Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Psalms 68:8

The ground shook and rain poured from the sky when God, the God of Israel, came to Sinai.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sinai;   Torrey's Topical Textbook - Earth, the;   Earthquakes;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sinai;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Praise;   Presence of God;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Justice;   Hastings' Dictionary of the Bible - Earthquake;   Kingdom of God;   Psalms;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - Sina, Sinai ;   People's Dictionary of the Bible - God;   Horeb;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Earthquake;  

Parallel Translations

New Living Translation
the earth trembled, and the heavens poured down rain before you, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
English Revised Version
The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God: even yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.
Update Bible Version
The earth trembled, The heavens also dropped [rain] at the presence of God: this Sinai [trembled] at the presence of God, the God of Israel.
New Century Version
The ground shook and the sky poured down rain before God, the God of Mount Sinai, before God, the God of Israel.
New English Translation
the earth shakes, yes, the heavens pour down rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
Webster's Bible Translation
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: [even] Sinai itself [was moved] at the presence of God, the God of Israel.
World English Bible
The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai -- At the presence of God, the God of Israel.
Amplified Bible
The earth trembled; The heavens also poured down rain at the presence of God; Sinai itself trembled at the presence of God, the God of Israel.
English Standard Version
the earth quaked, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
The erthe was moued, for heuenes droppiden doun fro the face of God of Synay; fro the face of God of Israel.
Berean Standard Bible
the earth shook and the heavens poured down rain before God, the One on Sinai, before God, the God of Israel.
Contemporary English Version
God of Israel, the earth trembled, and rain poured down. You alone are the God who rules from Mount Sinai.
American Standard Version
The earth trembled, The heavens also dropped rain at the presence of God: Yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.
Bible in Basic English
The earth was shaking and the heavens were streaming, because God was present; even Sinai itself was moved before God, the God of Israel.
Complete Jewish Bible
God, when you went out at the head of your people, when you marched out through the wilderness, (Selah)
Darby Translation
The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God, yon Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
JPS Old Testament (1917)
O God, when Thou wentest forth before Thy people, when Thou didst march through the wilderness; Selah
King James Version (1611)
The earth shooke, the heauens also dropped at the presence of God: euen Sinai it selfe was mooued at the presence of God, the God of Israel.
New Life Bible
the earth shook. The heavens poured down rain before God. And Sinai shook before God, the God of Israel.
New Revised Standard
the earth quaked, the heavens poured down rain at the presence of God, the God of Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
Geneva Bible (1587)
The earth shooke, and the heauens dropped at the presence of this God: euen Sinai was moued at the presence of God, euen the God of Israel.
George Lamsa Translation
The earth shook, the heavens also lowered at the presence of God; even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
Good News Translation
the earth shook, and the sky poured down rain, because of the coming of the God of Sinai, the coming of the God of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Earth, trembled, Yea, the heavens, dripped at the presence of God, - This Sinai - at the presence of God, the God of Israel.
Douay-Rheims Bible
(67-9) The earth was moved, and the heavens dropped at the presence of the God of Sina, at the presence of the God of Israel.
Revised Standard Version
the earth quaked, the heavens poured down rain, at the presence of God; yon Sinai quaked at the presence of God, the God of Israel.
Bishop's Bible (1568)
The earth shoke, and the heauens dropped at the presence of the Lorde: euen Sinai it selfe [shoke] at the presence of the Lorde, Lorde of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
the earth quaked, yea, the heavens dropped water at the presence of the God of Sina, at the presence of the God of Israel.
Christian Standard Bible®
the earth trembled and the skies poured rainbefore God, the God of Sinai,before God, the God of Israel.
Hebrew Names Version
The eretz trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai -- At the presence of God, the God of Yisra'el.
King James Version
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
Lexham English Bible
the earth shook; the heavens also dripped rain at the presence of God who was at Sinai, at the presence of God, the God of Israel.
Literal Translation
The earth shook, and the heavens dropped before God, this Sinai before God, the God of Israel.
Young's Literal Translation
The earth hath shaken, Yea, the heavens have dropped before God, This Sinai -- before God, the God of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Sela. The earth shoke, & ye heauens dropped at the presence of God in Sinai, at ye presence of God which is ye God of Israel.
New American Standard Bible
The earth quaked; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
New King James Version
The earth shook; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
New American Standard Bible (1995)
The earth quaked; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
Legacy Standard Bible
The earth quaked;The heavens also dripped rain at the presence of God;Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.

Contextual Overview

7 God, you led your people out of Egypt. You marched across the desert. Selah 8 The ground shook and rain poured from the sky when God, the God of Israel, came to Sinai. 9 God, you sent the rain to make a tired, old land strong again. 10 Your people came back to live there, and you provided good things for the poor. 11 My Lord gave the command, and many people went to tell the good news: 12 "The armies of powerful kings ran away! At home, the women divide the things brought from the battle. 13 Those who stayed home will share in the wealth— metal doves with wings covered in silver and feathers sparkling with gold." 14 God All-Powerful scattered the kings like snow falling on Mount Zalmon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

earth: Psalms 77:18, Psalms 114:7, Isaiah 64:1, Isaiah 64:3, Habakkuk 3:13, Hebrews 12:26, Revelation 11:19

the heavens: Judges 5:4, Judges 5:5

Sinai: Exodus 19:16, Exodus 19:18, Deuteronomy 5:23-25

the God: Psalms 68:35, Psalms 41:13, Isaiah 45:3

Reciprocal: Judges 4:14 - is not 1 Kings 19:11 - an earthquake Job 9:5 - removeth Job 37:22 - with Psalms 46:6 - earth Psalms 77:17 - General Psalms 126:3 - General Isaiah 5:25 - the hills Nahum 1:5 - mountains Habakkuk 3:3 - came Habakkuk 3:10 - mountains Galatians 4:25 - Sinai

Gill's Notes on the Bible

The earth shook,.... Not only about Sinai, but in other places; see Psalms 114:1. It may also design the dread and trembling of the inhabitants of the earth, when they heard of the wonderful things God did for his people, Exodus 15:14;

the heavens also dropped at the presence of God; the Targum supplies, dew; to which may be added, quails and manna: though it rather seems to design a large shower of rain, which followed the lightning and thunder, when the law was given;

[even] Sinai itself [was moved] at the presence of God, the God of Israel: it is said to quake greatly, Exodus 19:18. The words of this verse and Psalms 68:7 seem to be borrowed out of the song of Deborah, Judges 5:4. Like effects followed the promulgation of the Gospel, even a shaking of the heavens and of the earth as an emblem of the removing of the ceremonial rites and Mosaic ordinances. Let it be observed, that Christ, who went before the Israelites in the wilderness, and whom they tempted and rebelled against, is called the God of Israel.

Barnes' Notes on the Bible

The earth shook - See Exodus 19:16-18.

The heavens also dropped at the presence of God - That is, dropped down rain and food. The idea is that the very heavens seemed to be shaken or convulsed, so that rain and food were shaken down - as ripe fruit falls from a tree that is shaken. Compare the notes at Isaiah 34:4. So also, Isaiah 64:1-3. The meaning is not that the heavens themselves dropped down, but that they dropped or distilled rain and food.

Even Sinai itself was moved - This was true; but this does not seem to be the idea intended here, for the words “even” and “was moved” are not in the original. The Hebrew is, literally, “This Sinai;” meaning probably” this was at Sinai,” or, “this took place at Sinai.” The correct translation perhaps would be, “The heavens distilled rain at the presence of God, this at Sinai, at the presence of God.”

At the presence of God, the God of Israel - The whole region seemed to be moved and awed at the presence of God, or when he came down to visit his people. The earth and the heavens, all seemed to be in commotion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile