Lectionary Calendar
Friday, September 20th, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Read the Bible

English Standard Version

Isaiah 26:12

O Lord , you will ordain peace for us, for you have indeed done for us all our works.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Israel, Prophecies Concerning;   Peace;   Regeneration;   Torrey's Topical Textbook - Peace, Spiritual;   Works, Good;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Peace;   Work;   Holman Bible Dictionary - Ancient of Days;   Isaiah;   Peace, Spiritual;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hymn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ordain;   Peace;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for December 13;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Yahweh, You will establish peace for us,Since You have also performed for us all our works.
New American Standard Bible (1995)
LORD, You will establish peace for us, Since You have also performed for us all our works.
Bishop's Bible (1568)
Lorde vnto vs thou shalt prouide peace: for thou also hast wrought all our workes in vs.
Darby Translation
Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou also hast wrought all our works for us.
New King James Version
LORD, You will establish peace for us, For You have also done all our works in us.
Literal Translation
Jehovah, You will ordain peace for us; for also You have worked all our works for us.
Easy-to-Read Version
Lord , you have succeeded in doing everything we tried to do, so give us peace.
World English Bible
Yahweh, you will ordain peace for us; for you have also worked all our works for us.
King James Version (1611)
Lord, thou wilt ordaine peace for vs: for thou also hast wrought all our workes in vs.
King James Version
Lord , thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
Miles Coverdale Bible (1535)
But vnto vs (LORDE) prouyde for peace: for thou workest in vs all or workes.
Amplified Bible
LORD, You will establish peace for us, Since You have also performed for us all that we have done.
American Standard Version
Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou hast also wrought all our works for us.
Bible in Basic English
Lord, you will give us peace: for all our works are the outcome of your purpose.
Update Bible Version
Yahweh, you will appoint peace for us; for you have also wrought all our works for us.
Webster's Bible Translation
LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
New Century Version
Lord , all our success is because of what you have done, so give us peace.
New English Translation
O Lord , you make us secure, for even all we have accomplished, you have done for us.
Contemporary English Version
You will give us peace, Lord , because everything we have done was by your power.
Complete Jewish Bible
Adonai , you will grant us peace; because all we have done, you have done for us.
Geneva Bible (1587)
Lord, vnto vs thou wilt ordeine peace: for thou also hast wrought all our workes for vs.
George Lamsa Translation
O LORD, thou wilt give us peace; for thou also hast wrought all our works for us.
Hebrew Names Version
The LORD, you will ordain shalom for us; for you have also worked all our works for us.
JPS Old Testament (1917)
LORD, Thou wilt establish peace for us; for Thou hast indeed wrought all our works for us.
New Living Translation
Lord , you will grant us peace; all we have accomplished is really from you.
New Life Bible
O Lord, You will give us peace, for You have done all our works for us.
Brenton's Septuagint (LXX)
O Lord our God, give us peace: for thou hast rendered to us all things.
English Revised Version
LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou hast also wrought all our works for us.
Berean Standard Bible
O LORD, You will establish peace for us, for, indeed, all that we have accomplished, You have done for us.
New Revised Standard
O Lord , you will ordain peace for us, for indeed, all that we have done, you have done for us.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
O Yahweh, thou wilt ensure prosperity for us, - hor even all our works, hast thou wrought for us,
Douay-Rheims Bible
Lord, thou wilt give us peace: for thou hast wrought all our works for us.
Lexham English Bible
Yahweh, you will establish peace for us, for you have done even all of our works for us.
New American Standard Bible
LORD, You will establish peace for us, Since You have also performed for us all our works.
Good News Translation
You will give us prosperity, Lord ; everything that we achieve is the result of what you do.
Christian Standard Bible®
Lord , You will establish peace for us, for You have also done all our work for us.
Wycliffe Bible (1395)
Lord, thou schalt yyue pees to vs, for thou hast wrouyt alle oure werkis in vs.
Revised Standard Version
O LORD, thou wilt ordain peace for us, thou hast wrought for us all our works.
Young's Literal Translation
O Jehovah, Thou appointest peace to us, For, all our works also Thou hast wrought for us.

Contextual Overview

12 O Lord , you will ordain peace for us, for you have indeed done for us all our works. 13 O Lord our God, other lords besides you have ruled over us, but your name alone we bring to remembrance. 14 They are dead, they will not live; they are shades, they will not arise; to that end you have visited them with destruction and wiped out all remembrance of them. 15 But you have increased the nation, O Lord , you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land. 16 O Lord , in distress they sought you; they poured out a whispered prayer when your discipline was upon them. 17 Like a pregnant woman who writhes and cries out in her pangs when she is near to giving birth, so were we because of you, O Lord ; 18 we were pregnant, we writhed, but we have given birth to wind. We have accomplished no deliverance in the earth, and the inhabitants of the world have not fallen. 19 Your dead shall live; their bodies shall rise. You who dwell in the dust, awake and sing for joy! For your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the dead.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ordain: Isaiah 57:10, Psalms 29:11, Jeremiah 33:6, John 14:27

for: Deuteronomy 30:6, Ezekiel 36:25, Ephesians 2:10, Hebrews 13:20

in us: or, for us, Psalms 57:2, Ezekiel 20:9, Ezekiel 20:14, Ezekiel 20:22

Reciprocal: Numbers 6:26 - give thee 1 Chronicles 22:9 - I will give peace 1 Chronicles 22:11 - the Lord Psalms 31:19 - wrought Psalms 90:17 - establish Psalms 138:8 - perfect Ecclesiastes 9:1 - that the John 3:21 - that his John 20:26 - Peace Romans 2:10 - and peace Philippians 2:13 - God Philippians 4:7 - the peace 2 Thessalonians 3:16 - give

Cross-References

Genesis 24:1
Now Abraham was old, well advanced in years. And the Lord had blessed Abraham in all things.
Genesis 24:35
The Lord has greatly blessed my master, and he has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, camels and donkeys.
Genesis 26:3
Sojourn in this land, and I will be with you and will bless you, for to you and to your offspring I will give all these lands, and I will establish the oath that I swore to Abraham your father.
Genesis 26:7
When the men of the place asked him about his wife, he said, "She is my sister," for he feared to say, "My wife," thinking, "lest the men of the place should kill me because of Rebekah," because she was attractive in appearance.
Genesis 26:8
When he had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac laughing with Rebekah his wife.
Genesis 26:10
Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us."
Genesis 26:11
So Abimelech warned all the people, saying, "Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death."
Genesis 26:29
that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the Lord ."
Genesis 30:30
For you had little before I came, and it has increased abundantly, and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?"
Job 42:12
And the Lord blessed the latter days of Job more than his beginning. And he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.

Gill's Notes on the Bible

Lord, thou wilt ordain peace for us,.... Dispose, order, give it to us, outward and inward, spiritual and eternal: chiefly respect is had to that peace and prosperity the church will have in the latter day, which the zeal of the Lord of hosts, before mentioned, will perform for her, Psalms 72:8 and which she expresses her faith in, when it goes ill with the wicked, and that for the following reason:

for thou also hast wrought all our works in us; or "to us", or "for us" b; all that had been done for them before were done by the Lord, came of his hands, were owing to his goodness, grace, and power and not to be ascribed unto themselves; all their mercies and deliverances, all that had been done for them in nature, providence, and grace; all that had been done for the church and people of God in all ages and periods of time, the glory of all was due to him; and since he had done so many and such great things for them, they had reason to believe he would grant them that peace and prosperity promised and expected in the latter day. The work of grace upon the heart is peculiarly the work which God works in his people, and is thought by some to be here meant; this is God's work, and not man's; and it is an internal one, something wrought in the heart, and which, being begun, will be performed; and may be expressed in the plural number, because of the excellency of it, it is the work of works; it includes others, and from whence all good works done by good men spring; and, besides, it consists of various parts, each of which is a work; as the work of faith, the labour of love, and perfect work of patience; and the fruit of this is peace here, and men on account of it may expect eternal peace hereafter; for this is the saints' meetness for glory, and which is inseparably connected with it. Abarbinel c interprets this "peace" of the times of the Messiah, and of the redemption wrought out by him; and "our works", of the troubles that came upon the Jews in captivity, which were all from the Lord, as well as their mercies and deliverance.

b לנו "in nobis", Munster; "nobis", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator. c Mashmia, Jeshua, fol. 16. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Thou wilt ordain peace - The word ‘peace’ here seems to stand opposed to the evils of various kinds which they had experienced in the captivity at Babylon; and to refer net only to peace, but also to prosperity, and to the continued divine favor.

For thou hast wrought all our works in us - Or rather, ‘for us’ (לנוּ lânû). It is owing to thy hand that we are saved.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile