Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Psalms 69:10

When I spend time crying and fasting, they make fun of me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Fasting;   Jesus, the Christ;   Malice;   Persecution;   Repentance;   Thompson Chain Reference - Fasting;   Self-Indulgence-Self-Denial;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Fasting;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Shushan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fast, Fasting;   Fausset Bible Dictionary - Fasting;   Holman Bible Dictionary - Reproach;   Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Jealousy (2);   Reproach;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedron;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Appetite;   The Jewish Encyclopedia - Cooking-Utensils;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 18;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
When I wept in my soul with fasting,It became my reproach.
New American Standard Bible (1995)
When I wept in my soul with fasting, It became my reproach.
Bishop's Bible (1568)
And I wept [chastenyng] my soule with fastyng: and that was turned to my reproofe.
Darby Translation
And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach;—
New King James Version
When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach.
Literal Translation
When I humbled my soul with fasting, it also was to my reproach;
World English Bible
When I wept and I fasted, That was to my reproach.
King James Version
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wepte and chastened my self wt fastinge, and that was turned to my reprofe.
THE MESSAGE
When I poured myself out in prayer and fasting, All it got me was more contempt.
Amplified Bible
When I wept and humbled myself with fasting, It became my reproach.
American Standard Version
When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach.
Bible in Basic English
My bitter weeping, and my going without food, were turned to my shame.
Update Bible Version
When I wept, [and chastened] my soul with fasting, That was to my reproach.
Webster's Bible Translation
When I wept, [and chastened] my soul with fasting, that was to my reproach.
New English Translation
I weep and refrain from eating food, which causes others to insult me.
Contemporary English Version
I cried and went without food, but they still insulted me.
Complete Jewish Bible
because zeal for your house is eating me up, and on me are falling the insults of those insulting you.
Geneva Bible (1587)
I wept and my soule fasted, but that was to my reproofe.
George Lamsa Translation
When I humbled and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
Hebrew Names Version
When I wept and I fasted, That was to my reproach.
JPS Old Testament (1917)
Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.
New Living Translation
When I weep and fast, they scoff at me.
New Life Bible
When I cried and went without food, I was put to shame.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I bowed down my soul with fasting, and that was made my reproach.
English Revised Version
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
Berean Standard Bible
I wept and fasted, but it brought me reproach.
New Revised Standard
When I humbled my soul with fasting, they insulted me for doing so.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When I have humbled my soul with fasting, Then hath it turned to my reproach;
Douay-Rheims Bible
(68-11) And I covered my soul in fasting: and it was made a reproach to me.
Lexham English Bible
When I wept in the fasting of my soul, it became reproaches for me.
English Standard Version
When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach.
New American Standard Bible
When I wept in my soul with fasting, It became my disgrace.
New Century Version
When I cry and fast, they make fun of me.
Good News Translation
I humble myself by fasting, and people insult me;
Christian Standard Bible®
I mourned and fasted, but it brought me insults.
Wycliffe Bible (1395)
And Y hilide my soule with fastyng; and it was maad in to schenschip to me.
Young's Literal Translation
And I weep in the fasting of my soul, And it is for a reproach to me.
Revised Standard Version
When I humbled my soul with fasting, it became my reproach.

Contextual Overview

1

To the director: To the tune "The Lilies." A song of David.

God, save me from all my troubles! The rising water has reached my neck. 2 I have nothing to stand on. I am sinking down, down into the mud. I am in deep water, and the waves are about to cover me. 3 I am getting weak from calling for help. My throat is sore. I have waited and looked for your help until my eyes are hurting. 4 I have more enemies than the hairs on my head. They hate me for no reason. They try hard to destroy me. My enemies tell lies about me. They say I stole from them and they demand that I pay for things I did not steal. 5 God, you know my faults. I cannot hide my sins from you. 6 My Lord God All-Powerful, don't let me embarrass your followers. God of Israel, don't let me bring disgrace to those who worship you. 7 My face is covered with shame. I carry this shame for you. 8 My own brothers treat me like a stranger. They act as if I came from a foreign land. 9 My strong devotion to your Temple is destroying me. Those who insult you are also insulting me. 10 When I spend time crying and fasting, they make fun of me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 102:8, Psalms 102:9, Psalms 109:24, Psalms 109:25, Luke 7:33, Luke 7:34

Reciprocal: Leviticus 16:29 - shall afflict Leviticus 23:32 - afflict 2 Samuel 12:16 - fasted Nehemiah 1:4 - I sat down Psalms 35:13 - when Isaiah 53:3 - despised Isaiah 58:3 - afflicted Daniel 9:3 - with Daniel 10:12 - chasten Matthew 2:23 - He shall Matthew 6:16 - when

Gill's Notes on the Bible

When I wept,.... Because of the sins of his people imputed to him; the hardness and unbelief of the Jews that rejected him; their impiety and profaneness in polluting the temple with their merchandise: he wept at the grave of Lazarus, and over the city of Jerusalem, on account of the blindness of its inhabitants, and the ruin coming upon them; and in his prayers at different times, especially in the garden and on the cross, which were offered up with strong crying and tears; see John 11:35;

[and chastened] my soul with fasting; or "my soul [being] in fasting" y. The Targum renders it, "in the fasting of my soul"; the word "chastened" is supplied from Psalms 35:13; and "soul" is put for the body, or for the whole person. Christ fasted forty days and nights in the wilderness; and often, through neglect of himself, and multiplicity of business, in preaching, and in healing diseases, was without food for some time: he seems to have been fasting the day that he suffered, when he made atonement for sin; and so answered the type on the day of atonement, when every man was to afflict his soul with fasting,

Leviticus 16:29; hence the Jews taunting at him gave him gall for his meat, and vinegar for his drink, Psalms 69:21; and it follows,

that was to my reproach; if he ate and drank, he was charged with being a glutton and a winebibber; and if he wept and fasted, as John his forerunner did, they reproached him with madness, and having a devil,

Matthew 11:18; and, as may be reasonably supposed, after this manner;

"can this poor creature, that weeps, and mourns, and fasts, be thought to be the Son of God, a divine Person, as he makes himself to be, and his followers believe he is?''

and so the blind Jews reason to this day.

y בצום נפשי "cum esset in jejunio anima mea", Musculus, Cocceius, Gejerus, De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

When I wept, and chastened my soul with fasting - The words “and chastened” are not in the original. The literal translation would be, “And I wept (away) my soul with fasting;” that is, I gave myself so much to fasting accompanied with weeping, that my strength was exhausted. This refers to his acts of devotion; to his endeavors to discipline his soul so as to lead a strictly religious life.

That was to my reproach - This may either mean that they accused him of hypocrisy and insincerity; or, that they charged him with folly for being so religious, so strict, so self-sacrificing, so serious - perhaps they would say, so superstitious, so gloomy, so fanatical. The latter best accords with the connection, since it was for his “religion” mainly that they reproached him, Psalms 69:7-9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile