Lectionary Calendar
Monday, September 23rd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Psalms 61:7

Let him rule in your presence forever. Protect him with your faithful love.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   The Topic Concordance - Government;   Mercy;   Praise;   Preservation;   Truth;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Generation;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Faithful;   Neginah;   Psalms, Book of;   Truth;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
He will sit enthroned before God forever;Appoint lovingkindness and truth that they may guard him.
New American Standard Bible (1995)
He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.
Bishop's Bible (1568)
He shall dwell before the Lorde for euer: O appoynt thy louing mercy and faithfulnes, that thei may preserue him.
Darby Translation
He shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.
New King James Version
He shall abide before God forever. Oh, prepare mercy and truth, which may preserve him!
Literal Translation
He shall abide forever before God; appoint mercy and truth to preserve him.
World English Bible
He shall be enthroned in God's presence forever. Appoint your lovingkindness and truth, that they may preserve him.
King James Version (1611)
He shall abide before God for euer: O prepare mercy and trueth which may preserue him.
King James Version
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
Miles Coverdale Bible (1535)
That he maye dwell before God for euer: Oh let thy louynge mercy & faithfulnes preserue him.
Amplified Bible
He will sit enthroned forever before [the face of] God; Appoint lovingkindness and truth to watch over and preserve him.
American Standard Version
He shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
Bible in Basic English
May the seat of his authority be before God for ever; may mercy and righteousness keep him safe.
Update Bible Version
He shall abide before God forever: Oh prepare loving-kindness and truth, that they may preserve him.
Webster's Bible Translation
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, [which] may preserve him.
New English Translation
May he reign forever before God! Decree that your loyal love and faithfulness should protect him.
Contemporary English Version
May he always rule with you, God, at his side; may your love and loyalty watch over him.
Complete Jewish Bible
Prolong the life of the king! May his years go on for many generations.
Geneva Bible (1587)
Hee shall dwell before God for euer: prepare mercie and faithfulnes that they may preserue him.
George Lamsa Translation
He shall be established before God for ever; mercy and justice shall preserve him.
Hebrew Names Version
He shall be enthroned in God's presence forever. Appoint your lovingkindness and truth, that they may preserve him.
JPS Old Testament (1917)
Mayest Thou add days unto the king's days! May his years be as many generations!
New Living Translation
May he reign under God's protection forever. May your unfailing love and faithfulness watch over him.
New Life Bible
He will stay forever with God. Set apart loving-kindness and truth to keep him safe.
Brenton's Septuagint (LXX)
He shall endure for ever before God: which of them will seek out his mercy and truth?
English Revised Version
He shall abide before God for ever: O prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
Berean Standard Bible
May he sit enthroned in God's presence forever; appoint Your loving devotion and Your faithfulness to guard him.
New Revised Standard
May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let him retain his seat age-abidingly before God, Appoint that, lovingkindness and faithfulness, my watch over him!
Douay-Rheims Bible
(60-8) He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search?
Lexham English Bible
May he live forever in the presence of God. Appoint loyal love and faithfulness to preserve him.
English Standard Version
May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
New American Standard Bible
He will sit enthroned before God forever; Appoint faithfulness and truth that they may watch over him.
New Century Version
Let him rule in the presence of God forever. Protect him with your love and truth.
Good News Translation
May he rule forever in your presence, O God; protect him with your constant love and faithfulness.
Christian Standard Bible®
May he sit enthroned before God forever; appoint faithful love and truth to guard him.
Wycliffe Bible (1395)
He dwellith with outen ende in the siyt of God; who schal seke the merci and treuthe of hym?
Young's Literal Translation
He dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint -- they keep him.
Revised Standard Version
May he be enthroned for ever before God; bid steadfast love and faithfulness watch over him!

Contextual Overview

5 God, you heard what I promised to give you, but everything your worshipers have comes from you. 6 Give the king a long life. Let him live forever! 7 Let him rule in your presence forever. Protect him with your faithful love. 8 Then I will praise your name forever. Every day I will do what I promised.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

abide: Psalms 41:12, Isaiah 9:6, Isaiah 9:7, Luke 1:33, Hebrews 7:21-25, Hebrews 9:24

prepare: Psalms 40:11, Psalms 43:3, Psalms 57:3, Genesis 24:27, Genesis 32:10, Proverbs 20:28, Micah 7:20, Luke 1:54, Luke 1:55

Reciprocal: 2 Samuel 15:20 - mercy Psalms 16:5 - thou Psalms 21:7 - For the Psalms 61:4 - abide Psalms 89:24 - But my Psalms 115:1 - for thy mercy Psalms 116:9 - walk Proverbs 14:22 - but Isaiah 16:5 - in mercy Hosea 6:2 - we

Gill's Notes on the Bible

He shall abide before God for ever,.... Or "sit" b; or "may he sit". Being raised from the dead he was received up to heaven into the presence of God, and sat down at his right hand; where he abides for ever, a Priest upon his throne, having an unchangeable priesthood, Hebrews 7:24;

and prepare mercy and truth, [which] may preserve him; which, if literally understood of David, is a prayer that the Lord would show him favour and kindness, and perform his promises to him, whereby his life would be preserved from the plots and, conspiracies of his enemies, and his kingdom be established; or that he might be exalted to exercise mercy towards his subjects, and administer justice, or execute the judgment of truth among them; which would make for the preservation of his person, and the support of his throne and government, Proverbs 20:28. But as the words may be applied to the Messiah, they are to be understood, not of the preservation of his corporeal life while here on earth; but either of the preservation of his people, in whom he lives, through the mercy and truth of God, expressed in the exertion of his power, by which they are preserved unto the heavenly kingdom and glory; or of the security of his kingdom, which not being of this world, is not supported by worldly power and policy, but in a spiritual manner, and by spiritual means; such as mercy, or "grace and truth"; that is, the doctrines of grace and truth, which came by Christ, and are preached by his ministers, and are the means of continuing, promoting, and preserving his kingdom and interest in the world, Or the words may be rendered, "may mercy and the truth of manna keep thee"; the true manna, Christ; see John 6:32; or "mercy and truth, as the manna, keep thee" c; as that was kept in the golden pot, Exodus 16:33; or rather as that kept and sustained the Israelites in the wilderness.

b ישב "sedebit", Tigurine version, Vatablus, Musculus, Cocceius, Michaelis; so Ainsworth; "vel sedeat", Vatablus, Gejerus, Amama. c Vid. Hackman. Praecidan. Sacr. tom. 1. p. 71.

Barnes' Notes on the Bible

He shall abide before God for ever - That is, perpetually; without danger of change, or of being driven into exile. This may allude, however, to the hope which David had that he would always live with God in a higher world - a world where there would be no danger of change or banishment. His restoration to his home, to his throne, and to the privileges of the sanctuary, he may have regarded as an emblem of his ultimate reception into a peaceful heaven, and his mind may have glanced rapidly from the one to the other. On earth, after his restoration, he would have no fear that he would be banished again; in heaven, of which such a restoration might be regarded as an emblem, there could be no change, no exile.

O prepare mercy and truth - literally, divide, or divide out; then, allot or appoint; and then, make ready or prepare. The prayer is, that God would measure out to him, or impart to him, such favor that this desire of his heart would be realized. On the phrase mercy and truth, see Psalms 25:10, note; Psalms 57:3, note; Psalms 57:10, note.

Which may preserve him - They will preserve him. That is, the manifestation of such mercy and truth would make his permanent occupancy of his throne on earth, and his ultimate reception into heaven, secure.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 61:7. He shall abide before God for ever — Literally, "He shall sit for ever before the faces of God." He shall ever appear in the presence of God for us. And he ever sits at the right hand of the Majesty on high; for he undertook this office after having, by his sacrificial offering, made atonement for our sins.

Prepare mercy and truth, which may preserve him. — As Mediator, his attendants will ever be mercy and truth. He will dispense the mercy of God, and thus fulfil the truth of the various promises and predictions which had preceded his incarnation. There is an obscurity in this clause, חסד ואמת מן ינצרהו chesed veemeth man yintseruhu, owing to the particle מן man, which some translate who or what; and others, number thou, from מנה manah, to count. Houbigant, and he is followed by Bishop Lowth, would read מיהוה miyehovah, Mercy and truth from Jehovah shall preserve him. The Anglo-Saxon has, [A.S.] Mildheartedness, and soothfastness his, who seeketh? which is nearly the rendering of the old Psalter: Mercy and sothfastnes of him, wha sall seke? Dr. Kennicott says, מן man is a Syriasm; and should be translated quaesoutinam, I beseech thee, - I wish, - O that! On this very ground Coverdale appears to have translated, O let thy lovynge mercy and faithfulnes preserve him! The sense I have given above I conceive to be the true one.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile