the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Mark 11:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here right away.’”
And if any man say vnto you, Why doe yee this? Say yee, that the Lord hath need of him: and straightway he will send him hither.
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?' say, ‘The Lord has need of it and will send it back here immediately.'"
"And if anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord has need of it'; and immediately he will send it back here."
If anyone asks you why you are doing this, tell him its Master needs the colt, and he will send it at once."
"If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs it'; and immediately he will send it here."
"If anyone says to you, 'Why are you doing this?' you say, 'The Lord has need of it'; and immediately he will send it back here."
And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?' you say, ‘The Lord has need of it'; and immediately he will send it back here."
If anyone asks, 'Why are you doing this?' tell him, 'The Lord needs it and will return it shortly.'"
If anyone asks why you are doing that, say, ‘The Lord needs it and will soon bring it back.'"
If anyone asks you, ‘Why are you doing this?' tell him, ‘The Lord needs it,' and he will send it here right away."
And if any one say to you, Why do ye this? say, The Lord has need of it; and straightway he sends it hither.
If anyone asks you why you are taking the donkey, tell them, ‘The Master needs it. He will send it back soon.'"
And if any man should say to you, Why are you doing this? say to him that our Lord needs it; and immediately he will send it here.
And if someone asks you why you are doing that, say that the Master needs it and will send it back at once."
And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?' say ‘The Lord has need of it, and will send it here again at once.'"
And if anyone says to you, Why do you do this? say, The Lord has need of it. And he will at once send it here.
And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.
And if anyone says to you, Why are you doing this? say, The Lord has need of him and will send him back straight away.
If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here."
If anyone asks you, 'Why are you doing this?,' say, 'The Lord needs it,' and he will send it back here at once."
And if any man shall say to you, Why do you this ? say to him, Because for our Lord it is requested, and at once he will send him hither.
And, if any one say to you, Why do ye this? Say ye to him: Because our Lord hath need of him. And immediately he will send him hither.
And yf any man say vnto you, why do ye so? Say ye, that the Lorde hath neede of hym: and strayghtway he wyll sende hym hyther.
And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.
If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here."
And if any say to you, Why do ye this? Say, The Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
And if any one asks you, `Why are you doing that?' say, `The Master needs it, and will send it back here without delay.'"
And if ony man seye ony thing to you, What doen ye? seie ye, that he is nedeful to the Lord, and anoon he schal leeue hym hidir.
And if any one says to you, Why do you do this? say, The Lord has need of him; and right away he will send him back here.
And if any man shall say to you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and immediately he will send him hither.
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?' say, ‘The Lord needs it and will send it back here soon.'"
And if anyone says to you, "Why are you doing this?' say, "The Lord has need of it,' and immediately he will send it here."
If anyone asks, ‘What are you doing?' just say, ‘The Lord needs it and will return it soon.'"
If anyone asks you, ‘Why are you doing that?' say, ‘The Lord needs it. He will send it back again soon.'"
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?' just say this, ‘The Lord needs it and will send it back here immediately.'"
And, if anyone unto you should say - Why are ye doing this? say - The Lord, of him hath need; and, straightway, he sendeth him off again here.
And if any man shall say to you: What are you doing? Say ye that the Lord hath need of him. And immediately he will let him come hither.
If any one says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord has need of it and will send it back here immediately.'"
And if eny man saye vnto you: why do ye soo? Saye that the Lorde hath neade of him: and streight waye he will sende him hidder.
and if any one may say to you, Why do ye this? say ye that the lord hath need of it, and immediately he will send it hither.'
And yf eny man saye vnto you: wherfore do ye that? Then saye ye: The LORDE hath nede therof, and forth with he shal sende it hither.
if any one should ask you, why you do so? tell him, the Lord has occasion for it, and immediately he will send it hither.
If anyone questions you, just tell them the Lord needs it and will return it shortly."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that: Psalms 24:1, Acts 10:36, Acts 17:25, 2 Corinthians 8:9, Hebrews 2:7-9
and straightway: Mark 14:15, 1 Chronicles 29:12-18, Psalms 110:3, Acts 1:24
Reciprocal: Psalms 97:5 - the Lord of Matthew 21:2 - General Mark 14:13 - Go Mark 14:14 - The Master Luke 19:31 - the Lord John 21:7 - It is
Cross-References
Also they said, Goe to, let vs builde vs a citie and a towre, whose top may reache vnto the heauen, that we may get vs a name, lest we be scattered vpon the whole earth.
And the Lord said, Beholde, the people is one, and they all haue one language, and this they begin to doe, neither can they now be stopped from whatsoeuer they haue imagined to do.
Come on, let vs goe downe, and there confound their language, that euery one perceiue not anothers speache.
And Peleg liued thirtie yeeres, and begate Reu.
Now the vale of Siddim was full of slime pits, & the Kings of Sodom & Gomorah fled and fell there: and ye residue fled to the mountaine.
Thus they made them weary of their liues by sore labour in clay & in bricke, & in al worke in the fielde, with all maner of bondage, which they layde vpon them most cruelly.
But when she could no longer hide him, she tooke for him an arke made of reede, and daubed it with slime and with pitch, and laide the childe therein, and put it among the bulrushes by the riuers brinke.
And he carryed away the people that was therein, and put them vnder sawes, and vnder yron harowes, and vnder axes of yron, and cast them into the tyle kylne: euen thus did he with all the cities of the children of Ammon. Then Dauid & all the people returned vnto Ierusalem.
They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
If they say, Come with vs, we will lay waite for blood, and lie priuilie for the innocent without a cause:
Gill's Notes on the Bible
And if any man say unto you,.... As very likely they would, and it would be strange if they should not say something to them, especially the owners of it:
why do ye this? Why do ye untie the ass, and attempt to carry it away, when it is none of your own, and it belongs to another man?
Say ye that the Lord hath need of him; our Lord and yours, the Lord of heaven and earth, and all things in it; it looks as if this title, "the Lord", was what Jesus was well known by; see John 11:28; unless it can be thought, that the owners of the colt were such, that believed in Christ, as is not improbable; and so would at once understand by the language who it was for, and let it go:
and straightway he will send him, hither; as soon as ever he hears that the Lord, by whom he would presently understand Jesus, wanted him for his present purpose; he will send him with all readiness and cheerfulness, without the least hesitation, or making any dispute about it.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.
Mark 11:4
Two ways met - A crossroads. A public place, probably near the center of the village.
Mark 11:5
What do ye, loosing the colt? - Or, why do ye do this? What authority have you for doing it?
See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 11:3. And straightway he will send him hither. — From the text, I think it is exceedingly plain, that our Lord did not beg, but borrow, the colt; therefore the latter clause of this verse should be understood as the promise of returning him. Is not the proper translation the following? And if any one say to you, Why do ye this? Say, the Lord hath need of him, and will speedily send him back hither - και ÎµÏ Î¸ÎµÏÏ Î±Ï Ïον αÏοÏÏελλει ÏÌδε. Some eminent critics take the same view of the passage.