the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Click here to learn more!
Read the Bible
English Standard Version
1 Chronicles 16:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Let the heavens be glad, and the earth rejoice! Tell all the nations, "The Lord reigns!"
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let them say among the nations, The LORD reigneth.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Yahweh reigns.
Let the skies rejoice and the earth be glad. Let people everywhere say, "The Lord is king!"
Let the heavens rejoice, and the earth be happy! Let the nations say, ‘The Lord reigns!'
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let [men] say among the nations, The LORD reigneth.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let them say among the nations, Yahweh reigns.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, "The LORD reigns."
Heuenes be glad, and the erthe `ioy fulli; and seie thei among naciouns, The Lord schal regne.
Let the heavens be glad, and the earth rejoice. Let them say among the nations, 'The LORD reigns!'
Tell the heavens and the earth to be glad and celebrate! And announce to the nations, "The Lord is King!"
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.
Let the heavens have joy and let the earth be glad; let them say among the nations, The Lord is King.
Let the heavens rejoice; let the earth be glad; let them say among the nations, " Adonai is king!"
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, Jehovah reigneth!
Let the heavens rejoice and the earth be happy! Let people everywhere say, "The Lord rules!"
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let them say among the nations: 'The LORD reigneth.'
Let the heauens be glad, and let the earth reioyce: and let men say among the nations, The Lord reigneth.
Let the heavens be glad. Let the earth be filled with joy. And let them say among the nations, ‘The Lord rules!'
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice, and let them say among the nations, "The Lord is king!"
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let them say among the nations, The Lorde reigneth.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let men say among the nations, The LORD reigns.
Be glad, earth and sky! Tell the nations that the Lord is king.
Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let them say among the nations, Yahweh, hath become king!
Let the heavens rejoice, and the earth be glad: and let them say among the nations: The Lord hath reigned.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice, and let them say among the nations, "The LORD reigns!"
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let men tel among the nations that the Lorde is king.
Let the heavens rejoice, and let the earth exult; and let them say among the nations, The Lord reigns.
Let the heavens be glad and the earth rejoice,and let them say among the nations, “The Lord reigns!”
Let the heavens be glad, and let the eretz rejoice; Let them say among the nations, the LORD reigns.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The Lord reigneth.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, and let them tell the peoples, "Yahweh reigns!"
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let them say among nations, Jehovah reigns.
Also, established is the world, It is not moved! The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations: Jehovah hath reigned.
Let the heauens reioyse, and let the earth be glad: and let it be tolde amonge the Heythen, that the LORDE reigneth.
Let the heavens be joyful, and the earth rejoice; And let them say among the nations, "The LORD reigns."
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, "The LORD reigns."
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, "The LORD reigns."
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice;And let them say among the nations, "Yahweh reigns."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Let the heavens: Psalms 19:1, Psalms 89:5, Psalms 148:1-4, Luke 2:13, Luke 2:14, Luke 15:10
let the earth: Psalms 97:1, Psalms 98:4, Luke 2:10
The Lord: Psalms 93:1, Psalms 93:2, Psalms 96:10, Psalms 99:1, Psalms 145:1, Isaiah 33:22, Matthew 6:13, Revelation 19:6
Reciprocal: Psalms 47:8 - reigneth Philippians 3:1 - rejoice
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
This passage is interposed by the writer of Chronicles between two sentences of the parallel passage in Samuel. It contains a detailed account of the service which David instituted at this time, a service out of which grew the more elaborate service of the temple. The language of much of the passage is remarkably archaic, and there can be no reasonable doubt that it is in the main an extract from a record of the time of David.
1 Chronicles 16:5
The occurrence of the name âJeielâ twice in this list is considered suspicious. Hence, the first âJeielâ is thought to be a corrupt reading for âAzielâ 1 Chronicles 15:20, or âJaazielâ 1 Chronicles 15:18.
1 Chronicles 16:8
The Psalm here put before us by the Chronicler, as sung liturgically by Asaph and his brethren on the day of the arkâs entrance into Jerusalem, accords closely with the passages in the present Book of Psalms noted in the marg reff.
It is, apparently, a thanksgiving service composed for the occasion out of Psalms previously existing.
1 Chronicles 16:39
This is the first mention that we have of Gibeon as the place at which the tabernacle of the congregation now rested. Previously it had been at Nob 1 Samuel 21:1-6, from where it was removed probably at the time of the slaughter of the priests by Doeg 1 Samuel 22:18-19. It is uncertain whether Gibeon was regarded as a âhigh placeâ before the transfer to it of the tabernacle: hut thenceforth, until the completion of Solomonâs Temple, it was the âgreat high placeâ 1 Kings 3:4 - a second center of the national worship which for above 50 years was divided between Gibeon and Jerusalem.
1 Chronicles 16:40
Upon the altar of the burnt offering - The original altar of burnt-offering Exodus 27:1-8 continued at Gibeon with the tabernacle 2 Chronicles 1:3, 2 Chronicles 1:5. David must have erected a new altar for sacrifice at Jerusalem 1 Chronicles 16:1. The sacrifices commanded by the Law were, it appears, offered at the former place; at the latter were offered voluntary additional sacrifices.
1 Chronicles 16:41
The rest ... - Rather, âthe rest of the chosen ones, who were mentioned by name.â The âchosen onesâ were âmentioned by nameâ in 1 Chronicles 15:17-24. A portion of them, namely, those named in 1 Chronicles 16:5-6, conducted the service in Jerusalem; the remainder were employed in the worship at Gibeon.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 31. Let the heavens be glad — "Let the supreme angels be glad, and the inhabitants of the earth rejoice." - T. In this place the Targumist uses the Greek word αγγελοι, angels, in Hebrew letters thus, ×× ××× angeley.