the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
English Standard Version
Isaiah 17:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
You will plant your grapevines one day and try to make them grow, and the next day they will blossom. But at harvest time, you will go to gather the fruit from the plants, and you will see that everything is dead. A sickness will kill all the plants.
They may sprout on the day you set them out; yes, they may blossom on the very morning you plant them, but you will never pick any grapes from them. Your only harvest will be a load of grief and unrelieved pain.
In the day of your planting you hedge it in, and in the morning you make your seed to blossom; but the harvest flees away in the day of grief and of desperate sorrow.
You plant your grapevines one day and try to make them grow, and the next day you make them blossom. But at harvest time everything will be dead; a sickness will kill all the plants.
The day you begin cultivating, you do what you can to make it grow; the morning you begin planting, you do what you can to make it sprout. Yet the harvest will disappear in the day of disease and incurable pain.
In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: [but] the harvest [shall be] a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
In the day of your planting you hedge it in, and in the morning you make your seed to blossom; but the harvest flees away in the day of grief and of desperate sorrow.
In the day that you plant it you carefully fence it in, And in the morning you bring your seed to blossom; Yet [promising as it is] the harvest will be a heap [of ruins that passes away] In the day of sickness and incurable pain.
In the dai of thi plauntyng schal be a wielde vyne, and erli thi seed schal floure; ripe corne is takun awei in the dai of eritage, and Israel schal make sorewe greuousli.
In the day of thy planting thou hedgest it in, and in the morning thou makest thy seed to blossom: but the harvest fleeth away in the day of grief and of desperate sorrow.
though on the day you plant you make them grow, and on that morning you help your seed sprout-yet the harvest will vanish on the day of disease and incurable pain.
The plants may sprout and blossom that very same morning, but it will do you no good, because you will suffer endless agony.
In the day of thy planting thou hedgest it in, and in the morning thou makest thy seed to blossom; but the harvest fleeth away in the day of grief and of desperate sorrow.
In the day of your planting you were watching its growth, and in the morning your seed was flowering: but its fruit is wasted away in the day of grief and bitter sorrow.
Though you make them grow on the day you plant them, and in the morning your seedlings flower; the crop will vanish the day disease comes, a day of incurable pain.
in the day of thy planting wilt thou make [them] to grow, and on the morrow wilt thou make thy seed to flourish; [but] the harvest will flee in the day of taking possession, and the sorrow will be incurable.
In the day of thy planting thou didst make it to grow, and in the morning thou didst make thy seed to blossom--a heap of boughs in the day of grief and of desperate pain.
In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seede to flourish: but the haruest shall be a heape in the day of griefe, and of desperate sorrow.
In the day that you plant it you fence it in, and in the morning your seed is growing. But its fruit will waste away in a day of sickness and pain which cannot be healed.
though you make them grow on the day that you plant them, and make them blossom in the morning that you sow; yet the harvest will flee away in a day of grief and incurable pain.
In the day shalt thou make thy plant to growe, and in the morning shalt thou make thy seede to florish: but the haruest shall be gone in the day of possession, and there shalbe desperate sorrowe.
On the day that you plant them, they shall put forth blossoms, and in the morning your seed shall flourish, but the harvest shall be a ruin in the day of grief and of desperate sorrow.
In the day when thou plantest, fence thou in, And in the morning, cause thou, they slip, to blossom, - A harvest will have waved in the day of destiny, and mortal pain.
In the day of thy planting shall be the wild grape, and in the morning thy seed shall flourish: the harvest is taken away in the day of inheritance, and shall grieve thee much.
though you make them grow on the day that you plant them, and make them blossom in the morning that you sow; yet the harvest will flee away in a day of grief and incurable pain.
In that day shalt thou make thy plant to growe, and early in the mornyng shalt thou make thy seede to florishe: The haruest shalbe gone in the day of inheritaunce, and there shalbe sorowe without hope of comfort.
In the day wherein thou shalt plant thou shalt be deceived; but if thou sow in the morning, the seed shall spring up for a crop in the day wherein thou shalt obtain an inheritance, and as a mans father, thou shalt obtain an inheritance for thy sons.
But even if they sprouted and blossomed the very morning you planted them, there would still be no harvest. There would be only trouble and incurable pain.
On the day that you plant,you will help them to grow,and in the morningyou will help your seed to sprout,but the harvest will vanishon the day of disease and incurable pain.
In the day of your planting you hedge it in, and in the morning you make your seed to blossom; but the harvest flees away in the day of grief and of desperate sorrow.
In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
On your planting day you make them grow, and in the morning of your sowing you bring them into bloom, yet the harvest will flee in a day of sickness and incurable pain.
In the day of your planting you fence it in; in the morning you make your seed sprout; the harvest is a heap in the day of sickness and incurable pain.
In the day thy plant thou causest to become great, And in the morning thy seed makest to flourish, A heap [is] the harvest in a day of overflowing, And of mortal pain.
In the daye when thou diddest plante it, it was greate, and gaue soone the frute of thi sede: But in the daye of haruest, thou shalt reape an heape of sorowes & miseries.
On the day that you plant it you carefully fence it in, And in the morning you bring your seed to blossom; But the harvest will flee On a day of illness and incurable pain.
In the day you will make your plant to grow, And in the morning you will make your seed to flourish; But the harvest will be a heap of ruins In the day of grief and desperate sorrow.
