the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ruth 2:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
When she got up to gather grain, Boaz ordered his young men, “Let her even gather grain among the bundles, and don’t humiliate her.
When she was risen up to glean, Bo`az commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and don't reproach her.
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
And she got up to glean, and Boaz instructed his servants saying, "Let her also glean between the sheaves and do not reproach her.
When she rose to glean, Boaz instructed his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
When Ruth rose and went back to work, Boaz commanded his workers, "Let her gather even around the piles of cut grain. Don't tell her to go away.
When she got up to gather grain, Boaz told his male servants, "Let her gather grain even among the bundles! Don't chase her off!
When she got up to glean, Boaz ordered his servants, "Let her glean even among the sheaves, and do not insult her.
When she got up to glean, Boaz commanded his servants, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not insult her.
And when she arose to gleane, Boaz commanded his seruants, saying, Let her gather among the sheaues, and doe not rebuke her.
Then she rose to glean, and Boaz commanded his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not dishonor her.
When Ruth got up to start picking up grain, Boaz told his men, "Don't stop her, even if she picks up grain from where it is stacked.
When she got up to glean, Bo‘az ordered his young men, "Let her glean even among the sheaves themselves, without making her feel ashamed.
And when she rose up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and ye shall not reproach her.
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his servants, saying, Let her glean even among the sheaves, and do not harm her;
After she had left to go and gather grain, Boaz ordered the workers, "Let her gather grain even where the bundles are lying, and don't say anything to stop her. Besides that, pull out some heads of grain from the bundles and leave them for her to pick up."
And she rose up to glean. And Boaz commanded his young men, saying, She shall glean even between the sheaves, and you shall not cause her to be ashamed.
And wha she rose to gather, Boos commaunded his seruauntes, and sayde: Let her gather betwene the sheues also, and do her no dishonestye:
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not.
And when she got ready to take up the grain, Boaz gave his young men orders, saying, Let her take it even from among the cut grain, and say nothing to her.
And when she was rysen vp to gather, Booz comaunded his young men, saying: Let her gather euen among the sheaues, and rebuke her not.
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying: 'Let her glean even among the sheaves, and put her not to shame.
And when shee was risen vp to gleane, Boaz commanded his young men, saying, Let her gleane euen among the sheaues, & reproch her not.
And she rose up to glean; and Booz charged his young men, saying, Let her even glean among the sheaves, and reproach her not.
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not.
When Ruth got up to glean, Boaz ordered his young men, "Even if she gathers among the sheaves, do not insult her.
And sche roos fro thennus to gadere eeris of corn bi custom. Forsothe Booz comaundide to hise children, and seide, Also if sche wole repe with you,
And she riseth to glean, and Boaz chargeth his young men, saying, `Even between the sheaves she doth glean, and ye do not cause her to blush;
And when she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and don't reproach her.
And when she had risen to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
When she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and don't reproach her.
And when she rose up to glean, Boaz commanded his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
When Ruth went back to work again, Boaz ordered his young men, "Let her gather grain right among the sheaves without stopping her.
When she got up to gather grain, Boaz told his servants, "Let her gather even among the standing grain. Do not speak against her.
When she got up to glean, Boaz instructed his young men, "Let her glean even among the standing sheaves, and do not reproach her.
And, when she rose up to glean, Boaz commanded his young men, saying - Even between the sheaves, let her glean, and reproach her not;
And she arose from thence, to glean the ears of corn as before. And Booz commanded his servants, saying: If she would even reap with you, hinder her not:
When she rose to glean, Bo'az instructed his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
When she got up to go back to work, Boaz ordered his servants: "Let her glean where there's still plenty of grain on the ground—make it easy for her. Better yet, pull some of the good stuff out and leave it for her to glean. Give her special treatment."
When she rose to glean, Boaz commanded his servants, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not insult her.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
glean: The word glean comes from the French glaner to gather ears or grains of corn. This was formerly a general custom in England and Ireland. The poor went into the fields, and collected the straggling ears of corn after the reapers; and it was long supposed that this was their right, and that the law recognized it; but although it has been an old custom, it is now settled by a solemn judgment of the Court of Common Pleas, that a right to glean in the harvest field cannot be claimed by any person at common law. Any person may permit or prevent it on his own grounds. By the Irish Acts, 25; Henry VIII. c. 1, and 28; Henry VIII. c. 24, gleaning and leasing are so restricted as to be in fact prohibited in that part of the United Kingdom.
reproach: Heb. shame, James 1:5
Reciprocal: Leviticus 19:9 - ye reap the harvest Leviticus 23:22 - General Judges 15:4 - caught three
Cross-References
God finished the work he was doing, so on the seventh day he rested from his work.
Then the Lord God planted a garden in the East, in a place named Eden. He put the man he made in that garden.
I have not tried to hide my sins as some people do. I have never hidden my guilt.
You will get what you work for. You will enjoy the Lord's blessings, and all will go well for you.
Whoever has been stealing must stop it and start working. They must use their hands for doing something good. Then they will have something to share with those who are poor.
Gill's Notes on the Bible
And when she was risen up to glean,.... After she had ate sufficiently, and refreshed herself, she rose up from her seat to go into the field and glean again; which shows her industry:
Boaz commanded his young men; the reapers, or who gathered the handfuls, and bound them up in sheaves:
saying, let her glean even among the sheaves; this she had requested of the reapers when she first came into the field, and it was granted her, Ruth 2:7 but this, as it was granted by Boaz himself, so was still a greater favour; and there is some difference in the expression, for it may be rendered here, "among those sheaves" h, pointing to a particular spot where might be the best ears of corn, and where more of them had fallen:
and reproach her not; as not with her being a poor woman, a widow, a Moabitish woman, so neither with being a thief, or taking such corn she should not, or gleaning where she ought not.
h ××× ××¢×ר×× "inter ipsos manipulos", Tigurine version, Rambachius.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ruth 2:15. Let her glean even among the sheaves — This was a privilege; for no person should glean till the sheaves were all bound, and the shocks set up.