Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Mark 11:7

And they brought the colte to Iesus, & cast their garments on him, and he sate vpon him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bethany;   Jesus, the Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethany;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Triumphal Entry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Consciousness;   Dispersion ;   Dress (2);   Entry into Jerusalem;   Fig-Tree ;   Incarnation (2);   Interpretation;   Messiah;   Passion Week;   Preaching Christ;   Temple (2);   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Olives;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They brought the donkey to Jesus and threw their clothes on it, and he sat on it.
King James Version (1611)
And they brought the colt to Iesus, and cast their garments on him, and he sate vpon him.
King James Version
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
English Standard Version
And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it, and he sat on it.
New American Standard Bible
They brought the colt to Jesus and put their cloaks on it; and He sat on it.
New Century Version
They brought the colt to Jesus and put their coats on it, and Jesus sat on it.
Amplified Bible
They brought the colt to Jesus and put their coats on it, and He sat on it.
New American Standard Bible (1995)
They brought the colt to Jesus and put their coats on it; and He sat on it.
Legacy Standard Bible
And they *brought the colt to Jesus and put their garments on it; and He sat on it.
Berean Standard Bible
Then they led the colt to Jesus and threw their cloaks over it, and He sat on it.
Contemporary English Version
The disciples led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back, and Jesus got on.
Complete Jewish Bible
They brought the colt to Yeshua and threw their robes on it, and he sat on it.
Darby Translation
And they led the colt to Jesus, and cast their clothes upon it, and he sat on it;
Easy-to-Read Version
The followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on it, and Jesus sat on it.
George Lamsa Translation
And they brought the colt to Jesus, and they put their garments on it, and Jesus rode on it.
Good News Translation
They brought the colt to Jesus, threw their cloaks over the animal, and Jesus got on.
Lexham English Bible
And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, and he sat on it.
Literal Translation
And they led the colt to Jesus. And they threw their garments on it, and He sat on it.
American Standard Version
And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
Bible in Basic English
And they took the young ass to Jesus, and put their clothing on him, and he got on his back.
Hebrew Names Version
They brought the colt to Yeshua, and threw their garments on him, and Yeshua sat on him.
International Standard Version
They brought the colt to Jesus and threw their coats upon it, and he sat on it.
Etheridge Translation
And they brought the colt to Jeshu, and threw upon him their garments; and Jeshu rode upon him.
Murdock Translation
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments upon him, and set Jesus upon him.
Bishop's Bible (1568)
And they brought the colt to Iesus, and cast their garmentes on hym, and he sate vpon hym.
English Revised Version
And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
World English Bible
They brought the colt to Jesus, and threw their garments on him, and Jesus sat on him.
Wesley's New Testament (1755)
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him, and he sat on him.
Weymouth's New Testament
So they brought the foal to Jesus, and threw their outer garments over him; and Jesus mounted.
Wycliffe Bible (1395)
And thei brouyten the colt to Jhesu, and thei leiden on hym her clothis, and Jhesus sat on hym.
Update Bible Version
And they bring the colt to Jesus, and cast on him their garments; and he sat on him.
Webster's Bible Translation
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
New English Translation
Then they brought the colt to Jesus, threw their cloaks on it, and he sat on it.
New King James Version
Then they brought the colt to Jesus and threw their clothes on it, and He sat on it.
New Living Translation
Then they brought the colt to Jesus and threw their garments over it, and he sat on it.
New Life Bible
They brought it to Jesus and put their coats over it. Jesus sat on the donkey.
New Revised Standard
Then they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it; and he sat on it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they bring the colt unto Jesus, and throw upon him their mantles, - and he took his seat upon him.
Douay-Rheims Bible
And they brought the colt to Jesus. And they lay their garments on him: and he sat upon him.
Revised Standard Version
And they brought the colt to Jesus, and threw their garments on it; and he sat upon it.
Tyndale New Testament (1525)
And they brought ye coolte to Iesus and caste their garmetes on him: and he sate vpo him.
Young's Literal Translation
And they brought the colt unto Jesus, and did cast upon it their garments, and he sat upon it,
Miles Coverdale Bible (1535)
And they brought the foale vnto Iesus, and layed their clothes theron, and he sat theron.
Mace New Testament (1729)
then they brought the colt to Jesus, and throwing their garments upon it, he mounted thereon.
Simplified Cowboy Version
They brought the colt to Jesus and they threw their coats on its back as saddle blankets and then Jesus hopped up there.

Contextual Overview

1 And when they came nere to Hierusalem, to Bethphage and Bethania vnto the mount of Oliues, he sent forth two of his disciples, 2 And sayd vnto them, Goe your wayes into that towne that is ouer against you, and assoone as ye shall enter into it, ye shall finde a colte tied, whereon neuer man sate: loose him, and bring him. 3 And if any man say vnto you, Why doe ye this? Say that the Lord hath neede of him, and straightway he will send him hither. 4 And they went their way, and found a colt tyed by the doore without, in a place where two wayes met, and they loosed him. 5 Then certaine of them, that stoode there, sayd vnto them, What doe ye loosing the colt? 6 And they sayde vnto them, as Iesus had commanded them: So they let them goe. 7 And they brought the colte to Iesus, & cast their garments on him, and he sate vpon him. 8 And many spred their garments in the way: other cut downe branches off the trees, & strawed them in the way. 9 And they that went before, and they that folowed, cryed, saying, Hosanna: blessed be hee that commeth in the Name of the Lord. 10 Blessed be the kingdome that commeth in the Name of the Lorde of our father Dauid: Hosanna, O thou which art in the highest heauens.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the colt: Zechariah 9:9, Matthew 21:4, Matthew 21:5, Luke 19:35

and cast: 2 Kings 9:13, Matthew 21:7, Matthew 21:8, Luke 19:36, John 12:12-16

Cross-References

Genesis 1:26
Furthermore God said, Let vs make man in our image according to our likenes, and let them rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, and ouer the beastes, and ouer all the earth, and ouer euery thing that creepeth and moueth on the earth.
Genesis 3:22
And the Lord God said, Beholde, the man is become as one of vs, to knowe good and euill. And nowe lest he put foorth his hand, and take also of ye tree of life & eate & liue for euer,
Genesis 10:5
Of these were the yles of the Gentiles deuided in their landes, euery man after his tongue, and after their families in their nations.
Genesis 10:20
These are the sonnes of Ham according to their families, according to their tongues in their countries and in their nations.
Genesis 10:32
These are the families of the sonnes of Noah, after their generations among their people: and out of these were the nations diuided in the earth after the flood.
Genesis 11:2
And as they went from the East, they found a plaine in the land of Shinar, and there they abode.
Genesis 11:4
Also they said, Goe to, let vs builde vs a citie and a towre, whose top may reache vnto the heauen, that we may get vs a name, lest we be scattered vpon the whole earth.
Genesis 11:5
But the Lord came downe, to see the citie and towre, which the sonnes of men builded.
Genesis 11:11
And Shem liued, after he begate Arpachshad, fiue hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
Genesis 11:12
Also Arpachshad liued fiue and thirtie yeeres, and begate Shelah.

Gill's Notes on the Bible

And they brought the colt to Jesus,.... Where he was,

and cast their garments on him; their clothes to be instead of a saddle, for Christ to sit upon:

and he sat upon him; or "Jesus rode on him", as the Syriac version renders it. The Ethiopic version reads, "they made him to mount him"; that is, the disciples assisted him in getting upon it, and having mounted it, he sat on it without any trouble, though it had never been backed before, and rode on his way to Jerusalem;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.

Mark 11:4

Two ways met - A crossroads. A public place, probably near the center of the village.

Mark 11:5

What do ye, loosing the colt? - Or, why do ye do this? What authority have you for doing it?

See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile