Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Psalms 69:1

To the director: To the tune "The Lilies." A song of David.

God, save me from all my troubles! The rising water has reached my neck.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Jesus, the Christ;   Music;   Persecution;   Water;   Scofield Reference Index - Psalms;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Blessings-Afflictions;   Trials;   Waters of Affliction;   The Topic Concordance - Enemies;   Jesus Christ;   Reproach;   Sacrifice;   Torrey's Topical Textbook - Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Shushan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Water;   Fausset Bible Dictionary - Jonah;   Holman Bible Dictionary - Affliction;   Imprecation, Imprecatory Psalms;   Music, Instruments, Dancing;   Shoshannim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lord's Supper (Ii);   Sanhedrin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedron;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;   Smith Bible Dictionary - Shoshan'nim;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Baptism;   Water;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 18;  

Parallel Translations

New Living Translation

For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune "Lilies."

Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck.
English Revised Version
For the Chief Musician; set to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
Update Bible Version
For the Chief Musician; set to Shoshannim. [A Psalm] of David. Save me, O God; For the waters have come in to my soul.
New Century Version

For the director of music. To the tune of "Lilies." A psalm of David.

God, save me, because the water has risen to my neck.
New English Translation

For the music director; according to the tune of "Lilies;" by David.

Deliver me, O God, for the water has reached my neck.
Webster's Bible Translation
To the chief Musician upon Shoshannim, [A Psalm] of David. Save me, O God; for the waters are come in to [my] soul.
World English Bible
<> Save me, God, For the waters have come up to my neck!
Amplified Bible
Save me, O God, For the waters have threatened my life [they have come up to my neck].
English Standard Version

To the choirmaster: according to Lilies. Of David.

Save me, O God! For the waters have come up to my neck.
Wycliffe Bible (1395)
The title of the eiyte and sixtithe salm. `In Ebreu thus, To the victorie, on the roosis of Dauid. `In Jerom thus, To the ouercomer, for the sones of Dauid. God, make thou me saaf; for watris `entriden til to my soule.
Berean Standard Bible
For the choirmaster. To the tune of "Lilies." Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck.
Contemporary English Version

(By David for the music leader. To the tune "Lilies.")

Save me, God! I am about to drown.
American Standard Version

For the Chief Musician; set to Shoshannim. A Psalm of David.

Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.
Bible in Basic English
Be my saviour, O God; because the waters have come in, even to my neck.
Complete Jewish Bible
For the leader. Set to "Lilies." By David:
Darby Translation

To the chief Musician. Upon Shoshannim. [A Psalm] of David.

Save me, O God; for the waters are come in unto [my] soul.
JPS Old Testament (1917)
For the Leader; upon Shoshannim. [A Psalm] of David.
New Life Bible
Save me, O God, for the waters have almost taken my life.
New Revised Standard

To the leader: according to Lilies. Of David.

Save me, O God, for the waters have come up to my neck.
Geneva Bible (1587)
To him that excelleth vpon Shoshannim. A Psalme of Dauid. Saue mee, O God: for the waters are entred euen to my soule.
George Lamsa Translation
SAVE me, O God; for the waters are come near to engulf me.
Good News Translation
Save me, O God! The water is up to my neck;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Save me, O God, For waters have entered as far as the life;
Douay-Rheims Bible
(68-1) <Unto the end, for them that shall be changed; for David.> (68-2) Save me, O God: for the waters are come in even unto my soul.
Revised Standard Version
To the choirmaster: according to Lilies. A Psalm of David. Save me, O God! For the waters have come up to my neck.
Bishop's Bible (1568)
Saue me O Lorde: for waters haue entred in vnto my soule.
Brenton's Septuagint (LXX)
Save me, O God; for the waters have come in to my soul.
Christian Standard Bible®
Save me, God,for the water has risen to my neck.
Hebrew Names Version
<> Save me, God, For the waters have come up to my neck!
King James Version
Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
Lexham English Bible

For the music director, according to The Lilies. Of David.

Save me, O God, because waters have come up to my neck.
Literal Translation
To the chief musician. Concerning the Lilies. Of David. Save me, O God, for the waters have come in to my soul.
Young's Literal Translation
To the Overseer. -- `On the Lilies,' by David. Save me, O God, for come have waters unto the soul.
Miles Coverdale Bible (1535)
Helpe me (o God) for the waters are come in eue vnto my soule.
THE MESSAGE

A David Psalm

God, God, save me! I'm in over my head,
New American Standard Bible
Save me, God, For the waters have threatened my life.
New King James Version
To the Chief Musician. Set the 'The Lilies.' [fn] A Psalm of David. Save me, O God!For the waters have come up to my neck.
New American Standard Bible (1995)

For the choir director; according to Shoshannim. A Psalm of David.

Save me, O God, For the waters have threatened my life.
Legacy Standard Bible
Save me, O God,For the waters have threatened my life.

Contextual Overview

1

To the director: To the tune "The Lilies." A song of David.

God, save me from all my troubles! The rising water has reached my neck.
2 I have nothing to stand on. I am sinking down, down into the mud. I am in deep water, and the waves are about to cover me. 3 I am getting weak from calling for help. My throat is sore. I have waited and looked for your help until my eyes are hurting. 4 I have more enemies than the hairs on my head. They hate me for no reason. They try hard to destroy me. My enemies tell lies about me. They say I stole from them and they demand that I pay for things I did not steal. 5 God, you know my faults. I cannot hide my sins from you. 6 My Lord God All-Powerful, don't let me embarrass your followers. God of Israel, don't let me bring disgrace to those who worship you. 7 My face is covered with shame. I carry this shame for you. 8 My own brothers treat me like a stranger. They act as if I came from a foreign land. 9 My strong devotion to your Temple is destroying me. Those who insult you are also insulting me. 10 When I spend time crying and fasting, they make fun of me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

A Psalm: It is uncertain when this Psalm was composed; though it is probable that it was written by David during the rebellion of Absalom. It is an exceedingly fine composition; it evidently refers to the advent, passion, and resurrection of our Lord, to the vocation of the Gentiles, and the reprobation of Jews. See the marginal references.

the waters: Psalms 69:2, Psalms 69:14, Psalms 69:15, Psalms 18:4, Psalms 42:7, Isaiah 28:17, Isaiah 43:2, Lamentations 3:54, Jonah 2:3-5, Revelation 12:15, Revelation 12:16, Revelation 17:15

Reciprocal: Leviticus 1:15 - wring off his head Leviticus 5:11 - no oil Job 22:11 - abundance Job 30:19 - cast me Psalms 22:11 - Be not Psalms 32:6 - in the floods Psalms 45:1 - Shoshannim Psalms 88:17 - They Psalms 93:3 - The floods Psalms 102:1 - overwhelmed Psalms 118:25 - Save Psalms 130:1 - Out of Psalms 144:7 - deliver me Jeremiah 12:5 - swelling Jonah 2:5 - General Matthew 14:30 - Lord Matthew 20:18 - and the Matthew 26:24 - Son of man goeth Matthew 26:36 - while Matthew 26:42 - the second Matthew 26:54 - General Mark 9:12 - he must Mark 14:21 - goeth Mark 14:33 - and began Mark 14:49 - but Luke 8:24 - Master Luke 9:22 - General Luke 18:31 - and Luke 22:22 - truly Luke 24:26 - General Luke 24:44 - in the psalms John 12:27 - is Acts 3:18 - all 1 Corinthians 15:3 - according Hebrews 5:7 - when 1 Peter 1:11 - the sufferings

Gill's Notes on the Bible

Save me, O God,.... The petitioner is Christ; not as a divine Person, as such he is blessed for ever, and stands in no need of help and assistance; but as man, and in distressed and suffering circumstances. As a priest, it was part of his work to intercede, as well as to offer sacrifice; and though he did not offer a sin offering for himself, yet he offered up supplications, with strong cryings and tears; and, as the surety of his people, he prayed, in point of right and justice, both for himself and them; see John 17:4. The person petitioned is God the Father, who was able to save him, and always heard him; and did in this petition, Hebrews 5:7; which perfectly agrees with some petitions of Christ, recorded in the New Testament,

John 12:27. These show the weakness of the human nature, the weight of sin upon him, and his sense of the wrath of God; and which, notwithstanding, were made with limitations and restrictions, and even with a correction. Moreover, this may also design help and assistance from his divine Father, which was promised him, and he expected and had, in the acceptable time, in the day of salvation: and he was so saved in death, as that he abolished that, and destroyed him that had the power of it; and was quickly raised from the grave, and thereby saved out of it. And this he could have done himself, but he would be saved in a legal way, in a way of justice; and as a point of honour, when he had done the work, he, as a surety, engaged to do. The reasons enforcing this petition follow:

for the waters are come in unto [my] soul: the Messiah represents his case, in these words, and in Psalms 69:2, as like to that of a man standing up to his chin in water, and the waters running into his mouth, just suffocating him; and that in a miry place, where he could not set his feet firm, nor get himself out; and even overflowed with the floods, and immersed in the deep waters, and so in the most imminent danger. These overwhelming waters may signify the floods of ungodly men that encompassed him, the assembly of the wicked that enclosed him; and the proud waters that went over his soul, the Gentiles and people of Israel, that were gathered against him to destroy him; and so the Targum interprets it of the camp of sinners, that pressed him on every side, as water: the whole posse of devils may also be designed, for now was the hour and power of darkness; Satan, and his principalities and powers, came in like a flood upon him, to swallow him up; innumerable evils, the sins of his people, came upon him from every quarter, and pressed him sore; the curses of the law fell upon him, which may be compared to the bitter water of jealousy that caused the curse. These entered into him, when he was made a curse for his people; and the wrath of God went over him, and lay hard upon him, and came about him like water, into his very soul, which made him exceeding sorrowful, even unto death.

Barnes' Notes on the Bible

Save me, O God - That is, Interpose and deliver me from the dangers which have come upon me.

For the waters are come in unto my soul - So as to endanger my life. Waters, deep, raging, overwhelming, are images of calamity or danger. See the notes at Psalms 32:6. Compare Psalms 42:7.

Clarke's Notes on the Bible

PSALM LXIX

The psalmist describes his afflicted state, and the wickedness

of his adversaries, 1-21;

he declares the miseries that should come upon his enemies,

22-28;

enlarges on his afflicted state, and expresses his confidence

in God, 29-34;

prophesies the restoration of the Jews to their own land and

temple, 35, 36.


NOTES ON PSALM LXIX

The title is: "To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David." See this title explained on Psalms 45:1.

The Psalm is supposed to have been written during the captivity, and to have been the work of some Levite Divinely inspired. It is a very fine composition, equal to most in the Psalter. Several portions of it seem to have a reference to our Lord; to his advent passion, resurrection, the vocation of the Gentiles, the establishment of the Christian Church, and the reprobation of the Jews. The ninth verse is quoted by St. John, John 2:17. The twenty-first verse is quoted by St. Matthew, Matthew 27:34; Matthew 27:48; by St. Mark, Mark 15:23; by St. John, John 19:29; and applied to the sufferings of our Lord, in the treatment he received from the Jews. St. Paul quotes the twenty-second as a prophecy of the wickedness of the Jews, and the punishment they were to receive. He quotes the twenty-third verse in the same way. See the marginal references [Isaiah 6:9-10 (note); John 12:39-40 (note); Romans 11:10 (note); 2 Corinthians 3:14 (note)]. Those portions which the writers of the New Testament apply to our Lord, we may apply also; of others we should be careful.

Verse Psalms 69:1. The waters are come in unto my soul. — I am in the deepest distress. The waters have broken their dikes, and are just ready to sweep me away! Save me, Lord! In such circumstances I can have no other help.

In the Psalms 69:1, Psalms 69:2, Psalms 69:3, Psalms 69:14, and Psalms 69:15 verses, the psalmist, speaking in the person of the captives in Babylon, compares their captivity to an abyss of waters, breaking all bounds, and ready to swallow them up; to a deep mire, in which there was no solid bottom, and no standing; and to a pit, in which they were about to be inclosed for ever. This is strongly figurative, and very expressive.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile