Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Psalms 61:6

Give the king a long life. Let him live forever!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   The Topic Concordance - Government;   Mercy;   Praise;   Preservation;   Truth;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Life;   Neginah;   Prolong;   Psalms, Book of;  

Parallel Translations

New Living Translation
Add many years to the life of the king! May his years span the generations!
English Revised Version
Thou wilt prolong the king's life: his years shall be as many generations.
Update Bible Version
You will prolong the king's life; His years shall be as many generations.
New Century Version
Give the king a long life; let him live many years.
New English Translation
Give the king long life! Make his lifetime span several generations!
Webster's Bible Translation
Thou wilt prolong the king's life: [and] his years as many generations.
World English Bible
You will prolong the king's life; His years shall be for generations.
Amplified Bible
You will prolong the king's life [adding days upon days]; His years will be like many generations.
English Standard Version
Prolong the life of the king; may his years endure to all generations!
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt adde daies on the daies of the king; hise yeeris til in to the dai of generacioun and of generacioun.
Berean Standard Bible
Increase the days of the king's life; may his years span many generations.
Contemporary English Version
Let the king have a long and healthy life.
American Standard Version
Thou wilt prolong the king's life; His years shall be as many generations.
Bible in Basic English
You will give the king long life; and make his years go on through the generations.
Complete Jewish Bible
For you, God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name.
Darby Translation
Thou wilt add days to the days of the king: his years shall be as many generations.
JPS Old Testament (1917)
For Thou, O God, hast heard my vows; Thou hast granted the heritage of those that fear Thy name.
King James Version (1611)
Thou wilt prolong the kings life: and his yeeres as many generations.
New Life Bible
You will add days to the life of the king. His years will be as long as the lives of many children and grandchildren added together.
New Revised Standard
Prolong the life of the king; may his years endure to all generations!
Geneva Bible (1587)
Thou shalt giue the King a long life: his yeeres shalbe as many ages.
George Lamsa Translation
Thou hast added days to the days of the king, and his years as many generations.
Good News Translation
Add many years to the king's life; let him live on and on!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Days - unto the days of the king, wilt thou add. His years, as of generation after generation:
Douay-Rheims Bible
(60-7) Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.
Revised Standard Version
Prolong the life of the king; may his years endure to all generations!
Bishop's Bible (1568)
Thou wilt adde dayes vnto the kings dayes: and his yeres shalbe a generation and a generation.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt add days to the days of the king; thou shalt lengthen his years to all generations.
Christian Standard Bible®
Add days to the king’s life;may his years span many generations.
Hebrew Names Version
You will prolong the king's life; His years shall be for generations.
King James Version
Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.
Lexham English Bible
You will add days to the days of the king, his years like those of many generations.
Literal Translation
You will add days to the days of the king; his years will be as generations to generations.
Young's Literal Translation
Days to the days of the king Thou addest, His years as generation and generation.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt graunte the kynge a loge life, that his yeares maye endure thorow out all generacions.
THE MESSAGE
Let the days of the king add up to years and years of good rule. Set his throne in the full light of God; post Steady Love and Good Faith as lookouts, And I'll be the poet who sings your glory— and live what I sing every day.
New American Standard Bible
You will prolong the king's life; His years will be like generations.
New King James Version
You will prolong the king's life, His years as many generations.
New American Standard Bible (1995)
You will prolong the king's life; His years will be as many generations.
Legacy Standard Bible
You will add days to the king's life;His years will be from generation to generation.

Contextual Overview

5 God, you heard what I promised to give you, but everything your worshipers have comes from you. 6 Give the king a long life. Let him live forever! 7 Let him rule in your presence forever. Protect him with your faithful love. 8 Then I will praise your name forever. Every day I will do what I promised.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wilt prolong the king's life: Heb. shalt add days to the days of the king, Psalms 21:4, Psalms 21:6, Psalms 72:15-17, Isaiah 53:10

many generations: Heb. generation and generation, Psalms 89:36, Psalms 89:37

Reciprocal: Psalms 16:5 - thou Psalms 21:7 - For the Isaiah 16:5 - in mercy

Gill's Notes on the Bible

Thou wilt prolong the King's life,.... Or "add days to the days of the King" a. Meaning either himself, who, though his life was in danger by fighting with the Syrians and Edomites, or rather through the conspiracy of his son; yet was assured that he should yet live many years more, and especially in his posterity; and that his kingdom would be established for ever, as was promised him, 2 Samuel 7:12. Or rather the King Messiah, so the Targum: and Kimchi observes, that if this psalm respects the captivity, the King is the King Messiah: it may be understood of his life as man; who, though he died, rose again, and lives for evermore; and that, as to the glory of God the Father, so to the good of his people, for whom he makes intercession; and of the continuance of his spiritual seed, in whom he may be said to live, and his days be prolonged, Isaiah 53:10; and of the duration of his kingdom, of which there will be no end. For it is an everlasting one, as follows:

[and] his years as many generations; he living, and his posterity and kingdom continuing, age after age. The Targum is,

"his years as the generations of this world, and the generations of the world to, come.''

a ימים על ימי מלך תוסיף "dies super dies regis adjicieo", V. L. Pagninus, Montanus, &c.

Barnes' Notes on the Bible

Thou wilt prolong the king’s life - literally, “Days upon the days of the king thou wilt add;” that is, Thou wilt add days to those which thou hast already permitted him to live. The language does not necessarily mean that he would have a long life, but that he would still be permitted to live. He had apprehended death. He knew that his life was sought by those who were engaged with Absalom in the rebellion. At first it was uncertain what the issue would be. He had fled for his life. But now, in answer to prayer, he felt assured that his life would be preserved; that he would be permitted to return to his home and his throne; and that as king - as the sovereign of his people - he would be permitted to honor God.

And his years as many generations - Margin, as in Hebrew, generation and generation. This probably means that he would be permitted to live longer than the ordinary time of a generation; that he would live as if one generation - or as if one ordinary lifetime - were added to another, so that he would live through successive generations of men. The average life of a generation is about thirty years. David is supposed to have lived from 1085 before the Christian era to 1016 b.c., or 69 years, which would reach a third generation. This is a more natural interpretation of the passage than to suppose that he refers to an “ideal” king, or that his dynasty would continue for many generations.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 61:6. Thou wilt prolong the king's life — The words are very emphatic, and can refer to no ordinary person. Literally, "Days upon days thou wilt add to the king; and his years shall be like the generations of this world, and the generations of the world to come." This is precisely the paraphrase I had given to this text before I had looked into the Chaldee Version; and to which I need add nothing, as I am persuaded no earthly king is intended: and it is Christ, as Mediator, that "shall abide before God for ever," Psalms 61:7. Neither to David, nor to any earthly sovereign, can these words be applied.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile