Lectionary Calendar
Friday, November 1st, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Mark 7:4

And when they come from the market, except they wash, they eate not: and many other things there be, which they haue taken vpon them to obserue, as the washing of cups, and pots, and of brasen vessels, and of beds.)

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ablution;   Brass;   Commandments;   Ecclesiasticism;   Hand;   Jesus, the Christ;   Pharisees;   Purification;   Tradition;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Ceremonialism;   Cups;   False;   Marketplaces;   Religion;   Religion, True-False;   The Topic Concordance - Cleanness;   Torrey's Topical Textbook - Beds;   Brass, or Copper;   Jews, the;   Purifications or Baptisms;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Tradition;   Washing;   Bridgeway Bible Dictionary - House;   Law;   Mark, gospel of;   Pharisees;   Synagogue;   Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Education in Bible Times;   Jesus Christ;   Legalism;   Paul the Apostle;   Pharisees;   Easton Bible Dictionary - Ablution;   Banquet;   Tables;   Washing;   Fausset Bible Dictionary - Baptism;   Mark, the Gospel According to;   Matthew, the Gospel According to;   Meals;   Scribes;   Washing;   Weights and Measures;   Holman Bible Dictionary - Ablutions;   Aging;   Haggadah, Halakah;   Leprosy;   Mark, the Gospel of;   People of the Land;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baptism;   Clean and Unclean;   Ethics;   Market, Marketplace;   Melchizedek;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Baptism;   Baptism ;   Bason;   Brass;   Caesarea Philippi;   Commandments;   Common Life;   Couch;   Courage;   Cup ;   Death of Christ;   Discourse;   Ethics (2);   Holiness Purity;   House;   Israel, Israelite;   Jews;   Law of God;   Lawlessness;   Logia;   Market, Market-Place ;   Meals;   Platter ;   Possession (2);   Purification (2);   Trade and Commerce;   Tradition (2);   Waterpot ;   Weights and Measures;   Morrish Bible Dictionary - Purification;   Table;   Tradition,;   Weights and Measures;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Eating;   Tradition;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Frontlets,;   Phar'isees,;   Purification,;   Weights and Measures;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Banquet;   Pharisees;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baptism (the Baptist Interpretation);   Baptism (Non-Immersionist View);   Baptism (Lutheran Doctrine);   Holiness;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Mark, the Gospel According to;   Market;   Pot;   Purity;   Table;   Talmud;   Wash;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ablution;   Banquets;   The Jewish Encyclopedia - Ablution;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
And when these Jews buy something in the market, they never eat it until they wash it in a special way. They also follow other rules from their people who lived before them. They follow rules like the washing of cups, pitchers, and pots.
Tyndale New Testament (1525)
And whe they come from the market except they washe they eate not. And many other thinges ther be which they have taken apon them to observe as the wasshinge of cuppes and cruses and of brasen vessels and of tables.
International Standard Version
They don't eat anything from the marketplace unless they dip it in water. They also observe many other traditions, such as the washing of cups, jars, brass pots, and dinner tables.)and dinner tables">[fn]
New American Standard Bible
and when they come from the marketplace, they do not eat unless they completely cleanse themselves; and there are many other things which they have received as traditions to firmly hold, such as the washing of cups, pitchers, and copper pots.)
New Century Version
And when they buy something in the market, they never eat it until they wash themselves in a special way. They also follow many other unwritten laws, such as the washing of cups, pitchers, and pots.)
Update Bible Version
and [when they come] from the market-place, except they bathe themselves, they don't eat; and many other things there are, which they have received to hold, washings of cups, and pots, and bronze vessels, and beds.-
Webster's Bible Translation
And [when they come] from the market, except they wash, they eat not. And many other things there are, which they have received to hold, [as] the washing of cups, and pots, and of brazen vessels, and tables.
Amplified Bible
and when they come from the market place, they do not eat unless they cleanse themselves [completely according to ritual]; and there are many other things [oral, man-made laws and traditions handed down to them] which they follow diligently, such as the washing of cups and pitchers and copper utensils.)
English Standard Version
and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other traditions that they observe, such as the washing of cups and pots and copper vessels and dining couches.)
World English Bible
They don't eat when they come from the marketplace, unless they bathe themselves, and there are many other things, which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.)
Wesley's New Testament (1755)
And coming from the market, unless they wash, they eat not: and many other things there are which they have received to hold, the washings of cups and pots and brasen vessels and couches.
Weymouth's New Testament
and when they come from market they will not eat without bathing first; and they have a good many other customs which they have received traditionally and cling to, such as the rinsing of cups and pots and of bronze utensils, and the washing of beds.)
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei turnen ayen fro chepyng, thei eten not, but thei ben waisschen; and many other thingis ben, `that ben taken `to hem to kepe, wasschyngis of cuppis, and of watir vessels, and of vessels of bras, and of beddis.
English Revised Version
and when they come from the marketplace, except they wash themselves, they eat not: and many other things there be, which they have received to hold, washings of cups, and pots, and brasen vessels.
Berean Standard Bible
And on returning from the market, they do not eat unless they wash. And there are many other traditions for them to observe, including the washing of cups, pitchers, kettles, and couches for dining.
Contemporary English Version
None of them will eat anything they buy in the market until it is washed. They also follow a lot of other teachings, such as washing cups, pitchers, and bowls.
American Standard Version
and when they come from the marketplace, except they bathe themselves, they eat not; and many other things there are, which they have received to hold, washings of cups, and pots, and brasen vessels.)
Bible in Basic English
And when they come from the market-place, they take no food till their hands are washed; and a number of other orders there are, which have been handed down to them to keep--washings of cups and pots and brass vessels.
Complete Jewish Bible
Also, when they come from the marketplace they do not eat unless they have rinsed their hands up to the wrist; and they adhere to many other traditions, such as washing cups, pots and bronze vessels.)
Darby Translation
and [on coming] from the market-place, unless they are washed, they do not eat; and there are many other things which they have received to hold, the washing of cups and vessels, and brazen utensils, and couches),
Etheridge Translation
and (coming) from the market, unless they lave, [fn] they eat not. And many other of those (things) there are which they have received to observe, (as) the baptisms of cups, and of measures, and of brasen utensils, and of beds.
Murdock Translation
And [fn] from the market-place, except they baptize, they do not eat. And there are many other things which they have received to observe, [fn] the baptisms of cups, and of pots, and of brazen vessels, and of couches.
King James Version (1611)
And when they come from the market, except they wash, they eate not. And many other things there be, which they haue receiued to hold, as the washing of cups and pots, brasen vessels, and of tables.
New Living Translation
Similarly, they don't eat anything from the market until they immerse their hands in water. This is but one of many traditions they have clung to—such as their ceremonial washing of cups, pitchers, and kettles.)
New Life Bible
When they come from the stores, they never eat until they wash. There are many other teachings they keep. Some are the washing of cups and pots and pans in a special way.
New Revised Standard
and they do not eat anything from the market unless they wash it; and there are also many other traditions that they observe, the washing of cups, pots, and bronze kettles.)
George Lamsa Translation
Even the things from the market, if they are not washed, they would not eat them. And there are a great many other things, which they have accepted to obey, such as the washing of cups and pots, and copper utensils, and the bedding of dead men.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and coming from market, unless they sprinkle themselves, they eat not, - and, many other things, there are, which they have accepted to hold fast - immersions of cups and measures and copper vessels - -
Douay-Rheims Bible
And when they come from the market, unless they be washed, they eat not: and many other things there are that have been delivered to them to observe, the washings of cups and of pots and of brazen vessels and of beds.
Revised Standard Version
and when they come from the market place, they do not eat unless they purify themselves; and there are many other traditions which they observe, the washing of cups and pots and vessels of bronze.)
Bishop's Bible (1568)
And [when they come] from the market, except they wasshe, they eate not. And many other things there be, which they haue taken vpon them to obserue [as] the wasshyng of cuppes and pottes, and brasen vessels, and of tables.
Good News Translation
nor do they eat anything that comes from the market unless they wash it first. And they follow many other rules which they have received, such as the proper way to wash cups, pots, copper bowls, and beds.)
Christian Standard Bible®
When they come from the marketplace, they do not eat unless they have washed. And there are many other customs they have received and keep, like the washing of cups, pitchers, kettles, and dining couches.)
Hebrew Names Version
They don't eat when they come from the marketplace, unless they bathe themselves, and there are many other things, which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.)
King James Version
And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
Lexham English Bible
And when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other traditions which they have received and hold fast to—for example, the washing of cups and pitchers and bronze kettles and dining couches.)
Literal Translation
And coming from the market, if they do not immerse themselves, they do not eat. And there are many other things which they received to hold: dippings of cups, and of utensils, and of copper vessels, and couches.
Young's Literal Translation
and, [coming] from the market-place, if they do not baptize themselves, they do not eat; and many other things there are that they received to hold, baptisms of cups, and pots, and brazen vessels, and couches.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they come from the market, they eate not, excepte they wasshe. And many other thynges there be, which they haue taken vpon them to obserue, as the washinge of cuppes and cruses, and brasen vessels and tables.
Mace New Testament (1729)
nay, when they have been at any publick place, they never eat till they have washed. they observe besides several traditions, such as the washing of cups, pots, brass vessels, and beds.
New English Translation
And when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches.)
New King James Version
When they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other things which they have received and hold, like the washing of cups, pitchers, copper vessels, and couches.
Simplified Cowboy Version
New American Standard Bible (1995)
and when they come from the market place, they do not eat unless they cleanse themselves; and there are many other things which they have received in order to observe, such as the washing of cups and pitchers and copper pots.)
Legacy Standard Bible
and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash themselves; and there are many other things which they have received in order to observe, such as the washing of cups and pitchers and copper pots.)

Contextual Overview

1 Then gathered vnto him the Pharises, and certaine of the Scribes which came from Hierusalem. 2 And when they sawe some of his disciples eate meate with common hands, (that is to say, vnwashen) they complained. 3 (For the Pharises, and all the Iewes, except they wash their hands oft, eate not, holding the tradition of the Elders. 4 And when they come from the market, except they wash, they eate not: and many other things there be, which they haue taken vpon them to obserue, as the washing of cups, and pots, and of brasen vessels, and of beds.) 5 Then asked him the Pharises and Scribes, Why walke not thy disciples according to the tradition of the Elders, but eate meate with vnwashen hands? 6 Then hee answered and sayd vnto them, Surely Esay hath prophecied well of you, hypocrites, as it is written, This people honoureth mee with lippes, but their heart is farre away from me. 7 But they worship me in vaine, teaching for doctrines the commandements of men. 8 For ye lay the commaundement of God apart, and obserue the tradition of men, as the washing of pots and of cups, and many other such like things ye doe. 9 And he sayd vnto them, Well, ye reiect the commandement of God, that ye may obserue your owne tradition. 10 For Moses sayd, Honour thy father and thy mother: and Whosoeuer shall speake euill of father or mother, let him die the death.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

except: Job 9:30, Job 9:31, Psalms 26:6, Isaiah 1:16, Jeremiah 4:14, Matthew 27:24, Luke 11:38, Luke 11:39, John 2:6, John 3:25, Hebrews 9:10, James 4:8, 1 John 1:7

pots: "Gr. Sextarius; about a pint and a half."

tables: or, beds

Reciprocal: Matthew 15:20 - but Matthew 23:25 - for Mark 7:8 - the tradition Hebrews 6:2 - the doctrine

Cross-References

Genesis 2:5
And euery plant of the fielde, before it was in the earth, and euery herbe of the field, before it grewe: for the Lorde God had not caused it to raine vpon the earth, neither was there a man to till the ground,
Genesis 6:3
Therefore the Lord saide, My Spirit shall not alway striue with man, because he is but flesh, and his dayes shalbe an hundreth & twentie yeeres.
Genesis 6:7
Therefore ye Lord said, I will destroy from the earth the man, whom I haue created, fro man to beast, to the creeping thing, and to the foule of the heauen: for I repent yt I haue made them.
Genesis 6:13
And God said vnto Noah, An ende of all flesh is come before me: for the earth is filled with crueltie through them: and beholde, I wil destroy them with the earth.
Genesis 6:17
And I, beholde, I will bring a flood of waters vpon the earth to destroy all flesh, wherein is the breath of life vnder the heauen: all that is in the earth shall perish.
Genesis 7:10
And so after seuen dayes the waters of the flood were vpon the earth.
Genesis 7:11
In the sixe hundreth yeere of Noahs life in the second moneth, the seuetenth day of the moneth, in the same day were all the fountaines of the great deepe broken vp, and the windowes of heauen were opened,
Genesis 7:12
And the raine was vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes.
Genesis 7:17
Then ye flood was fourtie dayes vpon the earth, and the waters were increased, and bare vp the Arke, which was lift vp aboue the earth.
Genesis 7:21
Then all flesh perished that moued vpon the earth, both foule and cattell and beast, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, and euery man.

Gill's Notes on the Bible

And when they come from the market,.... In Beza's most ancient copy, and in one of Stephens's, it is read as we supply, "when they come": wherefore this respects not things bought in the market, a sense favoured by all the Oriental versions, for many of them could not be washed; but the persons of the Scribes and Pharisees, who when they came from market, or from any court of judicature, immersed themselves all over in water, according to the true sense of the word βαπτιζω, here used: for,

"if the Pharisees touched but the garments of the common people, they were defiled, all one as if they had touched a profluvious person, וצריכן טבילה, "and needed immersion";''

and were obliged to it u: hence, when they walked the streets, they walked on the sides of the way, that they might not be defiled by touching the common people w:

wherefore, except they wash, they eat not, or immerse themselves in water, as well as used, טבילת ידים, "immersion of the hands", or washing of the hands by immersion; and which, if only intended, is sufficient to support the primary sense of the word, "baptizo":

and, many other things there be which they have received to hold; by tradition from their elders;

as the washing of cups and pots, brazen, vessels, and of tables: and here the word βαπτισμος, "baptism", is rightly used in its proper and primary signification; for all these things were, according to the traditions of the elders, washed by immersion:

"in a laver, (they say x) which holds forty seahs of water, which are not drawn, every defiled man dips himself, except a profluvious man; and in it כל הכלים הטמאין

מטבילין את, "they dip all unclean vessels";''

"as cups, pots, and brazen vessels": very particularly brazen vessels are mentioned, because earthen ones that were unclean, were to be broken y; which were all washed before eaten in, even on a sabbath day, and that by dipping z:

""dishes", in which they eat at evening, (i.e. of the sabbath,) they wash them, to eat in in the morning; in the morning they wash them, to eat in at noon; at noon they wash them, to eat in at the "minchah"; and from the "minchah", and forward, they do not wash again: but "cups", and "jugs", and "pots" they wash, and it goes through all the day; for there is no fixed time for drinking.''

All such vessels, whether had of a Gentile, or an Israelite, or even a wise man, were to be immersed before used a.

"He that buys a vessel for the use of a feast, of Gentiles, whether molten vessels, or glass vessels--Nlybjm, "they dip them", in the waters of the laver; and after that they may eat and drink in them: and such as they use for cold things, as "cups", and "pots", and "jugs", they wash them,

ומטבילן, "and dip them", and they are free for use: and such as they use for hot things, as "cauldrons" and "kettles", ("brazen vessels",) they heat them with hot water, and scour them, ומטבילן, "and immerse them", and they are fit to be used: and things which they use at the fire, as spits and gridirons, they heat them in the fire till the crust (the covering of rust, or dirt) falls off,

ומטבילן, "and dip them", and they may be lawfully made use of. This is the immersion with which they immerse vessels for a feast, bought of Gentiles; and after that they are free for eating and drinking; for the business of uncleanness and purification is only from the words of the Scribes--and none are obliged to this immersion, but molten vessels for a feast, bought of Gentiles; but if he borrows of Gentiles, or a Gentile leaves in pawn molten vessels, (made of cast brass, or iron,) he washes, or boils, or heats in the fire, but need not immerse them; and so if he buys vessels of wood, or vessels of stone, he washes, or boils them, but need not dip them; and so earthen vessels need not be immersed; but those that are covered with lead, are as molten vessels, וצריכין טבילה, "and need immersion".''

And not only such that were bought of Gentiles, but even that were made by Jews, and scholars too, were to be immersed in water.

"Vessels, (they say b,) that are finished in purity, even though a disciple of a wise man makes them, care is to be taken about them, lo! these ought to be immersed:''

and also "tables", at which they eat; and because their posture at them were lying, reclining, or leaning: hence the word κλινων, is used for them here: these were capable of defilement in a ceremonial sense, according to the traditions of the Jews: one of their rules is this c;

"every vessel of wood, which is made for the use of vessels, and of men, as, השולחן, a "table", a bed, c. receive defilement.''

And there were several sorts of tables, which, by their laws, were unclean, or might be defiled by the touch of unclean persons, or things: so they say d,

"a table, and sideboard, which are made less, or covered with marble, if there is a space left, in which cups may be set, they may be defiled. R. Judah says, if a space is left, in which may be put pieces, i.e. of bread or flesh: a table of which the first of its feet is taken away is clean if the second is taken away it is clean; if the third is taken away it may be defiled.''

Again e, every vessel of wood, that is divided into two parts, is, clean, excepting a double table, c., i.e. a table which consisted of various parts, and were folded together when it was removed: and these were washed by covering them in water and very nice they were in washing them, that the water might reach every part, and that they might be covered all over; that there might be nothing which might separate between them and the water, and hinder its coming to them: as for instance, pitch being upon a table, whether within or without, divided between that and the water; and when this was the case, it was not rightly washed f: but to washing tables by immersion, there is no objection; wherefore, to perplex this matter, and give further trouble, it is insisted on that the word should be rendered "beds"; and it must be owned that it is so rendered in the Syriac, Persic, and Ethiopic versions, (in the Arabic version the clause is omitted,) and in many modern translations: and we are contented it should be so rendered. And these beds design either the couches they lay, or leaned upon at meals; or the beds they slept in at nights: these were capable of being polluted, in a ceremonial sense; for of such pollution, and such washing, are we to understand these traditions: for those things regard not the bare washing of them when naturally unclean, when they ought to be washed; and it is the custom of all people to wash them when this is the case. A bed, and bedstead, are capable of such pollution as soon as they are shaved with a fish skin, or are completed without polishing g; that is, as soon as they are finished; and there are several ways by which they are defiled. A bed is defiled, טמא מת, "by one that is defiled with the dead" h; that is, who has touched a dead body, and he sits upon the bed, or touches it, he defiles it. Again, a bed that is made to lie upon, is defiled, מדרס, "by treading" i; that is, it is defiled if a man, or a woman, that has a "gonorrhoea", or a menstruous woman, or one in childbirth, or a leper, should sit, stand; lie, hang, or lean upon it; yea, if any thing should touch it, which has been touched by any of these. Also, a bed which is not made for to lie upon, but to lay a dead body on, is defiled in the same way; and so are even the pillow and bolster k. Now these were to be washed when they had received any defilement, and that by immersion. Their canons run thus:

"hjm, "a bed", that is wholly defiled, if הטבילה, "he dips" it, part by part, it is pure l;''

again m,

"hjmh ta wb lybjh, "if he dips the bed in it", (the pool of water,) although its feet are plunged into the thick clay (at the bottom of the pool), it is clean.''

If it should be insisted upon, that it ought to be shown and proved, that the very bolsters and pillows on which they lay and leaned, were washed in this way, we are able to do it:

"ytokhw rkh, "a pillow", or "a bolster" of skin, when a man lifts up the ends, or mouths of them, out of the water, the water which is within them will be drawn; what shall he do? מטבילן, "he must dip them", and lift them up by their fringes n.''

In short, it is a rule with the Jews, that

"wheresoever, in the law, washing of the flesh, or of clothes, is mentioned, it means nothing else than the dipping of the whole body in water--for if any man wash himself all over, except the top of his little finger, he is still in his uncleanness o.''

So that the evangelist uses the words βαπτιζω and βαπτισμος, most properly, without departing from their primary and literal sense; nor could he have used words more appropriate and fit. Various rules, concerning these things, may be seen in the treatises "Celim" and "Mikvaot". Hence it appears, with what little show of reason, and to what a vain purpose this passage is so often appealed to, to lessen the sense of the word βαπτιζω, "baptizo"; as if it did not signify to dip, but a sort of washing, short of dipping; though what that washing is, is not easy to say, since vessels and clothes are in common washed by putting them into water, and covering them with it: this passage therefore is of no service to those who plead for sprinkling, or pouring water in baptism, in opposition to immersion; nor of any disservice, but of real use to those who practise immersion, and must confirm them in it. Nor need they have recourse to a various reading, which one of the manuscripts in the Bodleian Library furnishes with, which is, unless they are sprinkled; which reading must be wrong, not only because, contrary to all other copies, but also to the usages of the Jews in the washing of themselves.

u Maimon. in Misn. Chagiga, c. 2. sect. 7. w Ib. Hilch. Abot Tumaot, c. 13. sect. 8. x Ib. Hilch. Mikvaot, c. 9. sect. 5. y Maimon. Hilch. Mikvaot, c. 1. sect. 3. z T. Bab. Sabbat, fol. 118. 1. Vid. Maimon. Hilch. Sabbat, c. 23. 7. a Maimon. Hilch. Maacolot Asurot, c. 17. sect. 3, 5, 6. b Maimon. Hilch. Abot Hatumaot, c. 12. sect. 6. c Ib. Hilch. Celim, c. 4. sect. 1. d Misn. Celim, c. 22. sect. 1, 2. e Ib. c. 16. sect. 1. f Misn. Mikvaot, c. 9. sect. 5. Maimon. Hilchot Mikvaot, c. 8. sect. 2. g Misn. Celim, c. 16. sect. 1. Maimon. Hilch. Celim, c. 5. sect. 1. h Maimon ib. c. 27. sect. 8. i Misn. Celim, c. 18. sect. 5, 6. & c. 24. sect. 8. Maimon. ib. c. 27. sect. 7. k Misn. Celim, c. 23. sect. 4. l Maimon. Hilch. Celim. c. 26. sect. 14. m Misn. Mikvaot, c. 7. sect. 7. n Ib. sect. 6. & Celim, c. 16. 4. o Maimon. Hilch. Mikvaot, c. 3. 2.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 15:1-20.

Mark 7:1

Came from Jerusalem - Probably to observe his conduct, and to find matter of accusation against him.

Mark 7:2

Defiled hands - The hands were considered defiled or polluted unless they were washed previous to every meal.

Mark 7:3

Except they wash their hands oft - Our word “oft” means frequently, often. The Greek wore translated oft has been rendered various ways. Some have said that it means “up to the wrist” - unless they wash their hands up to the wrist. Others have said up to the elbow.” There is evidence that the Pharisees had some such foolish rule as this about washing, and it is likely that they practiced it faithfully. But the Greek Word πυγμή pugmē - means properly the “fist,” and the meaning here is, “Unless they wash their hands (rubbing them) with the fist” - that is, not merely dipping the finger or hands in water as a sign of ablution, but rubbing the hands together as a ball or fist, in the usual Oriental manner when water is poured over them. Hence, the phrase comes to mean “diligently, carefully, sedulously.” - Robinson, Lexicon. The idea is, unless they pay the utmost attention to it, and do it carefully and according to rule.

The tradition - What had been handed down; not what was delivered “by writing” in the law of Moses, but what had been communicated from father to son as being proper and binding.

The elders - The ancients; not the old men “then living,” but those who had lived formerly.

Mark 7:4

Market - This word means either the place where provisions were sold, or the place where men were convened for any purpose. Here it probably means the former.

Except they wash - In the original, “Except they baptize.” In this place it does not mean to immerse the whole body, but only the hands. There is no evidence that the Jews washed their “whole bodies” every time they came from market. It is probable that they often washed with the use of a very small quantity of water.

The washing of cups - In the Greek, “the baptism of cups.”

Cups - drinking vessels. Those used at their meals.

Pots - Measures of “liquids.” Vessels made of wood, used to hold wine, vinegar, etc.

brazen vessels - Vessels made of brass, used in cooking or otherwise. These, if much polluted, were commonly passed through the fire: if slightly polluted they were washed. Earthen vessels, if defiled, were usually broken.

Tables - This word means, in the original, “beds or couches.” It refers not to the “tables” on which they ate, but to the “couches” on which they reclined at their meals. See the notes at Matthew 23:6. These were supposed to be defiled when any unclean or polluted person had reclined on them, and they deemed it necessary to purify them with water. The word “baptism” is here used - in the original, “the baptism of tables;” but, since it cannot be supposed that “couches” were entirely “immersed” in water, the word “baptism” here must denote some other application of water, by sprinkling or otherwise, and shows that the term is used in the sense of washing in any way. If the word is used here, as is clear it is, to denote anything except entire immersion, it may be elsewhere, and baptism is lawfully performed, therefore, without immersing the whole body in water.

Mark 7:7

For doctrines - For commands of God binding on the conscience. Imposing “your” traditions as equal in authority to the laws of God.

Mark 7:8

Laying aside - Rejecting, or making, it give place to traditions; considering the traditions as superior in authority to the divine law. This was the uniform doctrine of the Pharisees. See the notes at Matthew 15:1-9.

The tradition of men - What has been handed down by human beings, or what rests solely on their authority.

Mark 7:9

Full well - These words are capable of different interpretations. Some read them as a question: “Do ye do well in rejecting?” etc. Others suppose they mean “skillfully, cunningly.” “You show great cunning or art, in laying aside God’s commands and substituting in their place those of men.” Others suppose them to be ironical. “How nobly you act! From conscientious attachment to your traditions you have made void the law of God;” meaning to intimate by it that they had acted wickedly and basely.

Mark 7:17

The parable - The “obscure” and difficult remarks which he had made in Mark 7:15. The word “parable,” here, means “obscure” and “difficult saying.” They could not understand it. They had probably imbibed many of the popular notions of the Pharisees, and they could not understand why a man was not defiled by external things. It was, moreover, a doctrine of the law that men were ceremonially polluted by contact with dead bodies, etc., and they could not understand how it could be otherwise.

Mark 7:18

Cannot defile him - Cannot render his “soul” polluted; cannot make him a “sinner” so as to need this purifying as a “religious” observance.

Mark 7:19

Entereth not into his heart - Does not reach or affect the “mind,” the “soul,” and consequently cannot pollute it. Even if it should affect the “body,” yet it cannot the “soul,” and consequently cannot need to be cleansed by a religious ordinance. The notions of the Pharisees, therefore, are not founded in reason, but are mere “superstition.”

The draught - The sink, the vault. “Purging all meats.” The word “purging,” here, means to purify, to cleanse. What is thrown out of the body is the innutritious part of the food taken into the stomach, and leaving only that which is proper for the support of life; and it cannot, therefore, defile the soul.

All meals - All food; all that is taken into the body to support life. The meaning is, that the economy or process by which life is supported “purifies” or “renders nutritious” all kinds of food. The unwholesome or innutritious parts are separated, and the wholesome only are taken into the system. This agrees with all that has since been discovered of the process of digestion and of the support of life. The food taken into the stomach is by the gastric juice converted into a thick pulp called chyme. The nutritious part of this is conveyed into small vessels, and changed into a milky substance called “chyle.” This is poured by the thoracic duct into the left subclavian vein and mingles with the blood, and conveys nutriment and support to all parts of the system. The useless parts of the food are thrown off.

Mark 7:20

Hat which cometh out of the man - His words; the expression of his thoughts and feelings; his conduct, as the development of inward malice, anger, covetousness, lust, etc.

Defileth the man - Makes him really polluted or offensive in the sight of God. This renders the soul corrupt and abominable in his sight. See Matthew 15:18-20.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 7:4. And when they come — This clause is added by our translators, to fill up the sense; but it was probably a part of the original: for εαν ελθωσι is the reading of the Codex Bezae, Vulgate, Armenian, and most of the Itala. The clause in my old MS. Bible is read thus: And thei turninge agein fro chepinge. The words seem essentially necessary to a proper understanding of the text; and, if not admitted on the above authority, they must be supplied in italics, as in our common translation.

Except they wash — Or dip; for βαπτισωνται may mean either. But instead of the word in the text, the famous Codex Vaticanus; (B,) eight others, and Euthymius, have παντισωνται, sprinkle. However, the Jews sometimes washed their hands previously to their eating: at other times, they simply dipped or plunged them into the water.

Of cups — ποτηριων; any kind of earthen vessels.

PotsOf measures - ξεστων, from the singular ξεστης, a measure for liquids, formed from the Latin sextarius, equal to a pint and a half English. See this proved by Wetstein on this place. My old MS. renders it cruetis.

Of brazen vessels — χαλκιων. These, if polluted, were only to be washed, or passed through the fire; whereas the earthen vessels were to be broken.

And of tables.Beds, couches - και κλινων. This is wanting in BL, two others, and the Coptic. It is likely it means no more than the forms, or seats, on which they sat to eat. A bed or a couch was defiled, if any unclean person sat or leaned on it - a man with an issue - a leper - a woman with child, c. As the word βαπτισμους, baptisms, is applied to all these, and as it is contended that this word, and the verb whence it is derived, signify dipping or immersion alone, its use in the above cases refutes that opinion and shows that it was used, not only to express dipping or immersion, but also sprinkling and washing. The cups and pots were washed the beds and forms perhaps sprinkled; and the hands dipped up to the wrist.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile