah.' Still others say ‘one of the prophets.'"
New English Translation
They said, "John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets."
New King James Version
So they answered, "John the Baptist; but some say, Elijah; and others, one of the prophets."
Simplified Cowboy Version
They said, "Some say John the Baptist reborn and others call you Elijah, or some others say a cowboy of God from the old days."
New American Standard Bible (1995)
They told Him, saying, "John the Baptist; and others say Elijah; but others, one of the prophets."
Legacy Standard Bible
And they told Him, saying, "John the Baptist; and others say Elijah; but others, one of the prophets."

Contextual Overview

27 And Iesus went out, and his disciples into the townes of Cesarea Philippi. And by the way hee asked his disciples, saying vnto them, Whome doe men say that I am? 28 And they answered, Some say, Iohn Baptist: and some, Elias: and some, one of the Prophets. 29 And he said vnto them, But whome say ye that I am? Then Peter answered, and saide vnto him, Thou art that Christ. 30 And he sharpely charged them, that concerning him they should tell no man. 31 Then hee began to teache them that the Sonne of man must suffer many things, and should be reproued of the Elders, and of the hie Priestes, and of the Scribes, and be slaine, and within three dayes rise againe. 32 And he spake that thing boldly. Then Peter tooke him aside, and began to rebuke him. 33 Then he turned backe, & looked on his disciples, and rebuked Peter, saying, Get thee behinde me, Satan: for thou vnderstandest not the things that are of God, but the things that are of men. 34 And hee called the people vnto him with his disciples, and saide vnto them, Whosoeuer will followe me, let him forsake himselfe, and take vp his crosse, and follow me. 35 For whosoeuer will saue his life, shall lose it: but whosoeuer shall lose his life for my sake and the Gospels, he shall saue it. 36 For what shall it profite a man, though he should winne the whole world, if he lose his soule?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John: Mark 6:14-16, Matthew 14:2, Matthew 16:14, Luke 9:7-9

Elias: Mark 9:11-13, Malachi 4:5, Elijah, John 1:21

Reciprocal: Mark 6:15 - it is Elias Luke 9:8 - General

Gill's Notes on the Bible

And they answered,.... That some said he was

John the Baptist; which was the opinion of Herod, and others:

but some say Elias; that is the "Tishbite", whom the Jews in general expected in person before the coming of the Messiah and imagined that Jesus was he:

and others one of the prophets; as Jeremiah or Isaiah or some other. The Vulgate Latin reads, "as one of the prophets"; and so Beza's ancient copy as in Mark 6:15. All spake highly and honourably of him: the people in common did not look upon him as a mean person; they perceived by his doctrine and more especially by his miracles that he was an extraordinary one: the several persons which they differently took him to be and make mention of were such as were of great repute; as John the Baptist, who had lately, been among them and whom all held to be a prophet, and indeed was more than a prophet; and Elias who was so very zealous for the Lord of hosts and wrought many miracles in his day; and whose coming the Jews were in expectation of to usher in the Messiah; and none thought him less than one of the prophets; and all agreed he was an uncommon man; even one raised from the dead as he must be, if he was John the Baptist or Elias or one of the old prophets; but they knew him not at least did not confess him to be the Messiah; he not appearing as a temporal prince, they were taught to believe he would be;

Mark 6:15- :.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage illustrated in the notes at Matthew 16:13-28.

Mark 8:32

He spake that saying openly - With boldness or confidence, or without parables or figures, so that there could be no possibility of misunderstanding him.

Mark 8:38

Ashamed of me - Ashamed to own attachment to me on account of my lowly appearance and my poverty.

And of my words - My doctrines, my instructions.

This adulterous and sinful generation - This age given to wickedness, particularly to adultery.

In the glory of his Father - In the day of judgment. See the notes at Matthew 26:64. The meaning of this verse is, Whosoever shall refuse, through pride or wickedness, to acknowledge and serve Christ here, shall be excluded from his kingdom hereafter. He was lowly, meek, and despised; yet there was an inimitable beauty in his character even then. But he will come again in awful grandeur; not as the babe of Bethlehem, not as the man of Nazareth, but as the Son of God, in majesty and glory. They that would not acknowledge him here must be rejected by him there; they that would not serve him on earth will not enjoy his favor in heaven; they that would cast Him out and despise him must be cast out by him, and consigned to eternal, hopeless sorrow.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile