the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Ezra 6:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They observed the Festival of Unleavened Bread for seven days with joy, because the Lord had made them joyful, having changed the Assyrian king’s attitude toward them, so that he supported them in the work on the house of the God of Israel.
and kept the feast of matzah seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Ashshur to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Yisra'el.
And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the Lord had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
And they kept the Feast of Unleavened Bread seven days with joy, for the Lord had made them joyful and had turned the heart of the king of Assyria to them, so that he aided them in the work of the house of God, the God of Israel.
For seven days they celebrated the Feast of Unleavened Bread in a very joyful way. The Lord had made them happy by changing the mind of the king of Assyria so that he helped them in the work on the Temple of the God of Israel.
They observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, for the Lord had given them joy and had changed the opinion of the king of Assyria toward them, so that he assisted them in the work on the temple of God, the God of Israel.
They observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, for the LORD had caused them to rejoice and had turned the heart of the king of Assyria toward them, so that he encouraged them and strengthened their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
And they held the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, because the LORD had made them happy, and had turned the heart of the king of Assyria toward them to encourage them in the work of the house of God, the God of Israel.
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for Yahweh had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
And they celebrated the Feast of Unleavened Bread seven days with gladness, for Yahweh had caused them to be glad and had turned the heart of the king of Assyria toward them to strengthen them in the work of the house of God, the God of Israel.
For seven days they observed the Feast of Unleavened Bread with joy, because the LORD had made them joyful and turned the heart of the king of Assyria toward them to strengthen their hands in the work on the house of the God of Israel.
For seven days they celebrated the Festival of Thin Bread. Everyone was happy because the Lord God of Israel had made sure that the king of Assyria would be kind to them and help them build the temple.
and joyfully kept the feast of matzah for seven days; for Adonai had filled them with joy by turning the heart of the king of Ashur toward them, so that he assisted them in the work of the house of God, the God of Isra'el.
and they kept the feast of unleavened bread seven days with joy; for Jehovah had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
They celebrated the Festival of Unleavened Bread with much joy for seven days. The Lord made them very happy because he had changed the attitude of the king of Assyria. So the king of Assyria had helped them do the work on God's Temple.
And they celebrated the feast of the unleavened bread seven days with joy; for the LORD had made them joyful and turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of the LORD God of Israel.
For seven days they joyfully celebrated the Festival of Unleavened Bread. They were full of joy because the Lord had made the emperor of Assyria favorable to them, so that he supported them in their work of rebuilding the Temple of the God of Israel.
With joy they celebrated the festival of unleavened bread for seven days, because Yahweh had made them joyful and had turned the heart of the king of Assyria toward them in order to help them with the work of their hands on the house of the God of Israel.
And they performed the Feast of Unleavened Bread seven days with joy. For Jehovah had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to make their handsstrong in the work of the house of God, theGod of Israel.
& helde the feast of vnleueded bred seuen dayes with ioye: for the LORDE had made them glad, and turned the hert of the kynge of Assur vnto the, so that their handes were strengthed in the worke of the house of God, which is ye God of Israel.
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for Jehovah had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
And kept the feast of unleavened bread for seven days with joy: for the Lord had made them full of joy, by turning the heart of the king of Assyria to them to give them help in the work of the house of God, the God of Israel.
And helde the feast of vnleauened bread seuen dayes with ioy: For the Lorde had made them glad, and turned the heart of the king of Assur vnto them, to strengthen their handes in the worke of the house of God, euen the God of Israel.
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy; for the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
And kept the feast of vnleauened bread seuen dayes, with ioy: for the Lord had made them ioyfull, and turned the heart of the king of Assyria vnto them, to strengthen their handes in the worke of the house of God, the God of Israel.
and they kept the feast of unleavened bread seven days with gladness, because the Lord made them glad, and he turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the works of the house of the God of Israel.
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
And thei maden solempnyte of therf looues seuene daies in gladnesse; for the Lord hadde maad hem glad, and hadde turned the herte of the kyng of Assur to hem, that he wolde helpe `her hondis in the werk of the hows of the Lord God of Israel.
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for Yahweh had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
And they kept the Feast of Unleavened Bread seven days with joy; for the LORD made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria toward them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
Then they celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days. There was great joy throughout the land because the Lord had caused the king of Assyria to be favorable to them, so that he helped them to rebuild the Temple of God, the God of Israel.
They kept the Special Supper of Bread Without Yeast for seven days with joy, for the Lord had made them very happy. He had turned the heart of the king of Assyria toward them to give them strength in the work of the house of God, the God of Israel.
With joy they celebrated the festival of unleavened bread seven days; for the Lord had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, so that he aided them in the work on the house of God, the God of Israel.
and kept the festival of unleavened cakes seven days, with joy, - for Yahweh had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria towards them, to strengthen their hands, in the work of the house of God, the God of Israel.
And they kept the feast of unleavened bread seven days with joy, for the Lord had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, that he should help their hands in the work of the house of the Lord the God of Israel.
And they kept the feast of unleavened bread seven days with joy; for the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, so that he aided them in the work of the house of God, the God of Israel.
and they make the feast of unleavened things seven days with joy, for Jehovah made them to rejoice, and turned round the heart of the king of Asshur unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
And they observed the Feast of Unleavened Bread seven days with joy, for the LORD had caused them to rejoice, and had turned the heart of the king of Assyria toward them to encourage them in the work of the house of God, the God of Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the feast: Exodus 12:15-20, Exodus 13:6, Exodus 13:7, 2 Chronicles 30:21, 2 Chronicles 35:17, Matthew 26:17, 1 Corinthians 5:7, 1 Corinthians 5:8
turned: Ezra 7:27, Proverbs 16:7, Proverbs 21:1, John 19:11
the king: Darius, as reigning over the country of Assyria, is here called "the king of Assyria." Ezra 6:6-12, Ezra 1:1, 2 Kings 23:29, 2 Chronicles 33:11, Zechariah 10:10, Zechariah 10:11
Reciprocal: Judges 7:11 - thine hands 2 Chronicles 29:36 - Hezekiah rejoiced Ezra 6:16 - with joy Ezra 7:6 - according to Ezra 9:1 - have not separated Nehemiah 2:8 - the king Nehemiah 2:18 - So they strengthened Job 4:3 - and thou hast Jeremiah 30:19 - out Jeremiah 31:13 - for Jeremiah 33:11 - the voice of them Ezekiel 23:23 - the Assyrians
Cross-References
Therefore the Lord saide, My Spirit shall not alway striue with man, because he is but flesh, and his dayes shalbe an hundreth & twentie yeeres.
There were gyants in the earth in those dayes: yea, and after that the sonnes of God came vnto the daughters of men, and they had borne them children, these were mightie men, which in olde time were men of renoume.
Therefore ye Lord said, I will destroy from the earth the man, whom I haue created, fro man to beast, to the creeping thing, and to the foule of the heauen: for I repent yt I haue made them.
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
Noah therefore did according vnto all that the Lord commanded him.
There came two and two vnto Noah into the Arke, male and female, as God had commanded Noah.
And they entring in, came male and female of all flesh, as God had commanded him: and the Lord shut him in.
Then Abraham tooke Ishmael his sonne and all that were borne in his house, and all that was bought with his money, that is, euery man childe among the men of Abrahams house, and he circumcised the foreskinne of their flesh in that selfe same day, as God had comaunded him.
So Moses did according to all that ye Lorde had commanded him: so did he.
And he spred the couering ouer the Tabernacle, and put the couering of that couering on hie aboue it, as the Lorde had commaunded Moses.
Gill's Notes on the Bible
And kept the feast of unleavened bread seven days with joy,.... Which immediately followed upon the passover, Exodus 12:18,
for the Lord had made them joyful; the building of the temple being finished, and the service of it restored to its original purity;
and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel; by giving them leave to go on in building the temple, and by encouraging and assisting them in it till they had finished it; this was Darius Artaxerxes, who, though called king of Persia, was also king of Assyria, being possessed of the Assyrian monarchy, as his predecessors were upon the taking of Babylon, and the same is therefore called also the king of Babylon, Nehemiah 13:6. God, the God of Israel, who has the hearts of all men in his hands, and so the hearts of kings, and can turn them at his pleasure, inclined his heart to do them good, which was matter of joy unto them, see Ezra 7:27.
Barnes' Notes on the Bible
The king of Assyria - i. e., Darius. Assyria had so long been the great monarchy of western Asia that the sacred writers continue the title to those who had inherited the old Assyrian power, as first to the Babylonians 2 Kings 23:29, and secondly to the Persians. With similar inexactness we find Herodotus calling Cyrus âking of the Medes.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezra 6:22. Turned the heart of the king of Assyria — I am of Calmet's mind, that king of Assyria is here put for king of Persia. Cyrus and his successors possessed all the rights and estates of the ancient kings of Assyria, and therefore the same monarch may be styled king of Assyria as well as king of Persia.
DARIUS had a very high character, as a wise, just, and merciful prince. To strengthen his title to the crown, he married two of the daughters of Cyrus, and, no doubt, to show his affection to this family, he the more cheerfully confirmed the edict which Cyrus had made in favour of the Jews.