In the day that you plant it you carefully fence it in, And in the morning you bring your seed to blossom; But the harvest will be a heap In a day of sickliness and incurable pain.
In the day that you plant it you carefully fence it in,And in the morning you cause your seed to flourish;But the harvest will be a heapIn a day of sickliness and incurable pain.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the harvest: Isaiah 18:5, Isaiah 18:6, Job 4:8, Jeremiah 5:31, Hosea 8:7, Hosea 9:1-4, Hosea 9:16, Hosea 10:12-15, Joel 1:5-12, Galatians 6:7, Galatians 6:8
a heap in the day of grief and of desperate sorrow: or, removed in the day of inheritance, and there shall be deadly sorrow. Isaiah 65:13, Isaiah 65:14, Matthew 8:11, Matthew 8:12, Romans 2:5, Romans 2:8, Romans 2:9
Reciprocal: Job 15:31 - for vanity Psalms 129:7 - he that bindeth Isaiah 40:24 - they shall not be planted Hosea 2:9 - take Joel 1:11 - because Haggai 1:9 - Ye looked
Cross-References
And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
And all the men of his house, those born in the house and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him.
Then Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin and touched Moses' feet with it and said, "Surely you are a bridegroom of blood to me!"
If a stranger shall sojourn with you and would keep the Passover to the Lord , let all his males be circumcised. Then he may come near and keep it; he shall be as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it.
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no longer stubborn.
So Joshua made flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth.
Then David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, for whom I paid the bridal price of a hundred foreskins of the Philistines."
And he gave him the covenant of circumcision. And so Abraham became the father of Isaac, and circumcised him on the eighth day, and Isaac became the father of Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs.
He received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was to make him the father of all who believe without being circumcised, so that righteousness would be counted to them as well,
Gill's Notes on the Bible
In the day shall thou make thy plant to grow,.... Not that it is in the power of man to make it grow; but the sense is, that all means and methods should be used to make it grow, no cost nor pains should be spared:
and in the morning shall thou make thy seed to flourish; which may denote both diligence in the early care of it, and seeming promising success; and yet all should be in vain, and to no purpose:
[but] the harvest [shall be] a heap in the day of grief; or "of inheritance"; when it was about to be possessed and enjoyed, according to expectation, it shall be all thrown together in a heap, and be spoiled by the enemy: or, "the harvest" shall be "removed in the day of inheritance" w; just when the fruit is ripe, and going to be gathered in, the enemy shall come and take it all away; and so, instead of being a time of joy, as harvest usually is, it will be a time of grief and trouble,
and of desperate sorrow too, or "deadly"; which will leave them in despair, without hope of subsistence for the present year, or of having another harvest hereafter, the land coming into the hands of their enemies.
w נד קציר ביום נחלה "recedit messis in die hereditatis sive possessionis"; so some in Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
In the day ... - Thou shalt cultivate it assiduously and constantly. Thou shalt be at special pains that it may be watered and pruned, in order that it may produce abundantly.
And in the morning - With early care and attention - denoting the pains that would be bestowed on the young plant.
The harvest shall be a heap - The margin reads this, ‘the harvest shall be removed in the day of inheritance, rendering it as if the word נד nêd usually meaning a heap, were derived from נוד nûd, to shake, move, wander; or, as if it were to be removed. Probably the translation in the text is correct; and the sense is, ‘When from the plant which was so beautiful and valuable, and which you cherished with so much care, you expected to obtain a rich harvest, you had only sorrow and inexpressible disappointment.’ The figure used here is supposed by Rosenmuller to be that of hendiadys (ἕν διὰ δυοῖν hen dia duoin)by which the phrases ‘shall be an heap,’ and ‘desperate sorrow,’ are to be taken together, meaning ‘the heap of the harvest shall be inexpressible sorrow.’
In the day of grief - The word rendered ‘grief’ here (נחלה nachălâh) means, properly, “inheritance, heirship, possession,” and should have been so rendered here. It means that in the day when they “hoped” to possess the result of their planting, or in the time of the usual harvest, they would obtain only grief and disappointment.
And desperate sorrow - The word rendered ‘desperate’ (אנשׁ 'ânash), denotes that which is “weak, mortal, incurable” Job 34:6; Jeremiah 17:16; Jeremiah 30:12, Jeremiah 30:15. The sense here is, that there would be grievous disappointment, and that there would be no remedy for it; and the idea of the whole is, that calamities were coming upon the nation which would blast all their hopes, and destroy all their prospects. The prophecy was fulfilled in the invasion by Tiglath-pileser, and the army of the Assyrians.
The twelfth verse commences a new prophecy, which has no connection with that which precedes it; and which in itself gives no certain indication of the time when it was uttered, or of the people to which it relates. It is a broken and detached piece, and is evidently the description of some army rushing to conquest, and confident of success, but which was to be overtaken with sudden calamity. The entire description is so applicable to the invasion of the land of Judah by the army of Sennacherib, and his overthrow by the angel of Yahweh, that by the common consent of interpreters it has been regarded as referring to it (see the notes at Isaiah 10:0). But when it was spoken, or why it was placed here, is unknown. It may be added that many commentators, and, among the rest, Gesenius, have supposed that the following chapter is a part of this prophecy. The general sense of the prophecy is, that numerous hostile nations would overrun Palestine, but that Yahweh would destroy them all.