Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

1 Samuel 17:12

Nowe this Dauid was the sonne of an Ephrathite of Beth-lehem Iudah, named Ishai, which had eight sonnes: and this man was taken for an olde man in the daies of Saul.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Bethlehem;   Championship;   David;   Jesse;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethlehem;   Ephrath;   Goliath;   Jesse;   Bridgeway Bible Dictionary - Bethlehem;   Palestine;   Philistia, philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Bethlehem;   David, City of;   Ephrathite;   Jesse;   Fausset Bible Dictionary - David;   Jesse;   Holman Bible Dictionary - Bethlehem-Ephratah;   Ephratah;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethlehem;   David;   Elimelech;   Giant;   Jesse;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Bethlehem ;   Ephrathite ;   Goliath ;   Jesse ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;   People's Dictionary of the Bible - Bethlehem;   David;   Goliath;   Jesse;   Smith Bible Dictionary - Beth'lehem;   Jes'se;   Mah'lon;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Eight;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Bethlehem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bethlehem;   David;   Ephrath;   Goliath;   Jesse;   The Jewish Encyclopedia - Caleb;   Elkanah;   Jesse;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now David was the son of the Ephrathite from Bethlehem of Judah named Jesse. Jesse had eight sons and during Saul’s reign was already an old man.
Hebrew Names Version
Now David was the son of that Efratite of Beit-Lechem-Yehudah, whose name was Yishai; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Sha'ul, stricken [in years] among men.
King James Version
Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul.
Lexham English Bible
Now David was the son of an Ephrathite. This man was from Bethlehem of Judah, and his name was Jesse. He had eight sons; in the days of Saul this man was old, yet he still walked among the men.
English Standard Version
Now David was the son of an Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. In the days of Saul the man was already old and advanced in years.
New Century Version
Now David was the son of Jesse, an Ephrathite from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons. In Saul's time Jesse was an old man.
New English Translation
Now David was the son of this Ephrathite named Jesse from Bethlehem in Judah. He had eight sons, and in Saul's days he was old and well advanced in years.
Amplified Bible
Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. Jesse was old in the days of Saul, advanced in years among men.
New American Standard Bible
Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, the man whose name was Jesse, and he had eight sons. And Jesse was old in the days of Saul, advanced in years among men.
Legacy Standard Bible
Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, whose name was Jesse, and he had eight sons. And Jesse was old in the days of Saul, advanced in years among men.
Contemporary English Version
David's father Jesse was an old man, who belonged to the Ephrath clan and lived in Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons:
Complete Jewish Bible
Now David was the son of that Efrati from Beit-Lechem in Y'hudah named Yishai. He had eight sons; and in the time of Sha'ul he was old — the years had taken their toll.
Darby Translation
Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem-Judah whose name was Jesse; and he had eight sons; and the man was old in the days of Saul, advanced [in years] among men.
Easy-to-Read Version
David was the son of Jesse. Jesse was from the Ephrathah family in Bethlehem, Judah. Jesse had eight sons. In Saul's time Jesse was an old man.
George Lamsa Translation
Now David was the son of an Ephrathite of Beth-lehem of Judah, whose name was Jesse; and he had eight sons; and the man was old and advanced in years in the days of Saul.
Good News Translation
David was the son of Jesse, who was an Ephrathite from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and at the time Saul was king, he was already a very old man.
Literal Translation
And David was the son of an Ephrathite of Bethlehem-Judah named Jesse. And to him were eight sons. And the man was old among men in the days of Saul.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Dauid was the sonne of a man of Ephrata of Bethleem Iuda, whose name was Isai, which had eight sonnes, and was an olde man in Sauls tyme, and was well strycken in age amonge men.
American Standard Version
Now David was the son of that Ephrathite of Beth-lehem-judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Saul, stricken in years among men.
Bible in Basic English
Now David was the son of that Ephrathite of Beth-lehem-judah named Jesse, who had eight sons; and he was an old man in Saul's day, and far on in years.
Bishop's Bible (1568)
Dauid was the sonne of an Ephrathite of Bethlehem Iuda, named Isai, which had eyght sonnes, & this man was taken for an olde man in the dayes of Saul.
JPS Old Testament (1917)
Now David was the son of that Ephrathite of Beth-lehem in Judah, whose name was Jesse; and he had eight sons; and the man was an old man in the days of Saul, stricken in years among men.
King James Version (1611)
Now Dauid was the sonne of that Ephrathite of Bethlehem Iudah, whose name was Iesse, and hee had eight sonnes: and the man went among men for an old man in the dayes of Saul.
English Revised Version
Now David was the son of that Ephrathite of Beth–lehem–judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Saul, stricken [in years] among men.
Berean Standard Bible
Now David was the son of a man named Jesse, an Ephrathite from Bethlehem of Judah who had eight sons in the days of Saul. And Jesse was old and advanced in years.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Dauid was `the sone of a man of Effrata, of whom it is `biforseid, of Bethleem of Juda, to `which man the name was Isay, which hadde eiyte sones; and `the man was eld in the daies of Saul, and of greet age among men.
Young's Literal Translation
And David [is] son of this Ephrathite of Beth-Lehem-Judah, whose name [is] Jesse, and he hath eight sons, and the man in the days of Saul hath become aged among men;
Update Bible Version
Now David was the son of a man, an Ephrathite of Beth-lehem-judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man, in the days of Saul, was old and notable among men.
Webster's Bible Translation
Now David [was] the son of that Ephrathite of Beth-lehem-judah, whose name [was] Jesse; and he had eight sons: and the man went among men [for] an old man in the days of Saul.
World English Bible
Now David was the son of that Ephrathite of Beth-lehem-judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Saul, stricken [in years] among men.
New King James Version
Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem Judah, whose name was Jesse, and who had eight sons. And the man was old, advanced in years, in the days of Saul.
New Living Translation
Now David was the son of a man named Jesse, an Ephrathite from Bethlehem in the land of Judah. Jesse was an old man at that time, and he had eight sons.
New Life Bible
Now David was the son of Jesse, an Ephrathite of Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and was old in the days of Saul. He had lived many years.
New Revised Standard
Now David was the son of an Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. In the days of Saul the man was already old and advanced in years.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, David, was the son of that Ephrathite of Bethlehem-judah, whose, name, was Jesse, and, who, had eight sons, - and, the man, in the days of Saul was old, advanced in years.
Douay-Rheims Bible
Now David was the son of that Ephrathite, of Bethlehem Juda, before mentioned, whose name was Isai, who had eight sons, and was an old man in the days of Saul, and of great age among men.
Revised Standard Version
Now David was the son of an Eph'rathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. In the days of Saul the man was already old and advanced in years.
THE MESSAGE
Enter David. He was the son of Jesse the Ephrathite from Bethlehem in Judah. Jesse, the father of eight sons, was himself too old to join Saul's army. Jesse's three oldest sons had followed Saul to war. The names of the three sons who had joined up with Saul were Eliab, the firstborn; next, Abinadab; and third, Shammah. David was the youngest son. While his three oldest brothers went to war with Saul, David went back and forth from attending to Saul to tending his father's sheep in Bethlehem.
New American Standard Bible (1995)
Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, whose name was Jesse, and he had eight sons. And Jesse was old in the days of Saul, advanced in years among men.

Contextual Overview

12 Nowe this Dauid was the sonne of an Ephrathite of Beth-lehem Iudah, named Ishai, which had eight sonnes: and this man was taken for an olde man in the daies of Saul. 13 And the three eldest sonnes of Ishai went and followed Saul to the battel: and the names of his three sonnes that went to battell, were Eliab the Eldest, and the next Abinadab, and the thirde Shammah. 14 So Dauid was the least: and the three eldest went after Saul. 15 Dauid also went, but hee returned from Saul to feede his fathers sheepe in Beth-lehem. 16 And the Philistim drew neere in the morning, and euening, and continued fourtie daies. 17 And Ishai said vnto Dauid his sone, Take nowe for thy brethren an Ephah of this parched corne, and these ten cakes, and runne to the hoste to thy brethren. 18 Also carie these ten fresh cheeses vnto the captaine, and looke howe thy brethren fare, and receiue their pledge. 19 (Then Saul and they, and all the men of Israel were in the valley of Elah, fighting with the Philistims) 20 So Dauid rose vp earely in the morning, and left the sheepe with a keeper, and tooke and went as Ishai had commaunded him, and came within the compasse of the hoste: and the hoste went out in araie, and shouted in the battell. 21 For Israel & the Philistims had put themselues in araie, armie against armie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

David: 1 Samuel 17:58, 1 Samuel 16:1, 1 Samuel 16:18, Ruth 4:22, Matthew 1:6, Luke 3:31, Luke 3:32

Ephrathite: Genesis 35:19, Psalms 132:6, Micah 5:2, Matthew 2:1, Matthew 2:6

eight sons: 1 Samuel 16:10, 1 Samuel 16:11, 1 Chronicles 2:13-16

Reciprocal: Genesis 48:7 - Rachel 1 Samuel 1:1 - Ephrathite 1 Samuel 17:31 - sent for him 1 Kings 11:26 - an Ephrathite 1 Chronicles 2:15 - David 2 Chronicles 11:6 - Bethlehem Luke 2:4 - unto

Cross-References

Genesis 17:22
And he left off talking with him, and God went vp from Abraham.
Genesis 17:23
Then Abraham tooke Ishmael his sonne and all that were borne in his house, and all that was bought with his money, that is, euery man childe among the men of Abrahams house, and he circumcised the foreskinne of their flesh in that selfe same day, as God had comaunded him.
Genesis 21:4
Then Abraha circumcised Izhak his sonne, when he was eight dayes olde, as God had commanded him.
Leviticus 12:3
(And in the eight day, the foreskin of the childes flesh shalbe circumcised)
Luke 1:59
And it was so that on the eight day they came to circumcise the babe, and called him Zacharias after the name of his father.
Luke 2:21
And when the eight daies were accomplished, that they shoulde circumcise the childe, his name was then called Iesus, which was named of the Angell, before he was conceiued in the wombe.
Acts 7:8
Hee gaue him also the couenant of circumcision: and so Abraham begate Isaac, and circumcised him the eight day: and Isaac begate Iacob, and Iacob the twelue Patriarkes.
Romans 2:28
For hee is not a Iewe, which is one outwarde: neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
Philippians 3:5
Circumcised the eight day, of the kinred of Israel, of the tribe of Beniamin, an Ebrewe of the Ebrewes, by the Lawe a Pharise.

Gill's Notes on the Bible

Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse,.... Before made mention of, 1 Chronicles 16:1

and he had eight sons; seven only are mentioned, 1 Chronicles 2:13 one of them being, as is thought by some, a grandson, perhaps Jonadab the son of Shammah; or was a son by another woman, or died without children, as Jarchi, and therefore not mentioned:

and the man went among men for an old man in the days of Saul; the phrase, "among men", either signifies that he was ranked among old men, infirm and unfit for war, and so excused, and his sons went in his room, so Kimchi; or he was reckoned among men of the first rank, men of esteem, credit, and reputation, so Jarchi and R. Isaiah, with which agrees the Targum; or whenever he went abroad, he was attended by many men, had a large retinue, which sense Abarbinel mentions, and is that of Ben Gersom, and agrees with the Talmud t; but the Syriac and Arabic versions read "stricken in years", which seems most agreeable.

t T. Bab. Beracot: fol. 58. 1.

Barnes' Notes on the Bible

This and the following verses down to the end of 1 Samuel 17:31 are omitted in the Vatican copy of the Septuagint, as are 1 Samuel 17:55-58. The object of the omission was doubtless to avoid the apparent inconsistency with regard to Saul’s acquaintance with David (see 1 Samuel 16:21 note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 17:12. The 1 Samuel 17:12-31, are wanting in the Septuagint; as also the 1 Samuel 17:41 verse; and from the 1 Samuel 17:54-58; with the first five verses of 1 Samuel 18:1-5, and the 1 Samuel 18:9, 1 Samuel 18:10, 1 Samuel 18:11, 1 Samuel 18:17, 1 Samuel 18:18, and 1 Samuel 18:19 of the same.

All these parts are found in the Codex Alexandrinus; but it appears that the MS. from which the Codex Alexandrinus was copied, had them not. See observations at the end of this chapter (1 Samuel 17:58). Dr. Kennicott has rendered it very probable that these portions are not a genuine part of the text.

Notwithstanding what Bishop Warburton and others have done to clear the chronology of the present printed Hebrew, it is impossible to make a clear consistent sense of the history, unless these verses are omitted. Let any one read the eleventh verse in connection with the thirty-second, leave out the forty-first, and connect the fifty-fourth with the sixth of 1 Samuel 18:0, and he will be perfectly convinced that there is nothing wanting to make the sense complete; to say nothing of the other omissions noted above. If the above be taken in as genuine, the ingenuity of man has hitherto failed to free the whole from apparent contradiction and absurdity. I must confess that where every one else has failed, I have no hope of succeeding: I must, therefore, leave all farther attempts to justify the chronology; and refer to those who have written for and against the genuineness of this part of the common Hebrew text. At the end of the chapter I shall introduce some extracts from Kennicott and Pilkington: and leave the whole with the unprejudiced and discerning reader.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile